Pratissoli SV2 Operating Instructions Manual

Relief valve

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SV2-SX2
VALVOLA DI MASSIMA PRESSIONE
SOUPAPE DE LIMITATION DE LA PRESSION
HÖCHSTDRUCKVENTIL
SCARICO
DISCHARGE
RELIEF VALVE
CONNESSIONE
CONNECTION
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
SCARICO
DISCHARGE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SV2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pratissoli SV2

  • Page 1 SV2-SX2 VALVOLA DI MASSIMA PRESSIONE RELIEF VALVE SOUPAPE DE LIMITATION DE LA PRESSION HÖCHSTDRUCKVENTIL SCARICO SCARICO DISCHARGE DISCHARGE CONNESSIONE CONNECTION ISTRUZIONI D’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 3 ====================================================== INDEX ITALIANO…………………………... pag. 5 ENGLISH…………………………..p. FRANÇAIS………………………..p. DEUTSCH………………………….. S. ======================================================...
  • Page 4 DIMENSIONI - DIMENSIONS...
  • Page 5: Italiano

    è compresa tra 115 e 190 L/min. Il valore esatto è 1- INFORMAZIONI GENERALI riportato sulla valvola. 1.1- La valvola di massima pressione SV2 o SX2 è un 3.3- La pressione di taratura SP è quella pressione alla dispositivo a taratura manuale e azionato a pressione che,...
  • Page 6: Manutenzione

    4- AVVERTENZE D’UTILIZZO Pressione di taratura Portata minima 4.1- E’ responsabilità dell’installatore fornire le adeguate SP (MPa) (l/min) istruzioni all’Utilizzatore finale per il corretto utilizzo da 6 a 24 dell’impianto sul quale la valvola sarà installata. da 24,1 a 72 4.2- Per il collegamento della valvola all’impianto utilizzare raccordi adeguatamente dimensionati alle prestazioni della 4.8- In caso di intervento della valvola di massima...
  • Page 7: English

    3.4- The installation must be made by qualified and 1.2- Since the SV2 or SX2 valve is used in connection authorized staff only, who must have the required skills with a high pressure water pump/system, which shall be to handle high pressure systems and be informed of the called hereafter only “system”, installation and use must...
  • Page 8: Maintenance

    - WARNINGS IMPORTANT: For a correct functioning of the valve, do not use minimum flow rates 4.1- The installer must provide the ultimate consumer that are below the values as stated with the proper instructions for the correct use of the hereafter: system the valve will be used in connection with.
  • Page 9: Français

    3.2- Le débit maximum dépend de la pression de tarage et est compris entre 115 et 190 l/min. La valeur exacte est 1.1- La soupape de limitation de la pression SV2 ou SX2 indiquée sur la soupape. est un dispositif à tarage manuel et actionné à la pression qui, en fonction du réglage, évacue l’excédent d’eau quand...
  • Page 10: Précautions D'emploi

    4- PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ATTENTION: Pour fonctionnement correct de la soupape, ne pas utiliser de 4.1- L’installateur a la responsabilité de donner les débits minimums au-dessous des valeurs instructions adéquates à l’Utilisateur final pour l’utilisation indiqués ci-après : correcte de l’installation sur laquelle la soupape est installée.
  • Page 11: Deutsch

    Fachkenntnisse hat, um an der Anlage. Hochdruckanlagen zu arbeiten, und das mit den Gebrauchs- und Sicherheitsanweisungen in diesem Handbuch vertraut ist. 1.2- In Anbetracht der Tatsache, dass das Ventil SV2 oder SX2 zusammen einer Hochdruckwasserpumpe/ einer 3.5 Vor der Installation des Ventils das Gewinde G1/2 mit...
  • Page 12 VORSICHT: Für eine korrekte Arbeitsweise des Gebrauch der Anlage zu übergeben, in der das Ventil installiert Ventils verwenden Sie Minimaldurchflüsse, die wird. unterhalb der unten angegebenen Werte liegen. 4.2- Ventil Anlage anzuschließen Anschlussstücke verwenden, Ventilleistungen angemessen sind.. Mindestförderleistung Einstelldruck SP (MPa) (l/min) 4.3- Es ist ausschließlich gefiltertes Süßwasser zu verwenden.
  • Page 13: Dichiarazione Di Conformita

    Valvola di massima pressione Marchio di fabbrica: INTERPUMP GROUP Modello: SV2-SX2 Risulta essere conforme ai requisiti delle sotto elencate direttive e successivi aggiornamenti: Direttiva Macchine 2006/42/CE Direttiva 97/23/CE – PED (articolo 3 paragrafo 3) Direttiva sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose 2002/95/CE - RoHS Direttiva sulla responsabilità...
  • Page 14: Déclaration De Conformite

    Soupape de limitation de la pression Marque de fabrique: INTERPUMP GROUP Modèle: SV2-SX2 Est conforme aux normes des directives indiquées ci-après et aux suppléments successifs : Directive 2006/42/CE relative aux machines Directive 97/23/CE – PED (article 3 paragraphe 3) Directive 2002/95/CE – RoHS relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses Directive 85/374/CE en matière de responsabilité...
  • Page 16 INTERPUMP GROUP S.p.A. VIA FERMI, 25 - 42049 S.ILARIO – REGGIO EMILIA (ITALY) TEL.+39 – 0522 - 904311 TELEFAX +39 – 0522 – 904444 E-mail: info@interpumpgroup.it - http://www.interpumpgroup.it...

This manual is also suitable for:

Sx2

Table of Contents