27817E211IP74
• We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice.
• Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este
documento sin previo aviso.
• Nous nous réservons le droit de modifier totalement ou en partie les caractéristiques de nos articles ou le contenu de ce
document sans pré avis.
• Ci riservamo il drritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di
questo documento senza nessum preavviso
• Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas dos nossos artigos ou o conteúdo deste
documento sem aviso prévio.
ENGLISH
IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety
measures to be implemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user
must read the instructions before beginning installation and start-up.
Keep this manual for future reference.
1. TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Operation frequency:
433 MHz
Battery:
1 x 23AE 12Vdc
2. DESCRIPTION OF THE KEYPAD:
If the projectors are off, they will switch on (ON) by pressing any key.
Key WHITE: By pressing once, the projectors will be white. This is the first phase.
Key OFF: Switches off the projectors.
Key -: Goes back one phase on each stroke.
Key+: Goes forward one phase on each stroke.
3. COMMUNICATION OF CONTROL BOX WITH REMOTE CONTROL
Activating the Remote Control
o Press and hold the OFF key of the Control Box. The green led will start to flash indicating that it is in
the Learning operation.
o Press any key of the Remote Control.
o A Remote Control can supervise 2 Control Boxes.
Cancelling the Remote Control
o If another Remote Control is activated, the first one is cancelled.
NOTE: The instructions of the remote control prevail over instructions of the CONTROL BOX.
4. SAFETY WARNINGS:
• Never place the remote control in contact with water.
• The IEC 364-7-702 standards must be observed: WIRING IN BUILDINGS. SPECIAL WIRING,
SWIMMING POOLS.
5.ENVIRONMENTAL INFORMATION
Processing of electrical and electronic equipment after their period of use (Only applicable
in the E.U.)
Our goods are designed and manufactured using top quality materials and components,
which are environment-friendly and which can be reused and recycled. This symbol,
marked on the equipment or packaging, means that this equipment can not be processed as
normal domestic waste. You should hand it in to the technician who installs the new
equipment or at special collection points for electric and electronic equipment. Recycling
this equipment does not cost you anything and by separating it from other waste, you are helping to prevent
negative consequences for the environment and for people's health by avoiding incorrect handling. Help us to
preserve the Environment. Thank you.
For detailed information on how to correctly dismantle this equipment for recycling, please contact us through
quality@sacopa.com
Made in EC
Sacopa, S.A.U
P.I. Poliger Sud – Sector I, s/n
C.P. 17854 Sant Jaume de Llierca
IMPORTANT: le manuel d'instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première
importance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l'installation et de la mise en service. Il est
par conséquent indispensable que l'installateur et l'utilisateur lisent attentivement les instructions avant de
commencer le montage et la mise en marche.
Conservez ce manuel en vue de futures consultations sur le fonctionnement de cet appareil.
1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :
Fréquence de fonctionnement :
Batterie :
2. DESCRIPTION DU CLAVIER:
Si les projecteurs sont éteints, en appuyant sur n'importe quelle touche, vous les mettrez en marche (ON)
Touche WHITE : En appuyant une fois sur cette touche, les projecteurs prendront la couleur blanche, premier
état.
Touche OFF : Cette touche vous permet d'éteindre les projecteurs.
Touche - : Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous reculerez d'un état.
Touche + : Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous avancerez d'un état.
3. COMMUNICATION DU BOÎTIER DE CONTRÔLE AVEC LA COMMANDE À DISTANCE
Mise en service de la commande à distance
Mise hors service de la commande à distance
REMARQUE : Les ordres de la commande à distance l'emportent sur ceux du BOÏTER DE CONTROLE.
4. ADVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ:
• Ne mettez jamais le commande à distance en contact avec l'eau.
• Il faut respecter les normes IEC 364-7-702: INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES DANS
5. INFORMATION ENVIRONNEMENTALE
électroniques. La gestion du recyclage de cet appareil est totalement gratuite et, en séparant cet appareil des
autres déchets, vous contribuez à éviter des conséquences nuisibles pour l'environnement et la santé des
personnes, évitant une manipulation incorrecte. Merci de nous aider à préserver l'Environnement.
Pour recevoir de plus amples renseignements sur la façon de réaliser correctement le démontage de cet
appareil en vue de son recyclage, veuillez vous mettre en rapport avec nous sur
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO
FRANÇAIS
433 MHz
1 x 23AE 12Vdc
o Appuyez longuement sur la touche OFF du boîtier de contrôle, la led verte effectuera une intermittence
rapide, vous indiquant qu'elle est en fonction Apprentissage.
o Appuyez sur n'importe quelle touche de la commande à distance.
o Une commande à distance peut diriger 2 boîtiers de contrôle.
o Si vous mettez une autre commande en service, la première sera mise hors service.
L'INTERIEUR DES BÂTIMENTS INSTALLATIONS SPÉCIALES. PISCINES.
Traitement des appareils électriques et électroniques usagés (Applicable uniquement dans
l'Union européenne)
Nos produits sont conçus et fabriqués avec des matériaux et des composants de haute
qualité, respectueux de l'environnement, qui peuvent être réutilisés et recyclés. Ce
symbole, figurant sur votre appareil ou sur l'emballage, signifie que cet appareil ne peut
pas finir sa vie dans les usines d'incinération des ordures ménagères normales. Le
technicien qui vient vous installer le nouvel appareil doit vous le reprendre ou bien vous
devez le déposer dans les points de collecte destinés aux appareils électriques et
REMOTE CONTROL
MANDO A DISTANCIA
COMMANDE A DISTANCE
TELECOMANDO
TELECOMANDO
quality@sacopa.com
Need help?
Do you have a question about the 104552 and is the answer not in the manual?
Questions and answers