Page 1
Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. MODEL NUMBERS MLTW44A1AWW MLTW45M1AWW www.midea.com version A...
Dear user THANK YOU for letting Midea help you “make yourself at home”. This manual is part of our commitment to your total satisfaction. Please read this manual carefully before use and keep it in a convenient place for future reference.
WASHER CARE ..................34 Cleaning and Maintenance ..............34 BEFORE YOU CALL FOR SERVICE ..........36 Troubleshooting Tips ................36 Error Codes ....................38 WARRANTY ..................40 PRODUCT REGISTRATION ...............43 READ AND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage, including death. The level of risk is shown by the following indications.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING • Read all instructions before using the appliance. • Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. • Before use, the appliance must be properly installed as described in this manual. •...
Page 6
WARNING • Plug the power cord into an AC 120V/60Hz wall socket rated at 15 amps or higher. Use the socket for this washer only. Do not use an extension cord. - Sharing a wall socket with another appliance, using a power strip, or extending the power cord may result in electric shock or fire.
Page 7
WARNING Use and Maintenance warnings and Precaution • If the appliance is flooded, disconnect from power immediately and contact your nearest service center. • If the appliance emits a strange noise, a burning smell or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center. Failure to do so may result in electric shock or fire.
Page 8
• Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar. • Incorrect usage can produce poisonous gas, resulting in serious injury. • Do not reach into the washer while parts are moving. Before loading, unloading or adding items, press the Start Pause button and allow the tub to come to a complete stop before reaching inside.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry,lighted candles lighted cigarettes, dishes, chemicals,metal objects, ets.) on the appliance. This may resultin electric shock, fire, problems with the product, or injury. • Do not operate the appliance with wet hands. This may result in electric shock.
Page 10
WARNING Grounding/Earthing • This appliance must be properly grounded. • Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe or telephone line. - Improper grounding may result in electric shock, fire, explosion or problems with the product. - Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly.
FEATURES Package Contents Make sure that the following items came with your washer Drain Hose Guide Manual Filter (x2) Tie (x1) NOTE: Use the filters to replace the rubber washers in the water hoses(faucet sides).
Main Components Drain hose and holder Faucet and water inlet hose (Not supplied) Power cord Control panel Top lid Water inlet valve Cabinet Adjustable leg (Four legs ) See through window Softener compartment Powder Bleach Detergent compartment compartment Door L ock...
OPERATION REQUIREMENTS Electrical Requirements WARNING To redue the risk of fire, , electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Use a 120 Volt, 60Hz, 15 amp fuse or circuit breaker. We recommend an individual branch circuit that serves only your washer.
Water Requirements To fill your washer in the correct amount of time, the water pressure needs to be between 14 and 116 psi (100 to 800 kPa). If the water pressure is less than 14 psi (100 kPa): • The watervalve may fail or may not shut off completely. •...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpacking your washer WARNING • Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags, polystyrene, and so on) well out of the reach of children. • Do not operate your washer on the foam base cushion. Doing so will result in serious vibration, which could cause equipment damage or result in physical injury.
Choosing a location WARNING • Do not install your washer in ares where water may freeze, because your washer always retains some water in its water valve, pump and hose areas. Frozen water can damage the valve, pump, hoses and other components.
Page 17
57.87 in.(1470 mm) * Required spacing Installing in an alcove or closet Minimum clearances between your washer and adjacent walls or other surfaces are: • Either side: 1 in. (2.5 cm) • Rear: 6 in. (15.2 cm) • Closet Front: 2 in. (5.1 cm) •...
A. Recessed area B. Side view - closet or confined area G 27.0 in.(686 mm) 1.0 in.(25 mm) 2.0 in.(51 mm) 28.2 in.(715 mm) 24.0 in.(610 mm) WARNING • Is installed on a hard, level surface without carpeting or soft flooring that can obstruct ventilation.
Connecting the water hoses NOTE: The water supply hoses are not supplied with your washer and must be purchased separately. Caution • Use new water supply hoses. Using old hoses can result in leakage or overflow that can damage your property. •...
Page 20
Caution Do not overtighten the fittings or apply tape or sealant to the faucets or water supply intake. This can damage the fittings. 3. Place the unconnected ends of the hoses into a bucket and turn on the faucets connected to the water supply hoses for 10 or 15 seconds to remove any foreign substances.
Page 21
5. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an additional two-thirds of a turn with a pliers. Caution • Do not overtighten the fittings or apply tape or sealant to the faucets or water supply intakes. This can damage the fittings. •...
Connecting the drain hoses Caution Make sure that the connection between the drain hose and the wash basin, standpipe or laundry tub is not airtight. • over the edge of wash basin - Secure the guide to the side of the basin wall with a hook, tape it or tie it with a piece of cord to prevent the drain hose from moving.
• In a laundry tub - The laundry tub must be no shorter than 39-in. (99 cm) and no higher than 96-in (244 cm) maximum. Hose retainer 96-in. max 39-in. min Tie strap Level your washer Caution Do not use your washing machine without leveling. If your washer is not level, it may: •...
Washer is level – the Washer not level - water touches the Leveling circle the water does not leveling circle all the touch the leveling way around. circle all the way around. 3. If your washer is not level, carefully tilt your washer just enough to adjust the leveling feet on the bottom front of your washer.
Run a test cycle Run a test cycle to make sure that your washer is properly installed. 1. Load about 6 pounds (2.7 kg) of laundry into the tub. 2. Select the Cycles knob to turn on your washer. 3. Turn the cycle selector to select the Rinse & Spin cycle. 4.
WASHER USE Control panel If you power on the washer and do not start a cycle within 10 minutes the washer will automatically power off. START/PAUSE BUTTON Press once to start the program. Press again to pause the program. You can add a garment.
SOAK Select soak to add extra soaking period to the wash cycle. You can press soak button and hold 3 sec when you want to spin only. DELAY Press to select a time when you want the cycle to begin. Hold delay button for 3 sec to turn on end of cycle signal.
Washing a load of laundry WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY IN STRUCTIONS before operating this appliance. Selecting a detergent Your washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. •...
Page 29
• When washing big, bulky items (such as rugs or pillows) or a few smaller items(such as stuffed toys or one or two sweaters) that do not fill the tub completely, add a few towels to improve spin performance. • When washing heavily soiled loads, do not overload your washer to ensure good cleaning results.
Page 30
Loading the fabric softener compartment • Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment. • The dispenser automatically releases liquid fabric softener at the correct time during the rinse cycle. Caution • Use the softener compartment ONLY for liquid fabric softeners. •...
Page 31
• Press the Delay button repeatedly to select the delay time you want. The delay start time, in hours, will be shown on the display, in sequence, from 0 to 24, then back to 0. • If you want to change the wash cycle settings while you are setting the delay start time, turn the cycle selector.
Setting the Child Lock Your washer has a Child Lock function to prevent children from playing with your washer. When you turn on the Child Lock, the only buttons that work are the Power button and the SOIL LEVEL and TEMP.
Washer Options and Settings EXTRA FABRIC TYPE Cycle SOIL LEVEL TEMP. WATER LEVEL SOAK DELAY RINSE Extra Heavy Hot ● AUTO Cotton,Linen,Towels, ● Warm Heavy HIGH Shirts,Sheet,Jeans, NORMAL ● Normal Cold MEDIUM Mixed loads.
WASHER CARE Caution Turn off the water faucets after final use. This shuts off the water supply to your washer and prevents the possibility of damage from escaping water. Leave the lid open to let the inside of your washer dry out. Cleaning and Maintenance Cleaning the exterior Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach, or other spills as they...
Page 35
Caution Never use the tub clean cycle when laundry is in your washer. This may damage the laundry or your washer. • Turn the control knob to power on. • Turn the cycle selector to Tub Clean. With the tub empty, add one cup of chlorine bleach to the bleach dispenser.
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Solution Washer doesnot • Make sure that your washer is plugged in. start •...
Page 37
Problem Solutions Washer stops • Make sure that the power outlet is a working outlet. • Check the fuse or reset the circuit breaker. • Close the lid, then press the Start Pause button to start your washer. For your safety, your washer does not spin unless the lid is closed.
Make sureth at water is with water at the low water not leaking.See No water level, 45 mins at medium or not enough water on water level, or 60 mins at page 42. the high water level. • Contact Midea SERVICE center.
Page 39
The lid is open. Close the lid. • Your washer is out of Relevel the load, if can balance more than three notsolve, Contact Midea times in spin operation. servicecenter. • Your washer is not level. Adjust the washer level refer Impact switch failed.
This warranty is provided to the original purchaser at retail (the “Purchaser” or “you”) by Midea America Corp. (“Midea” or “we”), which warrants all parts of this Product, as described below. Midea warrants this Product to the Purchaser for personal, family or household use. This warranty covers performance and quality issues in materials and workmanship that appear under normal use and maintenance appearing within two years from the date of purchase.
Page 41
ARBITRATION CLAUSE. IMPORTANT. PLEASE REVIEW THIS ARBITRATION CLAUSE. IT AFFECTS YOUR LEGAL RIGHTS. (a) Parties: This arbitration clause (this “Arbitration Clause”) affects your rights against Midea and any of its affiliates or employees or agents, successors, or assigns, all of whom together are referred to below as “we”...
Page 42
JAMS rules or the rules of another agreed upon arbitration administrator, Midea will pay or reimburse you for all reasonable fees or costs to the extent required by law or the applicable arbitration administrator’s rules. Whether or not required by law or such rules, if you prevail at arbitration on any claim against Midea, Midea will reimburse you for any reasonable fees paid to the arbitration administrator in connection with the arbitration proceedings.
REGISTRATION INFORMATION PROTECT YOUR PRODUCT: We will keep the model number and date of purchase of your new Midea product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
Page 45
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejoras de los productos. Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener detalles. NÚMERO DE MODELO MLTW44A1AWW MLTW45M1AWW www.midea.com Version A...
Page 46
Estimado usuario GRACIAS por permitir que Midea le ayude a “hacerlo sentir en casa”. Este manual es parte de nuestro compromiso con su satisfacción total. Lea detenidamente este manual antes de utilizar este producto, y guárdelo en un lugar conveniente para su consulta futura.
Page 47
CUIDADO DE LA LAVADORA ............34 Limpieza y mantenimiento ..............34 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO ........36 Consejos para la resolución de problemas ........36 Códigos de error ..................38 GARANTÍA ..................40 REGISTRO DEL PRODUCTO ............43 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS Este manual contiene información importante sobre la instalación, el uso y el cuidado de su electrodoméstico.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE Para prevenir lesiones del usuario y otras personas y daños materiales, se deben seguir las instrucciones que se muestran debajo. El funcionamiento incorrecto por ignorar las instrucciones puede causar daños o heridas, e incluso la muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. • Utilice este dispositivo únicamente para el propósito previsto como se describe en este Manual del propietario. • Antes del uso, el aparato debe instalarse correctamente como se describe en este manual.
Page 50
ADVERTENCIA • Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente de 120 V/60 Hz de CA con una potencia nominal de 15 amperios o superior. Utilice el enchufe solo para esta lavadora. No utilice un cable de extensión. - Compartir un tomacorriente con otro aparato, usando una regleta, o extender el cable de alimentación, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Page 51
ADVERTENCIA Advertencias y precauciones de uso y mantenimiento • Si el aparato está inundado, desconecte la fuente de alimentación inmediatamente y comuníquese con el centro de servicio más cercano. • Si el aparato emite un ruido extraño, un olor a quemado o humo, desconecte el enchufe inmediatamente y comuníquese con el centro de servicio más cercano.
Page 52
• No mezcle el blanqueador de cloro con amoníaco ni ácidos como el vinagre. • El uso incorrecto puede producir gases venenosos y ocasionar lesiones graves. • No meta las manos en la lavadora mientras las piezas están en movimiento. Antes de cargar, descargar o agregar artículos, presione el botón Start Pause (Inicio/Pausa) y deje que la tina se detenga por completo antes de meter las manos.
Page 53
• No se ponga de pie encima del aparato ni coloque objetos (como ropa, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) en el aparato. Esto puede producir una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. •...
Page 54
ADVERTENCIA Conexión a tierra • Este aparato debe conectarse a tierra adecuadamente. • No conecte el aparato a tierra con una tubería de gas, tubería de agua de plástico o línea telefónica. - Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto.
CARACTERÍSTICAS Contenido del paquete Asegúrese de que se hayan suministrado los siguientes artículos con la lavadora Guía de la manguera de Manual desagüe Filtro (x2) Correa (x1) NOTA: Use los filtros para reemplazar las arandelas de goma en las mangueras de agua (lados del grifo).
Componentes principales Manguera de entrada de Manguera de entrada de agua y grifo agua y grifo Manguera de desagüe y (no suministrada) (no suministrada) soporte Cable de alimentación Panel de control Tapa superior Tapa superior Válvula de entrada de agua Gabinete Patas regulables (cuatro patas)
REQUISITOS DE OPERACIÓN Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de utilizar este aparato. Utilice un fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz y 15 amperios. Recomendamos un circuito de derivación individual que atienda solo a su lavadora.
Requisitos de agua Para llenar la lavadora en la cantidad de tiempo correcta, la presión del agua debe estar entre 14 y 116 psi (100 a 800 kPa). Si la presión del agua es menos de 14 psi (100 kPa): •...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desembalaje de la lavadora ADVERTENCIA • Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. • No utilice la lavadora sobre la almohadilla de base de espuma. Si lo hace, se producirán vibraciones graves, que podrían causar daños en el equipo o lesiones físicas.
Elección de una ubicación ADVERTENCIA • No instale la lavadora en áreas donde el agua pueda congelarse, ya que su lavadora siempre retiene algo de agua en sus áreas de válvula de agua, bomba y manguera. El agua congelada puede dañar la válvula, la bomba, las mangueras y otros componentes.
Page 61
57.87 in (1470 mm) * Separación requerida Instalación en una alcoba o un armario Los espacios libres mínimos entre la lavadora y las paredes adyacentes u otras superficies son: • Cualquier lado: 1 in (2.5 cm) • Parte posterior: 6 in (15.2 cm) • Parte delantera del armario: 2 in (5.1 cm) •...
A. Área empotrada B. Vista lateral: armario o área confinada G 27 in (686 mm) 1 in (25 mm) 2 in (51 mm) 28.2 in (715 mm) 24 in (610 mm) ADVERTENCIA • Se instala en una superficie dura y nivelada sin alfombras ni pisos blandos que puedan obstruir la ventilación.
Conexión de las mangueras de agua NOTA: Las mangueras de suministro de agua no se proporcionan con la lavadora y deben adquirirse por separado. Precaución • Utilice mangueras de suministro de agua nuevas. El uso de mangueras viejas puede provocar fugas o desbordamientos que pueden dañar su propiedad.
Page 64
Precaución No apriete demasiado los accesorios ni aplique cinta adhesiva o sellador en los grifos ni en la entrada de suministro de agua. Esto puede dañar los accesorios. 3. Coloque los extremos desconectados de las mangueras en un cubo y encienda los grifos conectados a las mangueras de suministro de agua durante 10 o 15 segundos para eliminar cualquier sustancia extraña.
Page 65
5. Apriete los accesorios a mano hasta que estén ajustados y, a continuación, apriételos dos tercios más de vuelta con alicates. Precaución • No apriete demasiado los accesorios ni aplique cinta adhesiva o sellador a los grifos ni a las admisiones de suministro de agua. Esto puede dañar los accesorios.
Conexión de las mangueras de desagüe Precaución Asegúrese de que la conexión entre la manguera de desagüe y el lavabo, la tubería vertical o la tina de ropa no sea hermética. • Sobre el borde de un lavabo: fije la guía al lado de la pared del lavabo con un gancho, péguela con cinta adhesiva o átela con un trozo de cable para evitar que la manguera de desagüe se mueva.
• En una cuba de lavado: la cuba de lavado no debe tener menos de 39 pulgadas (99 cm) y no más de 96 pulgadas (244 cm) como máximo. Retenedor de manguera 96 in (244 cm) máx. 39 in (99 cm) mín. Correa de amarre Nivelado de la lavadora Precaución No use la lavadora sin nivelarla.
La lavadora está La lavadora no está nivelada; el agua Círculo de nivelada; el agua nivelación toca el círculo de no toca el círculo nivelación por de nivelación por completo. completo. 3. Si la lavadora no está nivelada, incline cuidadosamente la lavadora lo suficiente para ajustar los pies de nivelación en la parte inferior delantera de la lavadora.
Realización de un ciclo de prueba Ejecute un ciclo de prueba para asegurarse de que la lavadora esté instalada correctamente. 1. Cargue alrededor de 6 libras (2.7 kg) de ropa en la tina. 2. Seleccione la perilla Cycles (Ciclos) para encender la lavadora. 3.
USO DE LA LAVADORA Panel de control Espere 3 segundos NORMAL LAVADO RÁPIDO ENCENDIDO EXTRA DIFÍCIL ROPA BLANCA ROPA DELICADA CALIENTE AUTOMÁTICO RETRASAR MANTENER EL PLANCHADO DIFÍCIL ALTO INTENSO CALOR PERMANENTE Señal NORMAL FRÍA MEDIO ENJUAGUE Y GRANDE CENTRIFUGADO ENJUAGUE BAJO FRÍA DEL EXTRA LEVE...
REMOJAR Seleccione remojar para añadir un periodo de remojo adicional al ciclo de lavado. Puede presionar el botón remojar y mantenerlo pulsado durante 3 segundos cuando solo desee centrifugar. RETRASAR Presiónelo para seleccionar una hora a la que desea que comience el ciclo.
Lavado de una carga de ropa ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de utilizar este aparato. Selección del detergente La lavadora está diseñada para utilizar detergentes de alta eficiencia (high efficiency, HE).
Page 73
• Cuando lave artículos grandes y voluminosos (como alfombras o almohadas) o algunos artículos más pequeños (como juguetes de peluche o uno o dos suéteres) que no llenen completamente la tina, agregue algunas toallas para mejorar el rendimiento de centrifugado. •...
Page 74
Carga del compartimento de suavizante de telas • Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas líquido en el compartimento de suavizante. • El dispensador libera automáticamente el suavizante líquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague. Precaución • Utilice el compartimento de suavizante SOLAMENTE para suavizantes de telas líquidos.
Page 75
• Presione el botón Retrasar repetidamente para seleccionar el tiempo de retraso que desea. La hora de inicio retrasado, en horas, se mostrará en la pantalla, en secuencia, de 0 a 24, y luego de nuevo a 0. • Si desea cambiar los ajustes del ciclo de lavado mientras configura la hora de inicio retrasado, gire el selector de ciclo.
Configuración del bloqueo para niños La lavadora tiene una función de bloqueo para niños para evitar que los niños jueguen con la lavadora. Cuando activa el bloqueo para niños, los únicos botones que funcionan son el botón Encendido y los botones NIVEL DE SUCIEDAD y TEMP. que usa para apagar el bloqueo para niños.
Opciones y ajustes de la lavadora ENJUAGUE TIPO DE TELA Ciclo NIVEL DE SUCIEDAD TEMP. NIVEL DE AGUA REMOJAR RETRASAR EXTRA Extra difícil Caliente ● AUTOMÁTICO Algodón, ropa blanca, Difícil ● Tibia ALTO toallas, camisas, sábanas, NORMAL ...
CUIDADO DE LA LAVADORA Precaución Apague los grifos de agua después del uso final. Esto interrumpe el suministro de agua a la lavadora y evita la posibilidad de daños por el agua que escapa. Deje la tapa abierta para que el interior de la lavadora se seque.
Page 79
Precaución Nunca utilice el ciclo de Tub Clean (Limpiar la tina) cuando la ropa esté en la lavadora. Esto puede dañar la ropa o la lavadora. • Gire la perilla de control para encenderla. • Gire el selector de ciclo a Tub Clean (Limpiar la tina). Con la tina vacía, agregue una taza de blanqueador de cloro al dispensador de cloro.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Consejos para la resolución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero las tablas de las páginas siguientes y es posible que no necesite llamar al servicio técnico. Problema Solución la lavadora no • Asegúrese que la lavadora esté...
Page 81
Problema Soluciones Se detiene la • Asegúrese que el tomacorriente esté funcionando. lavadora • Revise el fusible o reinicie el disyuntor. • Cierre la tapa y, a continuación, presione el botón /Start Pause (Inicio/pausa) para encender la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no centrifuga a menos que la tapa esté...
45 minutos a Consulte No hay agua o un nivel de agua medio o no hay suficiente agua 60 minutos a un nivel de en la página 42. agua alto. • Comuníquese con el Centro de servicio de Midea.
Page 83
Vuelva a nivelar la carga; desequilibrada si no puede resolverlo, más de tres veces póngase en contacto con el en la operación de Centro de servicio de Midea. centrifugado. • Su lavadora no está Ajuste el nivel de la nivelada. El interruptor lavadora;...
PROTEJA SU PRODUCTO: Mantendremos archivados el número de modelo y la fecha de compra de su nuevo producto Midea para ayudarlo a consultar esta información en caso de una reclamación de seguro, como por incendio o robo. El registro del producto no es obligatorio. El no completar y devolver la tarjeta o el formulario no disminuye los derechos de garantía del consumidor.
Need help?
Do you have a question about the MLTW44A1AWW and is the answer not in the manual?
Questions and answers