Rover pompe BE-M 20 Instructions For Use Manual

Rover pompe BE-M 20 Instructions For Use Manual

Pumps and electropumps self-primers - dual rotation

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

ROVER POMPE
-2- DE
-
GEBRAUCHSANLEITUNG
PUMPEN UND ELEKTROPUMPEN
SELBSTANGIEßEND - IN BEIDE RICHTUNGEN
-8- EL
-
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΑΝΤΛΊΕΣ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΚΊΝΗΤΕΣ ΑΝΤΛΊΕΣ
ΑΥΤΌΜΑΤΗΣ ΠΛΉΡΩΣΗΣ - ΔΙΠΛΉΣ ΦΟΡΆΣ
-14- ES
-
INSTRUCCIONES PARA EL USO
BOMBAS Y ELECTROBOMBAS - AUTOCEBANTES
DOBLE SENTIDO
-20- FR
-
MODE D'EMPLOI
POMPES ET ELECTRIQUES POMPES
AUTOMATIQUE D'ASPIRATION - DOUBLE SENS
-26- GB
-
INSTRUCTIONS FOR USE
PUMPS AND ELECTROPUMPS
SELF-PRIMERS - DUAL ROTATION
-32- HR
-
UPUTE ZA UPOTREBU
PUMPE I ELEKTRIČNE PUMPE
AUTOMATSKO CRPLJENJE - DVOSMJERNOST
-38- HU
-
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
SZIVATTYÚK ÉS ELEKTROMOTOROS SZIVATTYÚK
ÖNINDÍTÓ - KÉTIRÁNYÚ
-44- IT
POMPE ED ELETTROPOMPE
AUTOADESCANTI - BISENSO
-50- PT
BOMBAS E ELECTROBOMBAS
AUTOFERRANTES - DOIS SENTIDOS
-56- SLO
ČRPALKE IN ELEKTRIČNE ČRPALKE
AVTOMATSKO ČRPANJE – DVOSMERNOST
-62-
INFO
 ROVER POMPE snc – 2012 page - 1 -
ISTRUZIONI PER L'USO
-
INSTRUÇÕES DE USO
-
NAVODILA ZA UPORABO
CODE 010042 – 07/13

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BE-M 20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rover pompe BE-M 20

  • Page 1 SELF-PRIMERS - DUAL ROTATION -32- HR UPUTE ZA UPOTREBU PUMPE I ELEKTRIČNE PUMPE AUTOMATSKO CRPLJENJE - DVOSMJERNOST -38- HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS SZIVATTYÚK ÉS ELEKTROMOTOROS SZIVATTYÚK ÖNINDÍTÓ - KÉTIRÁNYÚ CODE 010042 – 07/13  ROVER POMPE snc – 2012 page - 1 -...
  • Page 2 VORWORT Sämtliche Elektropumpen zum Umfüllen der Firma ROVER POMPE sind sowohl in ihrer Ausführung als auch in Bezug auf die verwendeten Materialien garantiert und sind dazu imstande, sämtliche Leistungen zu erbringen, wenn sie ordnungsgemäß angewendet werden und gemäß der folgenden Anleitung ordentlich gewartet werden.
  • Page 3 Außerdem sind alle Modelle der Serie BE-M 20, 25, 30, 40 / NOVAX 20, 25, 30, 40, zusätzlich durch die IMQ-Sicherheitsmarkierung garantiert, die vom ITALIENISCHEN INSTITUT für QUALITÄTSMARKIERUNG (www.imq.it) verliehen wird. Alle Modelle werden einzeln abgenommen, was eine höhere Sicherheit garantiert, und werden zusammen mit dem Prüfbericht für das jeweilige Zugehörigkeitsmodell verpackt und verkauft. E. Chiarello, Neue...
  • Page 4: Elektrischer Anschluss

    Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob das Stromversorgungskabel unversehrt ist. Wenn es Kratzer, Schäden und/oder Schnitte (Kupferdraht sichtbar) aufweist, muss das Kabel unbedingt ausgewechselt werden, bevor man die Pumpe wieder in Betrieb setzt. ACHTUNG: Das Stromversorgungskabel darf nur mit Spezialwerkzeugen ausgewechselt werden, die normalerweise nur dem Hersteller, den Vertriebspartnern von ROVER POMPE und Reparaturfachbetrieben zur Verfügung stehen.
  • Page 5: Wartung

    Planungskriterien immer weiter zu verbessern. Dadurch erhielt ROVER POMPE internationale Anerkennung und konnte in vielen Ländern das Vertrauen der Kunden gewinnen. Aus diesem Grund werden wir immer weiter nach den besten Materialien suchen, die dazu imstande sind, auch den härtesten Prüfungen standzuhalten, und – wie immer – die Zuverlässigkeit und die lange Lebensdauer der Produkte von ROVER POMPE zu gewährleisten.
  • Page 6 ECO-DESIGN ROVER POMPE snc unterscheidet sich schon immer von den anderen Firmen durch die Fähigkeit, Produkte zu entwerfen, die nicht nur technisch absolut fortschrittlich sind, sondern die außerdem auch noch schön aussehen. Die Ziele, die wir uns beim Bau unserer Produkte setzen, beziehen sich auf die tatsächlichen Anforderungen auf dem Markt und folgen zudem genau der Entwicklung der nationalen und internationalen Vorschriften zum Thema Gesundheit und Sicherheit.
  • Page 7 überprüfen; dazu kann man einfach auf der Homepage www.imq.it nachsehen. ÜBERSICHT ÜBER DIE IMQ-MARKIERUNGEN AUF DEN PRODUKTEN VON ROVER POMPE IMQ-MARKIERUNG: Sie wird für Apparate und Komponenten verwendet und bezeugt die Konformität der elektrischen Produkte mit den Anforderungen der CEI- und EN-Richtlinien.
  • Page 8: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Κατασκευαστικός Οίκος: ROVER POMPE snc, Via dell’ Artigianato, 4, Z.A., 35020 Polverara (PD), Ιταλία Η ROVER POMPE snc. πιστοποιεί πως όλες οι ηλεκτροκίνητες αντλίες που κατασκευάστηκαν στο εργοστάσιό της στην Polverara (PD), Ιταλία, έχουν εγκριθεί συμβατές με τους παρακάτω κανονισμούς ηλεκτρικής ασφάλειας.
  • Page 9 Να ελέγχετε πάντα την ακεραιότητα του καλωδίου τροφοδοσίας πριν από κάθε χρήση: αν διαπιστώσετε κοψίματα, χαραγές ή άλλες βλάβες (γυμνό χάλκινο σύρμα), το καλώδιο πρέπει να αντικατασταθεί πριν ξαναχρησιμοποιήσετε την αντλία.  ROVER POMPE snc – 2012 page - 9 -...
  • Page 10: Ηλεκτρικη Συνδεσμολογια

    ΠΡΟΣΟΧΗ: το καλώδιο τροφοδοσίας μπορεί να αντικατασταθεί μονάχα με τα ειδικά εργαλεία που συνήθως διαθέτει ο κατασκευαστικός οίκος, οι αντιπρόσωποι της ROVER POMPE και οι επαγγελματίες ηλεκτρολόγοι. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑ Οι αντλίες παραδίδονται έτοιμες για τη λειτουργία. ΑΝΤΛΙΕΣ ΜΕ ΜΟΝΟΦΑΣΙΚΟ ΚΙΝΗΤΗΡΑ.
  • Page 11 Η ROVER POMPE χρωστάει τη φήμη της ως κατασκευαστικός οίκος αξιόπιστων αντλιών, μεγάλης διάρκειας ζωής, κυρίως στη συνεχή αναζήτηση για τη βελτίωση της ποιότητας των χρησιμοποιούμενων υλικών και των κριτηρίων κατασκευής και σχεδιασμού, που κέρδισαν διεθνή αναγνώριση και την εμπιστοσύνη των πελατών της ROVER POMPE σε πολλές χώρες. Γι’ αυτό το λόγο, δεν θα σταματήσουμε ποτέ να αναζητούμε τα καλύτερα υλικά...
  • Page 12 επιλέξουν συγκεκριμένα ανάμεσα σε ασφαλή προϊόντα και προϊόντα αμφίβολης ποιότητας, βελτιώνοντας κατά συνέπεια την εμπορική τους εικόνα στην αγορά. H ROVER POMPE κατέχει το σήμα ΙΜQ από το 1996, το οποίο αποδεικνύει την προσπάθεια υπέρ της ασφαλείας των προϊόντων μας και την επιθυμία μας να γνωστοποιήσουμε τη σημασία της ασφάλειας στην καθημερινή...
  • Page 13  Μπλοκαρισμένη φτερωτή  Ανεπαρκής αερισμός  Αφαιρέστε το καπάκι της αντλίας και ελευθερώστε τη φτερωτή  Βλάβη στον ηλεκτρικό κινητήρα  Απευθυνθείτε σε έναν εξειδικευμένο τεχνικό για την επισκευή  ROVER POMPE snc – 2012 page - 13 -...
  • Page 14 60335-1 / 60335-2 , B.T. 2006/95/CEE, 73/23 CEE, 98/37/CEE, 2006/42/CE, in 93/68/CEE, 2000/14/CE Por otra parte, todos los modelos de la serie BE-M 20, 25, 30, 40 / NOVAX 20, 25, 30, 40, están garantizados también por la marca de seguridad IMQ, concedida por el ISTITUTO ITALIANO del MARCHIO DI QUALITA' (Instituto Italiano de la Marca de Calidad) (www.imq.it).
  • Page 15 Controle siempre que el cable de alimentación esté intacto antes de usar la bomba: si descubre rozaduras, desperfectos, cortes (con el cable de cobre a la vista), tiene que sustituir el cable antes de hacer funcionar de nuevo la bomba.  ROVER POMPE snc – 2012 page - 15 -...
  • Page 16 ATENCIÓN: el cable de alimentación se puede sustituir sólo utilizando herramientas especiales, que normalmente sólo están a disposición del constructor, de los distribuidores ROVER POMPE y de técnicos profesionales. CONEXIÓN ELÉCTRICA Las bombas se entregan preparadas para funcionar. BOMBAS CON MOTOR MONOFÁSICO En las bombas monofásicas el motor está...
  • Page 17: Mantenimiento

    CONCLUSIONES ROVER POMPE debe su reputación de casa constructora de bombas fiables y de larga duración sobretodo a la investigación para mejorar la calidad de los materiales utilizados, de los criterios de construcción y de diseño, que han conquistado reconocimientos internacionales y se han ganado la confianza de los clientes ROVER POMPE en muchos países. Esta es la razón por la que no nunca dejaremos de buscar los materiales mejores, capaces de superar las pruebas más complicadas y, como siempre, garantizar fiabilidad y larga duración a los productos ROVER POMPE.
  • Page 18 ROVER POMPE es concesionaria de la marca IMQ desde el año 1996, lo que demuestra nuestro compromiso en favor de la seguridad de nuestros productos y nuestra voluntad de dar a conocer la importancia de su seguridad en el uso diario.
  • Page 19 . GUÍA A LAS MARCAS IMQ COLOCADAS EN LOS PRODUCTOS ROVER POMPE MARCA IMQ: se utiliza en aparatos y componentes, certifica la conformidad de los productos eléctricos a los requisitos de las normas CEI y EN.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    60335-1 / 60335-2 , B.T. 2006/95/CEE, 73/23 CEE, 98/37/CEE, 2006/42/CE, in 93/68/CEE, 2000/14/CE En outre tous les modèles de la série BE-M 20, 25, 30, 40 / NOVAX 20, 25, 30, 40, sont ultérieurement garantis par la marque de sécurité IMQ, délivrée par l’INSTITUT ITALIEN de la MARQUE DE QUALITÉ (www.imq.it).
  • Page 21 ATTENTION : les rallonges faites maison peuvent être potentiellement dangereuses si elles sont fabriquées par des personnes inexpertes en câblages électriques. Il est toujours préférable d’acheter les rallonges déjà pré- montées et pourvues de marque de sécurité IMQ ou équivalents.  ROVER POMPE snc – 2012 page - 21 -...
  • Page 22 électriques et prendre en compte les clauses de contrat de l’assurance personnelle concernant les accidents du travail. ATTENTION : le câble d’alimentation peut être remplacé uniquement à l’aide d’outils spéciaux, normalement à disposition du constructeur uniquement, des revendeurs ROVER POMPE et des réparateurs professionnels.
  • Page 23: Maintenance

    CONCLUSIONS ROVER POMPE doit principalement sa réputation de maison de construction de pompes fiables dont la durée de vie est exceptionnelle, à la recherche constante pour l’amélioration de la qualité des matériaux de construction employés, des critères de construction et d’élaboration de projets qui ont conquis les reconnaissances internationales et ont gagné la confiance des clients ROVER POMPE dans de nombreux pays. Pour cette raison nous ne cesseront jamais de rechercher les meilleurs matériaux capables de faire face aux épreuves les plus difficiles et, comme toujours, de garantir la fiabilité...
  • Page 24 Nos produits sont entièrement recyclables car les matériaux employés proviennent de fournisseurs sectionnés ; nous savons qu’environ 70 % des électropompes construites par ROVER POMPE Snc sont encore en service depuis leur création, mais s’il est nécessaire de procéder à leur écoulement le client est en mesure de le faire selon ses propres normes nationales ou locales.
  • Page 25 ROVER POMPE est concessionnaire de la marque IMQ depuis 1996, preuve de l’engagement en faveur de la sécurité de nos produits et de notre volonté de faire connaître l’importance de leur sécurité dans l’utilisation quotidienne. Les marques de sécurité en synthèse…...
  • Page 26 PRELIMINARY REMARKS All the ROVER POMPE electric pumps manufactured for pouring liquids carry a warranty both for their operation and the materials used to manufacture them. When used correctly, therefore, following the instructions below, and subjected to ordinary maintenance, the pumps will perform as they were built to.
  • Page 27: Start-Up Equipment

    Moreover, all the models in the BE-M 20, 25, 30, 40 / NOVAX 20, 25, 30, 40, range, carry another guarantee, namely the IMQ safety certificate, issued by the ITALIAN INSTITUTE OF QUALITY CERTIFICATES (www.imq.it). All models are tested individually, in order to guarantee they are safe for use. Each model is wrapped and sold with a printed test report.
  • Page 28 Make sure the power supply cable is in good condition before using the pump. Replace the cable before starting up the pump if you notice any abrasion, cuts (you can see the copper wire) or other general damage. WARNING: the power supply cable can only be replaced using special tools. Said tools are normally only available from the manufacturer, ROVER POMPE retailers and professional repairers.
  • Page 29 MODIFICATIONS AND SPARE PARTS Unauthorised modifications made to the pump will free the manufacturer of any kind of responsibility. All spare parts used for repair work must be original ROVER POMPE spare parts, and all accessories authorised by the manufacturer, in order to guarantee the maximum safety of both the machines and the systems they are fitted onto.
  • Page 30: Technical Data

    ROVER POMPE products have carried the IMQ mark since 1996, which clearly demonstrates the commitment the company has to ensuring the safety of its products, and spreading the knowledge of their safety in daily use.
  • Page 31 Said criteria have earned ROVER POMPE both international acknowledgement, and the trust of customers in a number of different countries. This is why the ROVER POMPE will continue its quest to find those materials which are able to successfully face the most demanding requirements and, as always, guarantee the long-lasting reliability of ROVER POMPE products.
  • Page 32: Tehničke Karakteristike

    60335-1 / 60335-2 , B.T. 2006/95/CEE, 73/23 CEE, 98/37/CEE, 2006/42/CE, in 93/68/CEE, 2000/14/CE Osim toga, svi su modeli serije BE-M 20, 25, 30, 40 / NOVAX 20, 25, 30, 40, još naknadno garantirani sa markom sigurnosti IMQ, kojeg je izdao TALIJANSKI INSTITUT za izdavanje CERTIFIKATA KVALITETE (www.imq.it) Svaki je model zbog veće sigurnosti jedan po jedan bio kolaudiran, te je bio zapakiran i prodan zajedno s izvješćem o pokusima modela kojemu pripada.
  • Page 33 Uvijek kontrolirajte integritet kabla za napajanje prije svake upotrebe: ako postoje ogrebotine, oštećenja, prerezi (vidi se bakrena žica), kabel morate promijeniti prije nego pumpu ponovno stavite u pogon. PAŽNJA: kabel za napajanje možete zamijeniti samo pomoću posebnog alata kojeg, normalno, imaju samo konstruktor, prodavači tvrke ROVER POMPE i profesionalni popravljači.
  • Page 34 PAŽNJA: kada pumpa počne s crpljenjem, cijevi za usisavanje i odvodne cijevi se mogu pomicati zbog dinamičnog ulaženja tekućine u unutrašnjost. Kontrolirajte da su cijevi dobro učvršćene. PAŽNJA: da biste izbjegli pregrijavanje motora uvijek ostavite slobodne rešetke za prozračivanje pomoću mahalice za rashlađivanje.  ROVER POMPE snc – 2012 page - 34 -...
  • Page 35 S obzirom na izvanrednu konstrukcijsku reputaciju, povjerenje i izuzetnu trajnost svojih pumpa tvrtka ROVER POMPE prije svega ima zahvaliti istraživačkom radu u kvaliteti materijala utrošenih za pumpe, konstrukcijskim i nacrtnim kriterijima preko kojih je tvrtka uspjela dobiti međunarodna priznanja. Tvrtka ROVER POMPE zaslužila je povjerenje klijenata u mnogim državama. Kako bismo bili u stanju se suočiti sa sve zahtjevnijim zadacima, nikada se nećemo zaustaviti u prolaženju sve boljih materijala te na taj način garantirati još...
  • Page 36 čime povećavaju ugled i ime u očima klijenata. Tvrtka ROVER POMPE je zastupnik marke IMQ još od 1996. godine. Time želi dokazati svoje nastojanje da njeni proizvodi budu sve sigurniji i da pokaže koju važnost pridaje sigurnosti u svakidašnjoj upotrebi.
  • Page 37 Voltaža na električnoj mreži je viša od prikazane na tablici.  Blokiran dio za okretanje  Ventilacija nije dovoljna.  Okvara na električnom motoru  Skinite poklopac pumpe i oslobodite dio za okretanje. Obratite se kvalificiranom radniku.  ROVER POMPE snc – 2012 page - 37 -...
  • Page 38: Műszaki Adatok

    60335-1 / 60335-2 , B.T. 2006/95/CEE, 73/23 CEE, 98/37/CEE, 2006/42/CE, in 93/68/CEE, 2000/14/CE Továbbá valamennyi BE-M 20, 25, 30, 40 / NOVAX 20, 25, 30, 40, sorozatú modellre további garanciát jelent az IMQ biztonsági védjegy, melyet az OLASZ MINŐSÉGI VÉDJEGY INTÉZET adott ki (www.imq.it)
  • Page 39 FIGYELEM: az otthon készített hosszabbítók veszély forrását képezhetik, főleg ha az elektromos vezetékekhez nem értő személyek készítik őket. Ajánlatosabb már kész hosszabbítókat vásárolni, melyek az IMQ vagy azzal egyenértékű biztonsági jelzéssel rendelkeznek.  ROVER POMPE snc – 2012 page - 39 -...
  • Page 40 Minden egyes használat ellenőrizze a tápvezeték épségét: kopás, sérülés, vágás (rézvezeték szemmel látható), esetén a vezetéket a szivattyú újra használatba vétele előtt ki kell cserélni. FIGYELEM: a tápvezetéket csak különleges szerszámok használatával lehet kicserélni, melyek a gyártótónál, a ROVER POMPE viszonteladóknál és a javítást végző szakembereknél állnak rendelkezésre.
  • Page 41 A ROVER POMPE megbízható és kivételesen hosszú élettartamú szivattyú gyártói hírnevét mindenekelőtt a felhasznált alapanyagok minőségének, valamint a gyártási és tervezési kritériumok javítása érdekében folytatott fejlesztésének köszönheti, mely nemzetközi elismerésben részesült és a ROVER POMPE ügyfelek bizalmát is elnyerte számos országban. Ezért sohasem hagyunk alább a jobbnál jobb alapanyagok felkutatásában, melyek képesek a legkeményebb próbákat is kiállni és mint mindig, megbízhatóságot és hosszú...
  • Page 42 és alacsony minőségű termékek közötti választást, saját megbízhatóságát bizonyítva ezzel az ügyféllel tekintetében. A ROVER POMPE 1996 óta rendelkezik az IMQ jelzéssel, mely a termékeink biztonságának garantálása érdekében végzett munkákat tanúsítja, valamint azon szándékunkat, hogy megismertessük a mindennapi használatban nyújtott biztonságuk fontosságát.
  • Page 43 A hálózati feszültség meghaladja az adattáblán feltüntetett értékeket  Elégtelen szellőzés  A szivattyúkerék elakadt  Távolítsa el a szivattyú tetejét és oldja ki a szivattyúkereket  Elektromos motor hiba  Forduljon javítást végző szakemberhez  ROVER POMPE snc – 2012 page - 43 -...
  • Page 44 60335-1 / 60335-2 , B.T. 2006/95/CEE, 73/23 CEE, 98/37/CEE, 2006/42/CE, in 93/68/CEE, 2000/14/CE Inoltre tutti i modelli della serie BE-M 20, 25, 30, 40 / NOVAX 20, 25, 30, 40, sono ulteriormente garantiti dal marchio di sicurezza IMQ, rilasciato dall'ISTITUTO ITALIANO del MARCHIO DI QUALITA' (www.imq.it) Tutti i modelli sono collaudati uno per uno, a garanzia di maggiore sicurezza, e sono imballati e venduti accompagnati dal rapporto di prova stampato per il rispettivo modello di appartenenza.
  • Page 45 ATTENZIONE: il cavo di alimentazione può essere sostituito solo con l'uso di utensili speciali, normalmente a disposizione soltanto del costruttore, dei rivenditori ROVER POMPE e di riparatori professionisti.
  • Page 46 ATTENZIONE: quando la pompa inizia a pompare, i tubi di aspirazione e di scarico potrebbero muoversi a causa del flusso dinamico del liquido al loro interno. Assicurarsi della loro ferma sistemazione.  ROVER POMPE snc – 2012 page - 46 -...
  • Page 47: Manutenzione

    ROVER POMPE deve la sua reputazione di casa costruttrice di pompe affidabili e dalla eccezionale durata, soprattutto alla ricerca per il miglioramento della qualità dei materiali impiegati, dei criteri costruttivi e di progettazione, che hanno conquistato riconoscimenti internazionali, e si sono guadagnati la fiducia dei clienti ROVER POMPE in molte nazioni. Per questa ragione non smetteremo mai di cercare i materiali migliori, in grado di affrontare le prove più...
  • Page 48 Gli obiettivi che ci poniamo nella costruzione dei nostri prodotti rappresentano le reali necessità del mercato, ed inoltre seguono fedelmente l'evoluzione delle normative nazionali ed internazionali in tema di salute e sicurezza. I nostri prodotti sono interamente riciclabili perchè i materiali impiegati provengono da fornitori selezionati; noi sappiamo che circa il 70% delle elettropompe costruite dalla ROVER POMPE snc fin dalla nascita sono ancora in servizio, ma in caso si debba provvedere allo smaltimento il cliente è...
  • Page 49 Voltaggio di rete superiore ai dati di targa  Ventilazione insufficiente  Girante bloccata  Togliere il coperchio della pompa e sbloccare la girante  Guasto al motore elettrico  Rivolgersi ad un riparatore qualificato  ROVER POMPE snc – 2012 page - 49 -...
  • Page 50 60335-1 / 60335-2 , B.T. 2006/95/CEE, 73/23 CEE, 98/37/CEE, 2006/42/CE, in 93/68/CEE, 2000/14/CE Para além disso, todos os modelos da série BE-M 20, 25, 30, 40 / NOVAX 20, 25, 30, 40, são ulteriormente garantidos pela marca de segurança IMQ, expedida pelo INSTITUTO ITALIANO da MARCA DE QUALIDADE (www.imq.it).
  • Page 51 RECORDE-SE DESTA OBSERVAÇÃO: as instruções devem ser consideradas termos gerais, pois as bombas são exportadas para diversos países e continentes. Recomenda-se informar-se sobre as respectivas legislações locais em matéria de aparelhos eléctricos e considerar as cláusulas de contrato do próprio seguro pessoal de acidentes.  ROVER POMPE snc – 2012 page - 51 -...
  • Page 52 Controle sempre a integridade do fio eléctrico antes de cada utilização: se houver abrasões, lesões, cortes (fio de cobre visível), o cabo deve ser substituído antes de ligar novamente a bomba. ATENÇÃO: o fio eléctrico pode ser substituído só com a utilização de ferramentas especiais, normalmente à disposição somente do fabricante, dos revendedores ROVER POMPE e de técnicos profissionais.
  • Page 53 CONCLUSÕES A ROVER POMPE deve a sua reputação de fabricante de bombas fiáveis e de duração excepcional principalmente à investigação para o melhoramento da qualidade dos materiais utilizados, dos critérios de fabrico e de projecto, que conquistaram um reconhecimento internacional e que ganharam a confiança dos clientes ROVER POMPE em muitos países. Por este motivo não cessaremos nunca de buscar os melhores materiais, capazes de enfrentar as provas mais difíceis e, como sempre, garantir fiabilidade e longa duração aos produtos ROVER POMPE.
  • Page 54: Características Técnicas

    A presença da marca de segurança é o principal instrumento que permite escolher à primeira vista produtos seguros e fiáveis. A marca também permite aos armazenistas, instaladores e utilizadores escolher precisamente entre produtos seguros e produtos de pouca qualidade, melhorando assim a própria imagem junto aos clientes. A ROVER POMPE é concessionária da marca IMQ desde 1996, o que demonstra o empenho a favor da segurança dos nossos produtos, e da nossa vontade de fazer conhecer a importância da sua segurança no uso quotidiano.
  • Page 55 Voltagem de rede superior às características de placa  Ventilação insuficiente  impulsor bloqueado  Retire a tampa da bomba e desbloqueie o impulsor  Avaria no motor eléctrico  Recorra a um técnico qualificado  ROVER POMPE snc – 2012 page - 55 -...
  • Page 56 60335-1 / 60335-2 , B.T. 2006/95/CEE, 73/23 CEE, 98/37/CEE, 2006/42/CE, in 93/68/CEE, 2000/14/CE Razen tega, vsi modeli serije BE-M 20, 25, 30, 40 / NOVAX 20, 25, 30, 40, imajo še dodatno garancijo z varnostno znamko IMQ, ki jo je izdal ITALIJANSKI INŠTITUT za ZNAMKO KVALITETE' (www.imq.it) Električne črpalke so v skladu z normo 2000/14/CE, priloga I, o zvočnih emisijah v odprtih prostorih za motorne črpalke.
  • Page 57 Pred vsako uporabo kontrolirajte kable za napajanje. Če najdete kable z abrazijo, poškodovane ali prerezane (bakrena žica je vidna), je kabel potrebno takoj zamenjati, preden črpalko ponovno vključite. POZOR: Kabel za napajanje lahko zamenjate samo z uporabo specialnega orodja, s katerim praviloma razpolagajo proizvajalec, prodajalec podjetja ROVER POMPE in profesionalni tehnik.
  • Page 58 POZOR: Ko črpalka prične s črpanjem, se lahko sesalne in odvodne cevi premikajo zaradi dinamičnega vstopanja tekočine v notranjost črpalke. Preverite, da bodo cevi dobro pritrjene. POZOR: Če se želite izogniti pretiranemu ogrevanju motorja, naj bo rešetka za prezračevanje in razhlajevanje z loputo vedno prosta.  ROVER POMPE snc – 2012 page - 58 -...
  • Page 59 Uporaba pištole: Pištolo je mogoče dobiti skupaj z dispenzerjem po izbiri kupca. Pištola plastični in kovinski model so ROČNI, to je pomeni, da mora zapiranje pretakanja biti izvršeno s strani operaterja. Pištola avtomatski model je tip z AVTOMATIČNIM zapiranjem; ko je posoda polna, se pištola avtomatično sproži in prekine pretakanje. V vseh primerih je potrebna prisotnost operaterja zaradi kontroliranja.  ROVER POMPE snc – 2012 page - 59 -...
  • Page 60: Tehnični Podatki

    Podjetje ROVER POMPE je lastnik zaščitnega znaka IMQ od leta 1996. S tem dokazuje, da želi izpolniti obveznost glede na varnost proizvodov in poudariti, kako pomembna je prav varnost aparata v vsakdanji uporabi.
  • Page 61 ROVER POMPE se kot proizvajalno podjetje sklicuje na varne in izredno trpežne črpalke, ki so podvržene neprestanim raziskavam v cilju izboljšav kvalitete materialov, proizvajalnih in projekcijskih kriterijev. Omenjene črpalke so osvojile mednarodna priznanja in si pridobile zaupanje kupcev podjetja ROVER POMPE v številnih državah. Prav zaradi tega ne bomo nikoli prenehali iskati boljših materialov, s katerimi bi lahko opravljali še zahtevnejše poizkuse, s čimer bi lahko zagotovili še večje zaupanje in trajanje proizvodov podjetja ROVER POMPE.
  • Page 62 5-28 L / min. H min-max 1-22 m r.p.m... 2.850 / min. 1009 Max Water temp.: 35°C 8 0 3 2 7 0 6 0 7 0 3 3 1  ROVER POMPE snc – 2012 page - 62 -...
  • Page 63 12. Rubberised fabric seal, 13. Motor flange, 14. Shaft with rotor, and bearings, 15. Motor casing with stator, 16. Switch, 17. Basic cable box, 18.Capacitor, 19. Cover for cable box, 22. Motor shield, 21. Cooling fan, 22. Fan cover, 23. Motor rod, 24. Cable with plug and thermal overload cutout, 25. Safety screws, 26. Anti-unscrew screws, 27.Motor anti-unscrew nut.  ROVER POMPE snc – 2012 page - 63 -...
  • Page 64 črpalke, 12. tesnilo iz gume, pokrito s platnom, 13. ležišče črpalke, 14. gred z ležaji, 15. ključ, 16. obroček Seeger, 17. obroček kompenzator, 18.jermenica ROVER POMPE snc – Via dell’Artigianato 4 Z.A. – 35020 POLVERARA PD – Italy Questo manuale di istruzioni può essere modificato senza obbligo di preavviso This instruction manual may be changed without notice ...

Table of Contents