Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

V21222_5059340161761_MAND1_2223
340161815_MNL_IN_V01.indd 1
BIP
CONTINU
:
DISCONTINU
:
DISCONTINU
:
DISCONTINU
:
DISCONTINU
5059340161815 / 5059340161761
CÂBLAGE CORRECT
ABSENCE DE TERRE
INVERSION PHASE/TERRE
INVERSION PHASE/NEUTRE
ABSENCE DE NEUTRE
03-03-2022 17:33

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5059340161815 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Diall 5059340161815

  • Page 1 CONTINU CÂBLAGE CORRECT DISCONTINU ABSENCE DE TERRE INVERSION PHASE/TERRE DISCONTINU INVERSION PHASE/NEUTRE DISCONTINU DISCONTINU ABSENCE DE NEUTRE 5059340161815 / 5059340161761 V21222_5059340161761_MAND1_2223 340161815_MNL_IN_V01.indd 1 03-03-2022 17:33...
  • Page 2: Table Of Contents

    EN Contents Contenu Zawartość RO Cuprins Safety Sécurité Bezpieczeństwo Siguran ă Utilisation Użytkowanie Utilizare Guarantee Garantie Gwarancja Garan ie 340161815_MNL_IN_V01.indd 2 03-03-2022 17:33...
  • Page 3: Safety

    EN Safety the equipment is used in a manner EN Before you start not specified by the manufacture, the protection provided by the • The unit is only intended to be equipment may be impaired. used for short periods, typically •...
  • Page 4 EN Safety The test procedure is simple. The Socket Tester MS6860D will light up GREEN, GREEN, OFF and the buzzer will sound continuously for correct polarity. Any other combination indicates a fault. Please refer to the table opposite for a list of fault indications. Symbols Important safety information.
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité • NE PAS UTILISER l’appareil s’il FR Avant de commencer a subi un choc mécanique tel qu’une chute. • L’appareil est conçu pour être utilisé uniquement pendant de • Ce produit est conforme à la courtes périodes, généralement norme EN 61010 et présente l’indice IP30.
  • Page 6 Sécurité • Compact et durable, conforme à la norme de sécurité EN 61010/CAT II 230V et au niveau de pollution 2. • Des indicateurs LED définissent différents états de câblage, — Correct — Terre manquante — Inversion phase/terre — Inversion phase/neutre —...
  • Page 7 Sécurité Symboles Informations de sécurité importantes. Lire le manuel. La catégorie de mesure II est destinée aux mesures CAT II effectuées sur des circuits directement branchés sur une installation basse tension. Conforme à toutes les exigences des directives européennes. Produit de classe I, doit être branché à la terre. Les produits éléctriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Page 8: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo • Produkt został zaprojektowany PL Przed rozpoczęciem zgodnie z normą EN 61010 i ma użytkowania poziom ochrony IP30. • Urządzenie jest przeznaczone • Urządzenie nie wykryje przewodu do użytku tylko przez krótki uziemienia zamienionego czas, zazwyczaj przez krócej niż •...
  • Page 9 Bezpieczeństwo • Nowoczesna, ergonomiczna konstrukcja z wyjątkowym, • Kompaktowa, wytrzymała konstrukcja zgodna z normami bezpieczeństwa • • — Prawidłowy — Brak uziemienia — Przewód fazowy zamieniony z przewodem uziemienia — Przewód fazowy zamieniony z przewodem neutralnym — Brak przewodu neutralnego Procedura testowa jest niezwykle prosta.
  • Page 10 Bezpieczeństwo Symbole Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Przeczytać instrukcję obsługi. Kategoria pomiarowa II — służy do pomiarów obwodów CAT II bezpośrednio podłączonych do instalacji niskiego napięcia. Zgodność z odpowiednimi wymaganiami dyrektywy WE. Klasa I, produkt musi być podłączony do uziemienia. Zużytych urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi.
  • Page 11: Siguran Ă

    RO Siguran ă • Testerul de prize este conceput RO Înainte de a începe ca un instrument de indicare a defec iunilor de prim nivel • Unitatea se utilizează doar pentru și verifică doar polaritatea perioade scurte, de obicei mai corectă.
  • Page 12 RO Siguran ă • LED-urile clare indică diferite condi ii ale cablajului, printre care: — Corect — Fază și nul inversate — Lipsă împământare — Lipsă nul — Fază și împământare inversate Procedura de testare este simplă. Testerul de prize MS6860D va lumina VERDE, VERDE, OPRIT și se va auzi semnalul sonor continuu pentru polaritate corectă.
  • Page 13: Use

    EN Use EN Fault Combinations Chart Plug Pins Status Display Result Buzzer LED1 LED2 LED3 Correct GREEN GREEN E/N reverse GREEN GREEN Missing N GREEN PULSE Missing N GREEN PULSE Missing N GREEN PULSE Missing N GREEN PULSE Missing Earth GREEN PULSE Missing Earth...
  • Page 14: Utilisation

    Utilisation FR Tableau Des Combinaisons D’erreurs Broches État Résultat affiché Signal sonore LED1 LED2 LED3 Correct VERT VERT Éteint Continu E N L Inversion terre/neutre VERT VERT Éteint Continu Absence de Neutre Éteint VERT Éteint DISCONTINU E Absence de Neutre Éteint VERT Éteint DISCONTINU X N L...
  • Page 15: Użytkowanie

    Użytkowanie PL Tabela Usterek Wtyki Stan Wyświetlany wynik Brzęczyk N E L LED1 LED2 LED3 N E L Prawidłowy ZIELONY ZIELONY WYŁ. WŁ. E N L Zamiana ZIELONY ZIELONY WYŁ. WŁ. przewodu uziemienia i przewodu neutralnego X E L Brak przewodu WYŁ.
  • Page 16 Użytkowanie Wtyki Stan Wyświetlany wynik Brzęczyk L N X Usterka ZIELONY ZIELONY CZERWONY PULSUJĄCY przewodu fazowego N L E Zamiana WYŁ. ZIELONY CZERWONY PULSUJĄCY przewodu fazowego uziemienia E L N Zamiana WYŁ. ZIELONY CZERWONY PULSUJĄCY przewodu fazowego uziemienia L E N Zamiana ZIELONY WYŁ.
  • Page 17: Utilizare

    RO Utilizare RO Diagramă de Combina ii Pentru Erori Pini ștecăr Stare Rezultat afișat Semnal sonor LED1 LED2 LED3 Corect VERDE VERDE STINS APRINS Împământare-nul VERDE VERDE STINS APRINS inversate Lipsă nul STINS VERDE STINS IMPULS Lipsă nul STINS VERDE STINS IMPULS Lipsă...
  • Page 18: Guarantee

    We take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create products incorporating design and durability. This product DIALL Multimeter advanced smart has a manufacturer’s guarantee of 2 years against manufacturing defects, from the date of purchase (if bought in store) or date of delivery (if bought online), at no additional cost for normal (non-professional or commercial) household use.
  • Page 19 Garantie • Cette garantie couvre les défaillances et dysfonctionnements du produit, sous réserve que le produit ait été utilisé conformément à l’usage pour lequel il a été conçu, qu’il ait été installé, nettoyé et entretenu conformément aux informations contenues dans les présentes conditions générales ainsi que dans le manuel d’utilisation, et conformément à...
  • Page 20: Gwarancja

    Przykładamy szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Ten produkt DIALL multimetr smart ma gwarancję producenta na 2 lat, która obejmuje wady produkcyjne, począwszy od daty zakupu (zakup w sklepie) lub dostawy (zakup przez Internet) bez dodatkowych kosztów w przypadku normalnego (nieprofesjonalnego lub...
  • Page 21: Garan Ie

    încorporează designul şi durabilitatea. Acest produs DIALL Multimetru beneficiază de garan ie din partea producătorului de 2 ani pentru defectele de fabrica ie, de la data achizi iei (dacă este cumpărat din magazin) sau de la data livrării (dacă...
  • Page 22 Addresses Manufacturer • Fabricant • www.castorama.fr Producent • Producător: www.bricodepot.fr UK Manufacturer: Pour consulter les manuels Kingfisher International Products d’instructions en ligne, Limited, 3 Sheldon Square, London, rendez-vous sur le site W2 6PX, United Kingdom www.kingfisher.com/products www.castorama.pl EU Manufacturer: Kingfisher International Products B. V . Aby zapoznać...

This manual is also suitable for:

5059340161761

Table of Contents