Oster 076059-810-050 Instruction Manual

Oster 076059-810-050 Instruction Manual

Cordless t-finisher

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

076059-810-050_22MLM2 (EU).indd 1
076059-810-050_22MLM2 (EU).indd 1
Cordless T-Finisher
Instruction Manual
For Model Numbers:
076059-810-050
76059CL
• For Commercial Use Only •
Cordless T-Finisher
Notice d'utilisation
Pour les numéros de modèle :
076059-810-050
76059CL
• Utilisation commerciale uniquement •
2022/2/22 下午2:42
2022/2/22 下午2:42

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 076059-810-050 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Oster 076059-810-050

  • Page 1 Cordless T-Finisher Instruction Manual For Model Numbers: 076059-810-050 76059CL • For Commercial Use Only • Cordless T-Finisher Notice d'utilisation Pour les numéros de modèle : 076059-810-050 76059CL • Utilisation commerciale uniquement • 076059-810-050_22MLM2 (EU).indd 1 076059-810-050_22MLM2 (EU).indd 1 2022/2/22 下午2:42...
  • Page 2: Important Safety Information

    English English IMPORTANT SAFETY INFORMATION 3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not specified by Original Instructions the manufacturer. 4. Never operate this appliance when it has a damaged When using an electrical appliance, basic precautions are cord or plug, when it is not working properly, after it has required to always be followed, including the following:...
  • Page 3 English English 15. The appliance is only to be used with the power supply ABOUT THE TRIMMER unit (Model No. PYS-050H200X001) provided. DO NOT USE THIS APPLIANCE UNTIL YOU HAVE READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS 16. This appliance contains batteries that are non-replaceable. OPERATE ON VOLTAGE SPECIFIED ON APPLIANCE 17.
  • Page 4: Maintenance

    2) Turn the appliance «ON» (|) using the switch located on the front of the unit and use the appliance. If the Carefully slide the upper blade left or right to apply one or two drops of provided Oster Trimmer & Blade appliance does not turn «ON»...
  • Page 5: Troubleshooting

    ® cleaning solution and immerse only the blade teeth. Some tasks only may be done by specially trained personnel or by an Oster authorized service center. These DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE. Turn «ON» (|) the appliance with the blades facing down. Do not hold the tasks are marked with (*).
  • Page 6: Waste Disposal

    3. The battery is to be recycled or disposed of safely. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. 4. For battery removal or maintenance please contact an Oster Authorized Service Center. PELIGRO – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: Disposal in E.U.
  • Page 7 Español Español b. Desconecte el cargador antes de conectar o accesorios no especificados por el fabricante. desconectar el aparato. 4. No utilice nunca este aparato si el cable o el conector 15. El aparato solo debe utilizarse con la unidad (Model están dañados, si no funciona correctamente, si ha No.
  • Page 8 Si el aparato no incluye base de carga, consulte el funcionamiento con cable descrito en este manual. Aplique siempre a las cuchillas una o dos gotas del Aceite lubricante para recortadora y cuchillas Oster Recortadora en el cargador suministrado u otro lubricante aprobado por Oster .
  • Page 9: Mantenimiento

    Español MANTENIMIENTO Cuando sea necesario afilar las cuchillas, envíelas a un centro de asistencia Oster™ autorizado, donde se utilizan métodos y equipos aprobados y se aplican conocimientos adecuados para restablecer el diseño de vaciado cóncavo original y la capacidad de corte. NO afile las cuchillas con piedra de afilar ni con ningún método ALMACENAMIENTO incompatible con el diseño y la fabricación de las cuchillas Oster™.
  • Page 10: Solución De Problemas

    La mayoría de las tareas de solución de problemas aquí descritas pueden ser realizadas por el operador. ADVERTENCIA Algunas tareas solo puede realizarlas personal especialmente formado o un centro de asistencia Oster LAS BATERÍAS DEBEN RECICLARSE O DESECHARSE CORRECTAMENTE. autorizado. Dichas tareas se marcan con (*).
  • Page 11: Consignes De Sécurité Importantes

    Français Français sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Notice originale 3. Cet appareil est strictement réservé à l'usage pour lequel Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, veillez à toujours il a été...
  • Page 12 Français Français 14. ATTENTION : PRÉSENTATION DE LA TONDEUSE a. Branchez directement le chargeur sur une prise N'UTILISEZ PAS CET APPAREIL TANT QUE VOUS N'AVEZ PAS LU LES CONSIGNES D'UTILISATION secteur ; n'utilisez pas de rallonge. RESPECTEZ LA TENSION INDIQUÉE SUR L'APPAREIL b.
  • Page 13: Entretien Des Lames

    AFFÛTAGE DES LAMES Les lames de coupe Oster™ sont de conception concave durcie pour prolonger leur durée de vie. Comme tout instrument de coupe, les bords de coupe s'émoussent au fil du temps. En augmentant la tension des lames pour forcer les lames émoussées à...
  • Page 14: Dépannage

    N'affûtez PAS les lames par meulage à plat ou La majorité des tâches de dépannage décrites dans cette section peuvent être exécutées par l'opérateur. toute autre méthode non adaptée à la conception et à la construction des lames de coupe Oster™. UTILISATION DES ACCESSOIRES : Certaines tâches sont toutefois réservées à...
  • Page 15: Mise Au Rebut

    Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, darunter: 3. Recyclez la batterie ou mettez-la au rebut en toute sécurité pour l'environnement. 4. Pour déposer la batterie ou en assurer la maintenance, contactez un centre de service agréé Oster Lesen Sie sich vor Verwendung des Geräts die gesamte Anleitung durch.
  • Page 16 Deutsch Deutsch 10. Stecken Sie zuerst den Stecker in den Steckplatz am 2. Das Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen Gerät und dann in die Netzsteckdose. Um das Gerät vom (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, Netz zu trennen, stellen Sie alle Regler auf die Position sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder „O“...
  • Page 17 Deutsch Deutsch INFORMATIONEN ZUM TRIMMER 19. Schermaschinen und Haarschneidemaschinen können von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit VERWENDEN SIE DIESES GERÄT ERST, NACHDEM SIE DIESE ANLEITUNG GELESEN HABEN. eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder BETREIBEN SIE DAS GERÄT MIT DER ANGEGEBENEN NENNSPANNUNG. geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und LADEN DES GERÄTS Wissen verwendet werden, wenn sie entsprechend in die...
  • Page 18: Wartung

    Sie es etwa 100 Minuten laden. Schieben Sie den oberen Scherkopf vorsichtig nach links oder rechts und geben Sie je 1-2 Tropfen Oster™ 3) Schalten Sie das Gerät nach Verwendung aus (Position „O“). Trimmer & Blade Lube™-Öl oder ein anderes von Oster zertifiziertes Öl auf die Laufschienen des unteren...
  • Page 19: Problembehebung

    Deutsch PROBLEMBEHEBUNG Müssen die Scherköpfe geschliffen werden, senden Sie diese an einen von Oster™ autorisierten Servicecenter, in dem der ursprüngliche Hohlschliff und die Schnittschärfe der Scherköpfe anhand anerkannter Verfahren und Instrumente und mit dem erforderlichen Fachwissen wiederhergestellt werden. Versuchen Sie NICHT, die Die hier beschriebenen Maßnahmen zur Fehlerbehebung können größtenteils vom Nutzer selbst übernommen...
  • Page 20: Kundendienst Und Ersatzteile

    środków ostrożności, 3. Der Akku muss recycled oder sicher entsorgt werden. w tym wymienionych poniżej: 4. Für die Entfernung oder Wartung des Akkus wenden Sie sich bitte an ein von Oster autorisiertes Servicecenter. Przed przystąpieniem do eksploatacji produktu należy Entsorgung in Ländern der EU...
  • Page 21 Polski Polski 11. OSTRZEŻENIE: należy dbać o to, aby urządzenie było 2. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby suche. (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej bądź osoby niemające 12. OSTRZEŻENIE: urządzenia nie należy kłaść ani doświadczenia ani wiedzy, chyba że korzystają...
  • Page 22 Polski Polski 19. Maszynka do strzyżenia zwierząt i maszynka do strzyżenia INFORMACJE O TRYMERZE włosów mogą być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej ZANIM PRZYSTĄPISZ DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA, PRZECZYTAJ TĘ INSTRUKCJĘ DOTYCZĄCĄ OBSŁUGI lub psychicznej bądź...
  • Page 23 Dokręć śruby tak, aby przylegały, ale nie zbyt mocno (ilustracja 5). Przed użyciem zawsze nanieś na ostrza urządzenia jedną lub dwie krople oleju smarującego do trymerów i ostrzy Oster Sprawdź, czy ostrze jest ustawione prosto i wyśrodkowane. Mocno dostarczonego wraz z urządzeniem lub innego smaru zatwierdzonego przez firmę...
  • Page 24: Rozwiązywanie Problemów

    Opisane tutaj zadania związane z rozwiązywaniem problemów mogą być przeważnie wykonywane przez użytkownika. Niektóre z nich mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalnie przeszkolony personel lub pracowników autoryzowanego Aby oczyścić ostrza, napełnij płaskie naczynie roztworem czyszczącym Oster™ Blade Wash i zanurz w nim tylko zęby ®...
  • Page 25: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    + 49 (0) 6190-93443-0. Mogą obowiązywać stawki międzynarodowe. Można także napisać 6. Tag stikket ud af stikkontakten før rengøring. wiadomość e-mail: info@oster-europe.com. ADVARSEL! – Reduktion af risikoen for forbrændinger, brand, elektrisk stød eller personskade: 1.
  • Page 26 Dansk Dansk 3. Dette apparat må udelukkende anvendes, som beskrevet b. Tag stikket ud af opladeren, før apparatet tilsluttes eller i vejledningen. Brug ikke tilbehør, der ikke er anbefalet af frakobles. producenten. 15. Apparatet må kun bruges sammen med den medfølgende 4.
  • Page 27 Brug ledningen, når batterierne ikke er fuldt opladede. Hvis apparatet ikke kom med en opladerstand, henvises Batteriniveau under 10 % Blinker rødt der til betjening med ledning i denne vejledning. Påfør altid en til to dråber af den medfølgende Oster Trimmer & Blade-smøreolie eller et andet godkendt smøremiddel Fejl ved batteriet Blinker hurtigt rød fra Oster på...
  • Page 28 Oster™-servicecenter. fra stikkontakten. Skub forsigtigt overkniven til venstre eller højre for at påføre en eller to dråber af den medfølgende Oster Trimmer & Ved brug eller rengøring af dette apparat må der ikke anvendes aerosolspray eller Blade-smøreolie eller et andet godkendt smøremiddel fra Oster...
  • Page 29: Bortskaffelse Af Affald

    FEJLFINDING BORTSKAFFELSE AF AFFALD De fleste beskrevne fejlfindingsopgaver kan udføres af apparatets ejer. ADVARSEL Nogle opgaver kan kun udføres af specialister eller af et Oster -autoriseret servicecenter. Disse opgaver er markeret BATTERIER SKAL GENANVENDES ELLER BORTSKAFFES KORREKT. med (*). 1. Batteriet skal fjernes fra apparatet, før det kasseres.
  • Page 30 Italiano Italiano INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere Istruzioni originali supervisionati al fine di assicurare che non giochino con l’apparecchio. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre 3.
  • Page 31 Italiano Italiano 13. AVVERTENZA: le lame di taglio potrebbero surriscaldarsi INFORMAZIONI SUL TAGLIACAPELLI in caso di utilizzo prolungato. NON UTILIZZARE L'APPARECCHIO PRIMA DI AVER LETTO LE ISTRUZIONI OPERATIVE 14. AVVERTENZA: AZIONARE ALLA TENSIONE SPECIFICATA SULL'APPARECCHIO a. Collegare il caricatore direttamente alla presa elettrica; COME RICARICARE L'UNITÀ...
  • Page 32: Manutenzione

    IMPORTANTE: assicurarsi che il tagliacapelli sia in posizione di «SPENTO» (O) e scollegato prima di rimuovere Prima dell'uso, applicare sempre una o due gocce dell'olio lubrificante per tagliacapelli e lame Oster fornito in qualsiasi parte.
  • Page 33: Risoluzione Dei Problemi

    PULIZIA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Quando si rende necessaria l'affilatura delle lame, inviare le lame a un centro di assistenza autorizzato Oster™ Le attività descritte qui per la risoluzione dei problemi possono essere eseguite per la maggior parte dove vengono utilizzati metodi approvati, attrezzature e conoscenze adeguate per ripristinare il design cavo dall'operatore.
  • Page 34: Smaltimento Dei Rifiuti

    придерживаться основных правил предосторожности, 4. Per la rimozione della batteria o per interventi di manutenzione, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato включая описанные ниже. Oster™. Прочитайте все инструкции перед использованием Smaltimento nei Paesi dell'UE Non smaltire l'apparecchio con i rifiuti domestici e non gettarlo nel fuoco o nell'acqua. Ai sensi della прибора.
  • Page 35 Русский Русский 2. Этот прибор не предназначен для использования 10. Подсоедините вилку сначала к прибору, а затем к людьми (включая детей) с ограниченными розетке. Для отключения установите все элементы физическими, сенсорными или умственными управления в положение OFF (O), затем отсоедините способностями...
  • Page 36 Русский Русский 19. Машинки для стрижки животных и машинки для СВЕДЕНИЯ О МАШИНКЕ ДЛЯ ПОДРАВНИВАНИЯ стрижки волос могут использоваться детьми с 8 лет и людьми со сниженными физическими, сенсорными ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЭТОГО ПРИБОРА ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ и умственными способностями или с недостатком РАЗРЕШАЕТСЯ...
  • Page 37 1) Снимите прибор с зарядной подставки (см. раздел «ЗАРЯДКА ПРИБОРА» перед началом работы). Ножи Oster™ обладают уникальным дизайном с выемкой, кроме того, они закалены для увеличения срока службы. 2) Для использования прибора включите его, переведя переключатель на передней части прибора в положение...
  • Page 38: Поиск И Устранение Неисправностей

    подравнивания при работе прибора Неисправен привод Замените привод (*) Чтобы очистить ножи, налейте в мелкое блюдо чистящий раствор Oster™ Blade Wash и погрузите в него только ® зубья ножа. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ САМ ПРИБОР. Включите прибор, переведя переключатель в положение ON (|), когда...
  • Page 39 изделия. При возникновении дополнительных вопросов обратитесь в наш отдел сервисного обслуживания: + 49 (0) 6190-93443-0. Международный звонок может быть платным. Кроме того, можно направить обращение по VARNING – Minska risken för brännskador, brand, elstötar электронной почте: info@oster-europe.com. och personskador: 1. En ansluten enhet får aldrig lämnas utan uppsikt (gäller inte för batteridrivna modeller).
  • Page 40 Svenska Svenska 3. Använd endast enheten för avsett syfte enligt b. Koppla ur laddaren innan du ansluter eller kopplar ur beskrivningen i den här bruksanvisningen. Använd inte enheten. tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren. 15. Apparaten ska endast användas med det nätaggregat 4.
  • Page 41 Defekt batteri Snabbt blinkande rött sken Applicera alltid en till två droppar av den medföljande Oster Trimmer & Blade Lubricating Oil eller annat smörjmedel som godkänts av Oster på...
  • Page 42 BLAD TRIMMERBLAD TA BORT OCH SÄTTA TILLBAKA SKÄRBLADET Bladen rengörs genom att endast sänka ned bladtänderna i en behållare med Oster™ Blade Wash ® rengöringslösning som inte täcker mer än bladtänderna. SÄNK INTE NED ENHETEN I VÄTSKA. Slå PÅ enheten VIKTIGT: Se till att apparaten är avstängd, AV (O), och koppla ur den innan du tar bort någon del.
  • Page 43 FELSÖKNING AVFALLSHANTERING Felsökningsmomenten som beskrivs här kan i huvudsak utföras av användaren. VARNING Vissa moment kan endast utföras av specialutbildad personal eller av ett auktoriserat Oster -servicecenter. Dessa BATTERIER MÅSTE ÅTERVINNAS ELLER KASSERAS KORREKT. moment är markerade med (*). 1. Batteriet måste tas ut ur enheten innan det kasseras.
  • Page 44 ® 904 Red Road, McMinnville, TN 37110 (800) 830-3678 ou un centre de service agréé Consultez nos sites Web pour en savoir plus sur votre distributeur Oster agréé local : WWW.OSTERSTYLE.COM | WWW.OSTERPRO.COM ©2022 Newell Brands (UK) Limited. All rights reserved.

This manual is also suitable for:

76059cl

Table of Contents