La presente telecamera è destinata ad un uso non commerciale, • Design super compatto nei limiti autorizzati dalla legislazione applicabile. La società NON è responsabile per la perdita di dati/contenuto durante il funzionamento del dispositivo. Istruzioni Wild Guardian Wi-Fi | 1 |...
Contenuto della confezione Descrizione delle parti Fototrappola Wild Guardian Wi-Fi 2. Cavo USB-C per collegamento al PC 3. Supporto a snodo con attacco fotografico 4. Base di fissaggio 5. Viti di fissaggio 6. Cinghia di fissaggio Note sull’installazione • Non toccare l’obiettivo con le dita per evitare di sporcare la lente e creare così...
Per accendere il dispositivo spostare il selettore in posizione ON; per • Password 14. Presa USB-C: connessione al PC o ricarica spegnerlo riportarlo su OFF. • Segnale acustico | 4 | Istruzioni Wild Guardian Wi-Fi Istruzioni Wild Guardian Wi-Fi | 5 |...
Page 5
• Lunghezza Video: imposta la durata del video registrato al • Wi-Fi SSID: nome della rete Wi-Fi della videocamera rilevamento del passaggio • Wi-Fi password: password del Wi-Fi della videocamera | 6 | Istruzioni Wild Guardian Wi-Fi Istruzioni Wild Guardian Wi-Fi | 7 |...
Interfaccia PC USB tipo C Main feature • To avoid affecting the videos, do not use Wild Guardian Wi-Fi in Alimentazione 8xAA (opzionali) presence of excessive dust or fog. • 4K trail camera Angolo di rilevamento PIR: 120°...
What’s in the box Description of the controls Wild Guardian Wi-Fi trail camera 2. USB-C cable for connection to PC 3. Joint 4. Fixing base mount 5. Fixing screws 6. Fastening strap Notes on Installation • Do not touch the lens with your fingers. Finger grease may be left on the lens and will result in unclear videos or snapshots.
• Camera mode menu, press to browse the options downwards. • Photo resolution Insert the memory card into the proper slot of Wild Guardian Wi-Fi. Press the button to scroll the menu on the right. • Multi-shot Push the memory card until it clicks into place.
• Video resolution: select the resolution of the videos that will be • Reset: resets to factory settings recorded • Version: camera version | 14 | Wild Guardian Wi-Fi instruction guide Wild Guardian Wi-Fi instruction guide | 15 |...
-20C° to +60C° • Cette caméra est destinée à un usage non commercial, dans les • Design compacte limites autorisées par la législation en vigueur. MIDLAND n‘est PAS Dimensions about 135x100x70mm responsable de la perte de données/contenu pendant l‘utilisation de l‘appareil.
6. Microphone Prise d’alimentation externe: pour alimenter la caméra avec une source externe (câble non inclus) 8. Fixation par vis 9. Boucles de sangle | 18 | Manuel d’utilisation Wild Guardian Wi-Fi Manuel d’utilisation Wild Guardian Wi-Fi | 19 |...
Allumage/Arrêt 11. Haut-parleur caméra Pour allumer Wild Guardian Wi-Fi, placez le sélecteur sur la position ON ; 12. Touches: 14. Port USB-C: pour la connexion à un ordinateur ou pour la recharge pour l’éteindre, placez le sélecteur sur la position OFF.
Page 13
• Formater la carte SD : Formate la mémoire insérée en effaçant de passe affiché sur l'écran de la camera. | 22 | Manuel d’utilisation Wild Guardian Wi-Fi Manuel d’utilisation Wild Guardian Wi-Fi | 23 |...
Vidéo et photo simultanée Étanche IP65 Température de fonctionnement -20° à +60°. Dimensions environ 135x100x70mm Pour télécharger les mises à jour logiciel et obtenir des informations sur la garantie, visitez le site www.midlandeurope.com. | 24 | Manuel d’utilisation Wild Guardian Wi-Fi...
Page 15
Prodotto o importato da: MIDLAND EUROPE srl Via. R. Sevardi 7, 42124 Reggio Emilia - Italia. Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Produced or imported by: MIDLAND EUROPE srl Via. R. Sevardi 7, 42124 Reggio Emilia - Italy. Read the instructions carefully before installation and use.
Need help?
Do you have a question about the WILD GUARDIAN WI-FI and is the answer not in the manual?
Questions and answers