Do you have a question about the MiniSalt 30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for heatpumps 4pools MiniSalt 30
Page 1
MANUEL UTILISATEUR USER MANUAL HANDBUCH MANUALE D'USO MANUAL DE USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR Electrolyseur de Sel Salt Chlorinator Salzwasser Elektrolyse Centralina a sale Electrolizador de Sal Eletrolisador de Sal MINISALT – PAPI004086MULTI – FR/EN/DE/IT/ESP/PT – Rev.05.16...
1/ SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW CAREFULLY ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND USING THIS DEVICE. In this manual, this symbol indicates a WARNING. It will alert you of the risk of damage to equipment or serious injury on people. It is IMPERATIVE always comply with this warnings ! In order to improve the product quality, the manufacturer reserves the right to change the characteristics of its products at any time and without prior notice.
2/ PACKING LIST 1 chlorinator cell 1 Controller box with 1 mounting with nuts and collars D63 Depending on model: 2 reducers: 63/50 mm 2 reducers: PVC 63/40 mm with ribbed fittings 3/ INSTALLATION Before proceeding with installation of the device, it is imperative to check the following points : Ensure that any hydraulic equipment is in good working order and is correctly sized.
Failure to comply with this instruction will lead to anormal oxidation of the metallic parts which could result in complete breakdown of the device. The assembly of the devices (according to the model) must be performed strictly in compliance with the following layout diagram.
The whole of pipe/cell/pipe has to be perfectly right at risk of water leak at the level of cell’s input or output In T cell Stick the vase of the cell and then takes up electrodes, the water tightness seal, grease before, and hand tighten the nut.
Dry switch of the pool cover NO ou NC C (commun) Connexion box Electric cable of the pool cover Optional - ref: OPT07POO001 Putting into service (§ 9) POOL TERRE GROUNDING KIT (optional) Put the saddle on the pipe preferably before any other treatment device. Hand screws the grounding electrode into the saddle.
4/ SETTING OF THE PARAMETERS CONTROL PANEL This user manual is destined for several products, the access keys to the functions can be different according to the models. Couple of keys possibles : Setting of percentage of chlorine production Alarm indicator Alarm indicator Supply indicator Supply indicator...
BOOST MODE (depending on model) Allows to push quickly the chlorine production to the maximum, in case of exceptionally high frequentation, abundant rains, of cloudy water and that any other factor pulling a greater need of chlorine. This mode is working during the remaining filtration time for the day or for 24 hours maximum.
To maintain then your pH in the recommended range, use exclusively a pH corrective product (acid or basic) advised by your professional. For your comfort, we recommend a device to settle an automatic regulation of the pH. Less than 35 ppm (mg/l). Important: The role of the stabilising agent or isocyanurique acid is to protect the chlorine from the Stabilizer level effects of UV.
Page 12
Calibrate the production % so as to maintain the free chlorine level in the pool between 0,5 and 1 particle by million. In the starting up, in first estimation, adjust with the following values : 30 m Model 50 m Model 70 m Model...
6 /MAINTENANCE WINTERIZING Bellow a temperature of water of 15°c, the chemical conditions of the water pull a premature wear of the chlorinator cell. It is compulsory to switch off its salt chlorinator (« wintering mode »). Stop the device by putting the production to 00 (0 %). It will set in stand-by mode after few seconds. If the cell is not fed by the controller box, it will not damage the chlorinator cell if you let it on the tubing, it will not damage it.
7/ DIAGNOSTIC OF THE FAILURES WINTERIZING This code means that the device has detected a production anomaly. Causes Explanations/Remedies Lack of Chlorine production is stopped. water Check full and constant flow of water in the cell. Chlorine production is damaged or noexistent. Lack of Check the salt rate in the pool with your usual analysis kit.
Pool water is clear, but chlorine level measure is reduced to 0. Activate the alarme A1, you have to adjust the production level on 10 (100%). Wait few minutes and at the same time you have to check if “A1” doesn’t appear: chlorine production is optimal but this one is consumed very quickly.
8/ WARRANTY Before contacting your retailer, please provide you following elements: Proof of purchase. Serial number of the controller box and of the cell. Date when the device was installed. Parameters of your pool (salinity, pH, chlorine rate, water temperature, stabilizing agent rate, pool volume, daily filtration time…). All our care and technical experiment was brought into making this device.
Page 17
8/ GARANTIA Antes de qualquer contacto com o seu comerciante, por favor, reúna: - A sua fatura. - O número de série da caixa eletrónica e da célula. - A data de instalação do aparelho. - Os parâmetros da sua piscina (salinidade, pH, taxa de cloro, temperatura da água, taxa de estabilização, volume da piscina, tempo diário de filtração).
Page 18
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - ENVIRONMENTAL PROTECTION - UMWELTSCHUTZ - PROTEZIONE DI L'AMBIENTE NATURALE - BESCHERMING VAN HET MILIEU - PROTECCION AMBIENTAL - PROTECÇÃO AMBIENTAL La protection de l’environnement est essentielle. Notre société en fait un engagement fort. Nos produits sont conçus et fabriqués avec des matériaux et des composants de haute qualité, respectueux de l’environnement, réutilisables et recyclables.
Page 19
DECLARATION DE CONFORMITÉ - EVIDENCE OF CONFORMITY - ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG – DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ – CONFORMITEITSVERKLARING - DECLARACION DE CONFORMIDAD - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Les produits énumérés ci-dessus sont en conformité avec The products listed above are in conformity with the Los productos mencionados anteriormente son de la législation de l'Union Européenne et des textes relevant Union European legislation and harmonization...
Page 20
Cachet du revendeur / Distributor’s stamp/ Stempel des Einzelhandlers /Timbro rivenditore / Stempel van de dealer / Sello del distribuidor / Selo do distribuidor Fabriqué par / Manufactured by / Hergestellt von / Fabricado por / Geproduceerd door / Fabricado por / Fabbricato da POOL TECHNOLOGIE Zac des Jasses 115 rue de l’Oliveraie...
Need help?
Do you have a question about the MiniSalt 30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers