Shark Steam & Scrub S8201 Series Instructions Manual

Shark Steam & Scrub S8201 Series Instructions Manual

Scrubbing & sanitising steam blaster mop
Hide thumbs Also See for Steam & Scrub S8201 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

STEAM & SCRUB
Scrubbing & Sanitising Steam Blaster Mop
S8201
SERIES
INSTRUCTIONS
BRUGERVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS ET GARANTIE SHARK
ISTRUZIONI
INSTRUCTIES
BRUKSANVISNING
INSTRUÇÕES
OHJEET
INSTRUKTIONER

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Steam & Scrub S8201 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

MARIE
March 30, 2025

THE MOP POLE IS STUCK IN THE UPRIGHT POSITION, IT DOES NOT MOVE BACKWARDS

1 comments:
Mr. Anderson
March 31, 2025

To fix a stuck mop pole on the Shark Steam & Scrub S8201 Series, tilt the handle down from the upright position. The steam mop may be in the locked upright position, which prevents operation. Tilting the handle down allows the mop to function properly.

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Shark Steam & Scrub S8201 Series

  • Page 1 STEAM & SCRUB Scrubbing & Sanitising Steam Blaster Mop S8201 SERIES INSTRUCTIONS BRUGERVEJLEDNING BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS ET GARANTIE SHARK ISTRUZIONI INSTRUCTIES BRUKSANVISNING INSTRUÇÕES OHJEET INSTRUKTIONER...
  • Page 2: Table Of Contents

    AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. This Owner’s Guide is designed to help you get a complete understanding of your new Shark steam mop. Please read it carefully and keep for future reference. For a list of what is included with this model, refer to inside flap of box.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY READ CAREFULLY BEFORE USE WARNING 25. Extreme caution should be exercised when using the Steam and This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack of Scrub Mop to clean stairs.
  • Page 4: What's Included

    WHAT’S INCLUDED ASSEMBLING YOUR STEAM AND SCRUB MOP Steam Mop Handle Steam Trigger Quick-Release Cord Holder Mop Pole Water Tank Mode Button Mop Head Steam Blaster Dirt Grip Soft Scrub Pads Insert the Mop Handle into the Steam Mop Body until it clicks into place. To attach the Dirt Grip Soft Scrub Pads, place BOTH pads flat on the floor with plastic rings facing up.
  • Page 5: Using Your Steam Steam And Scrub Mop

    INTELLIGENT STEAM CONTROL The Shark Steam Mop has 3 intelligent Steam Control settings so you can select the ideal amount of steam to use for each cleaning task. In NORMAL mode, the pads will spin faster, and more steam will be produced than in LIGHT mode. In DEEP mode, the pads will be spinning the fastest and the maximum amount of steam will be produced.
  • Page 6: Caring For Your Steam And Scrub Mop

    CARING FOR YOUR STEAM AND SCRUB MOP TROUBLESHOOTING AFTER USE AND STORAGE PROBLEM POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS Press the mode button until the settings lights start to blink, indicating that you are in Standby mode. Unplug the cord from the socket and place the steam mop into the upright position.
  • Page 7: Guarantee

    POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS retailer. However, at Shark® we are so confident about the quality of our products that we give you an additional manufacturer’s guarantee of two years. These terms and conditions relate to our manufacturer’s guarantee only – your statutory rights are unaffected.
  • Page 8: Tekniske Specifikationer

    Tak for dit køb af Shark damp- og skrubbemoppen. Denne brugervejledning er beregnet til at hjælpe dig med at lære din nye Shark dampmoppe at kende. Læs den venligst grundigt igennem, og gem Denne brugsanvisning er beregnet til at hjælpe dig med at få en fuld forståelse af din nye damp- og skrubbemoppe.
  • Page 9: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    GEM DISSE ANVISNINGER VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER LÆS OMHYGGELIGT FØR BRUG KUN TIL PRIVAT BRUG ADVARSEL 24. Træk damp- og skrubbemoppens stik ud af stikkontakten før Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale rengøring.
  • Page 10: Hvad Der Følger Med

    HVAD DER FØLGER MED SAMLING AF DAMP- OG SKRUBBEMOPPEN Dampmoppens håndtag Dampudløser Quick-release-ledningsholder Moppestang Vandbeholder Tilstandsknap Moppehoved Steam Blaster Dirt Grip Soft Scrub-puder Sæt moppehåndtaget i dampmoppehuset, indtil det klikker Dirt Grip Soft Scrub-puderne monteres ved at placere BEGGE puder fladt på på...
  • Page 11: Sådan Bruger Du Din Damp- Og Skrubbemoppe

    SÅDAN BRUGER DU DIN DAMP- OG SKRUBBEMOPPE Shark damp- og skrubbemoppen har tre unikke indstillinger for intelligent dampkontrol, så du kan vælge den ideelle mængde damp til hver rengøringsopgave. I NORMAL- tilstand vil puderne rotere hurtigere, og der produceres mere damp end i LIGHT-tilstand (let-tilstand). I DEEP-tilstand (grundig-tilstand) vil puderne rotere hurtigst, og den maksimale mængde damp produceres.
  • Page 12: Fejlfinding

    SÅDAN VEDLIGEHOLDER DU DIN DAMPMOPPE FEJLFINDING EFTER BRUG OG OPBEVARING PROBLEM MULIGE ÅRSAGER OG LØSNINGER Tryk på tilstandsknappen, indtil indstillingslamperne begynder at blinke for at vise, at du er i standbytilstand. Tag stikket ud af stikkontakten, og anbring dampmoppen i lodret position. Lad den afkøle helt. (fig. 4). Dampmoppen skal være korrekt tilsluttet en stikkontakt.
  • Page 13: Ofte Stille Spørgsmål

    MULIGE ÅRSAGER OG LØSNINGER gældende over for forhandleren. Hos Shark® er vi dog så sikre på vores produkters kvalitet, at vi giver dig en fabriksgaranti på to år. Disse vilkår og betingelser vedrører kun vores fabriksgaranti – dine lovbestemte rettigheder påvirkes ikke. Vilkårene nedenunder beskriver betingelserne og omfanget af vores garanti. De påvirker ikke dine lovbestemte rettigheder Kan jeg bruge dampmoppen Nej, dampmoppen er ikke designet til rengøring af tæpper.
  • Page 14: Vielen Dank

    Vielen Dank für den Kauf des Shark Dampf- und Schrubb-Mopps. Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen dabei, alle Funktionen und Merkmale Ihres neuen Die vorliegende Bedienungsanleitung soll helfen, sich vollständig mit dem neuen Shark® Dampfreiniger vertraut zu machen. Bitte lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch und Dampf- und Schrubb-Mopps zu verstehen.
  • Page 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH VOR GEBRAUCH BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN WARNUNG 18. Halten Sie Hände oder Füße NICHT unter den Dampf- und Schrubb- 30. Zur Vermeidung von Verbrühungen müssen Sie immer erst den Dieses Gerät darf von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Mopp, da er sehr heiß...
  • Page 16: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG ZUSAMMENBAU IHRES DAMPF- UND SCHRUBB-MOPPS Stielgriff des Dampfreinigers Dampfauslöser Schnelltrennbare Kabelhalterung Stiel Wassertank Modus-Taste Bodendüse Dampfblaster Dirt Grip Soft-Scrub-Pads Führen Sie den Stielgriff des Dampfreinigers in das Gehäuse des Dampfreinigers Um die Dirt Grip Soft-Scrub-Pads zu befestigen, BEIDE Pads flach auf den Boden ein, bis er einrastet.
  • Page 17: Verwendung Ihres Dampf- Und Schrubb-Mopps

    INTELLIGENTE DAMPFSTEUERUNG Der Shark Dampf- und Schrubb-Mopp verfügt über drei verschiedene intelligente Einstellungen zur Dampfsteuerung, sodass Sie für jede Reinigungsaufgabe die ideale Dampfmenge auswählen können. Im NORMAL-modus drehen sich die Pads schneller und es wird mehr Dampf erzeugt als im LIGHT-modus (leicht-modus).
  • Page 18: Pflege Ihres Dampf- Und Schrubb-Mopps

    PFLEGE IHRES DAMPF- UND SCHRUBB-MOPPS FEHLERBEHEBUNG NACH DEM GEBRAUCH UND LAGERUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN UND LÖSUNGEN Drücken Sie die Modus-Taste, bis die Einstellungsleuchten blinken und anzeigen, dass sich das Gerät im Standby-Modus befindet. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und stellen Sie den Dampfreiniger aufrecht hin. Lassen Sie ihn zunächst vollständig abkühlen. (Abb. 4). Der Netzstecker des Dampfreinigers muss korrekt und sicher in einer elektrischen Steckdose eingesteckt sein.
  • Page 19: Häufig Gestellte Fragen

    Kann ich mit dem Nein, der Dampfreiniger ist nicht für die Teppichreinigung gedacht. Allerdings haben wir bei Shark so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte, dass wir Ihnen eine zusätzliche Herstellergarantie von zwei (2) Jahren bieten. Diese Garantie Dampfreiniger schränkt Ihre gesetzlichen Rechte aus dem Kaufvertrag mit dem Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder die Verpflichtungen Ihres Einzelhändlers aus dem...
  • Page 20 Los elementos incluidos con este modelo se detallan en la solapa interior de la caja. Si tienes cualquier pregunta sobre la mopa de vapor Shark Steam & Scrub, contacta con el Servicio de Atención al Cliente de Shark® llamando al 900 839 453.
  • Page 21: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES LÉALAS ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL APARAT SOLO PARA USO DOMÉSTICO ADVERTENCIA 19. Utiliza la mopa Steam and Scrub ÚNICAMENTE en una superficie 31. La mopa de vapor Steam and Scrub está diseñada para limpiar Este producto no lo deben utilizar personas con facultades físicas, sensoriales o plana y horizontal.
  • Page 22: Montaje De La Mopa De Vapor

    CONTENIDO MONTAJE DE LA MOPA DE VAPOR Mango de la mopa de vapor Gatillo de vapor Sujetacables Palo de la mopa Depósito de agua Botón de selección de modo Cabezal de la mopa Steam Blaster Bayetas atrapasuciedad Dirt Grip Introduce el mango de la mopa en el cuerpo de la mopa de vapor hasta Para fijar las bayetas atrapasuciedad Dirt Grip, coloca AMBAS bayetas que encaje en su sitio.
  • Page 23: Uso De La Mopa De Vapor

    USO DE LA MOPA DE VAPOR La mopa de vapor Shark tiene tres ajustes exclusivos de Intelligent Steam Control (control inteligente del vapor) para que puedas utilizar la cantidad de vapor idónea en cada tarea de limpieza. En el modo NORMAL, las bayetas girarán más rápido y se producirá más vapor que en el modo LIGHT (suave). Y en el modo DEEP (intenso), las bayetas girarán a la máxima velocidad posible y se producirá...
  • Page 24: Resolución De Problemas

    MANTENIMIENTO DE LA MOPA DE VAPOR RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DESPUÉS DEL USO Y ALMACENAMIENTO PROBLEMA POSIBLES MOTIVOS Y SOLUCIONES Pulsa el botón de selección de modo hasta que los indicadores luminosos de los ajustes empiecen a parpadear, lo que significa que la mopa de vapor está en modo espera.
  • Page 25: Preguntas Más Frecuentes

    POSIBLES MOTIVOS Y SOLUCIONES Puedes hacer valer esos derechos ante tu proveedor. No obstante, Shark® confía tanto en la calidad de sus productos que te otorga una garantía adicional del fabricante de dos años. Estos términos y condiciones se refieren únicamente a la garantía que ofrece el fabricante: tus derechos legales no se ven afectados.
  • Page 26 Merci d’avoir choisi le balai vapeur Shark Steam & Scrub. Cette notice d’utilisation est conçue pour vous aider à comprendre parfaitement le fonctionnement de votre nouveau balai vapeur Shark®. Veillez à la lire Cette notice d’utilisation a été conçue pour vous aider à comprendre parfaitement attentivement et la garder en lieu sûr pour consultation ultérieure.
  • Page 27: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SAUVEGARDEZ CETTE NOTICE D’UTILISATION DESTINÉ À UN USAGE MÉNAGER UNIQUEMENT LISEZ CETTE NOTICE D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE BALAI VAPEUR AVERTISSEMENT 17. NE PAS introduire d’objets dans les ouvertures de la buse à vapeur. 31. Votre balai vapeur est conçu pour nettoyer des sols durs pouvant Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé...
  • Page 28: Inclus Avec Le Produit

    INCLUS AVEC LE PRODUIT ASSEMBLAGE DE VOTRE BALAI VAPEUR Poignée du balai vapeur Gâchette vapeur Support de câble d’alimentation à libération rapide Manche du balai Réservoir à eau Bouton de sélection du mode Tête de balai Steam Blaster Lingettes microfibre Dirt Grip Insérez le manche dans le corps de l’appareil jusqu’à...
  • Page 29: Intelligent Steam Control

    UTILISATION DE VOTRE BALAI VAPEUR Le balai vapeur Shark est équipé de 3 paramètres intelligents uniques de contrôle de la vapeur, afin que vous puissiez utiliser la quantité de vapeur adaptée à la tâche de nettoyage en cours. En mode NORMAL, les lingettes tournent plus vite et le débit de vapeur est plus élevé qu’en mode LIGHT. En mode DEEP (en profondeur) les lingettes tournent encore plus vite et le débit de vapeur est encore plus important.
  • Page 30: Entretien De Votre Balai Vapeur Steam & Scrub

    ENTRETIEN DE VOTRE BALAI VAPEUR STEAM & SCRUB GUIDE DE DÉPANNAGE APRÈS UTILISATION ET RANGEMENT PROBLÈME RAISONS POSSIBLES ET SOLUTIONS Appuyez sur le bouton de sélection du mode jusqu’à ce que les indicateurs lumineux commencent à clignoter, indiquant ainsi que l’appareil est en mode de veille. Débranchez le câble d’alimentation et mettez le balai vapeur en position verticale.
  • Page 31: Questions Fréquemment Posées

    Compte tenu de notre confiance dans notre design et notre contrôle qualité, Garantie commerciale Shark® votre nouvel appareil Shark est garanti pour une durée totale de deux ans à partir Votre appareil Shark constitue un investissement important. Votre nouvel de la date d’achat.
  • Page 32 SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE D’USO IPX4 Il presente Manuale d’uso ha lo scopo di aiutare gli utenti ad acquisire una conoscenza completa della nuova scopa a vapore Shark®. Si prega di leggerlo E DI CONSERVARLO PER FARVI RIFERIMENTO IN FUTURO.
  • Page 33: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER SOLO USO DOMESTICO LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’UTILIZZO AVVERTENZA chimiche all’acqua utilizzata nella scopa a vapore in quanto Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di persone con capacità fisiche, ciò invaliderà la garanzia e potrebbe danneggiare l’unità o sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze, a meno che non vengano supervisionate o adeguatamente istruite sul relativo uso da pregiudicare la sicurezza del suo impiego.
  • Page 34: Montaggio Della Scopa A Vapore Steam & Scrub

    TUTTE LE PARTI MONTAGGIO DELLA SCOPA A VAPORE STEAM & SCRUB Impugnatura della scopa a vapore Grilletto per vapore Portacavo a sgancio rapido Bastone della scopa Serbatoio dell’acqua Pulsante Mode Testa della scopa Getto di vapore Steam Blaster Panni Dirt Grip per pulire lo sporco Inserire l’impugnatura della scopa nel corpo della scopa a vapore finché...
  • Page 35: Utilizzo Della Scopa A Vapore

    UTILIZZO DELLA SCOPA A VAPORE La scopa a vapore Shark dispone di 3 regolazioni per il Controllo Intelligente del Vapore, che consentono di scegliere la quantità ideale di vapore da utilizzare a ogni operazione di pulizia. Nella modalità NORMAL (Normale), i panni girano più velocemente e viene prodotto più vapore rispetto alla modalità LIGHT (Leggero).
  • Page 36: Manutenzione Della Scopa A Vapore Steam & Scrub

    MANUTENZIONE DELLA SCOPA A VAPORE STEAM & SCRUB RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SISTEMAZIONE A RIPOSO DOPO L’USO PROBLEMA POSSIBILI CAUSE E SOLUZIONI Premere il pulsante Mode finché le luci non iniziano a lampeggiare indicando che l’unità è in modalità standby. Staccare la spina dalla presa di corrente e mettere la scopa a vapore in posizione verticale.
  • Page 37: Domande Frequenti

    POSSIBILI CAUSE E SOLUZIONI diritti nei confronti del proprio rivenditore. Tuttavia, Shark® ripone una tale fiducia nella qualità dei propri prodotti al punto di offrire al proprietario una garanzia del produttore supplementare della durata di 2 anni. Tali termini e condizioni sono correlati solo alla garanzia del produttore, Posso utilizzare la scopa No, la scopa a vapore non è...
  • Page 38: Hartelijk Dank

    IPX4 EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Deze bedieningshandleiding is ontworpen om u te helpen bij het gebruik van uw nieuwe Shark®-stoomreiniger. Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door en Deze gebruiksaanwijzing is ontworpen om u te helpen uw nieuwe stoomreiniger bewaar de handleiding als naslag voor de toekomst.
  • Page 39: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAAR DEZE HANDLEIDING UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK ZORGVULDIG LEZEN VOOR GEBRUIK WAARSCHUWING horizontale oppervlakken. NOOIT op muren, aanrechtbladen of vloeren of keramische vloeren zonder glazuurlaag. Op oppervlakken Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met beperkte fysieke, ramen gebruiken.
  • Page 40: Wat Zit Erbij

    WAT ZIT ERBIJ UW STOOMREINIGER IN ELKAAR ZETTEN Handgreep voor stoomreiniger en schrobber Stoomknop Snelontgrendeling snoerhouder Steel stoomreiniger Waterreservoir Modusknop Stoomkop Steam Blaster Dirt Grip Soft-scrubpads Steek de steel met handvat in de behuizing van de stoomreiniger Om de Dirt Grip Soft-scrubpads te bevestigen, legt u BEIDE pads met tot deze vastklikt.
  • Page 41: Intelligent Steam Control

    UW STOOMREINIGER GEBRUIKEN De Shark-stoomreiniger heeft drie unieke Intelligent Steam Control-instellingen, zodat u altijd de ideale hoeveelheid stoom voor elke schoonmaakklus kunt kiezen. In de modus NORMAL roteren de pads sneller en produceert het apparaat meer stoom dan in de LIGHT-modus. In de modus DEEP draaien de pads het snelst en wordt de maximale hoeveelheid stoom geproduceerd.
  • Page 42: Problemen Oplossen

    ONDERHOUD VAN UW STOOMREINIGER PROBLEMEN OPLOSSEN NA GEBRUIK EN OPSLAG PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN EN OPLOSSINGEN Druk op de modusknop totdat de instellingslampjes gaan knipperen, wat aangeeft dat het apparaat in de Standby-modus zit. Trek de stekker van het snoer uit het stopcontact en zet de stoomreiniger rechtop neer. Laat hem eerst volledig afkoelen. (afb. 4). De stekker van uw stoomreiniger moet goed in het stopcontact zitten.
  • Page 43: Veelgestelde Vragen

    ANTWOORD rechten). U kunt uw winkelier aan deze rechten houden. Bij Shark® hebben wij echter zoveel vertrouwen in de kwaliteit van onze producten, dat wij fabrieksgarantie van twee jaar geven. Deze voorwaarden hebben alleen betrekking op onze fabrieksgarantie - uw wettelijke rechten blijven onaangetast.
  • Page 44: Tekniske Spesifikasjoner

    Denne bruksanvisningen er ment til å hjelpe deg med å få en fullstendig forståelse av din nye damp- og skrubbemopp. Denne brukerhåndboken er utformet for å hjelpe deg med å få en fullstendig forståelse av den nye Shark®-dampmoppen din. Les den nøye og oppbevar den for fremtidig referanse.
  • Page 45: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE KUN FOR HUSHOLDNINGSBRUK LES NØYE FØR BRUK ADVARSEL i dampmoppen din. Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner 22. ALDRI oppbevar eller forlat damp- og skrubbemoppen på et sted eller mangel på...
  • Page 46: Hva Er Inkludert

    HVA ER INKLUDERT MONTERING AV DAMP- OG SKRUBBEMOPPEN Håndtak for dampmopp Damputløser Hurtigutløsende kabelholder Moppestang Vanntank Modusknapp Moppehode Steam Blaster Dirt Grip myke skrubbeputer Sett moppehåndtaket inn i dampmoppens hoveddel til det klikker på For å feste Dirt Grip-skrubbeputene, plasser BEGGE putene flatt på plass.
  • Page 47: Bruke Damp- Og Skrubbemoppen

    BRUKE DAMP- OG SKRUBBEMOPPEN Shark damp- og skrubbemopp har 3 unike Intelligent Steam Control-innstillinger, slik at du kan velge den ideelle mengden damp som skal brukes for hver rengjøringsoppgave. I NORMAL-modus vil putene spinne raskere, og mer damp vil produseres enn i LIGHT-modus.
  • Page 48: Feilsøking

    PLEIE AV DAMP- OG SKRUBBEMOPPEN FEILSØKING ETTER BRUK OG OPPBEVARING PROBLEM MULIGE ÅRSAKER OG LØSNINGER Trykk på Mode-knappen til innstillingslysene starter å blinke og antyder at du er i Standby-modus. Trekk ut ledningen fra stikkontakten og plasser dampmoppen i stående stilling. La den avkjøles fullstendig (fig. 4). Dampmoppen må...
  • Page 49: Vanlige Spørsmål

    SVAR håndheve disse rettighetene hos forhandleren din. Hos Shark® er vi imidlertid så sikre på kvaliteten på produktene våre at vi gir deg en produsentgaranti på to år. Disse vilkårene og betingelsene gjelder bare vår produsentgaranti – dine lovbestemte rettigheter påvirkes ikke.
  • Page 50 Este Guia do utilizador foi concebido para que possa compreender melhor a sua nova Esfregona a Vapor Shark. Leia-o com atenção e guarde-o para consultas futuras. Este manual de instruções foi concebido para que possa compreender melhor a sua nova esfregona a vapor Steam and Scrub.
  • Page 51: Instruções De Segurança Importantes

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR APENAS PARA USO DOMÉSTICO AVISO Se vive numa região de água dura, recomendamos que utilize água Este aparelho NÃO deve ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de destilada na sua esfregona a vapor.
  • Page 52: O Que Está Incluído

    O QUE ESTÁ INCLUÍDO MONTAR A ESFREGONA A VAPOR Pega da esfregona a vapor Acionador de vapor Suporte de libertação rápida do cabo Tubo vertical da esfregona Depósito de água Botão de Modo Cabeça da esfregona Soprador de vapor DAlmofadas Dirt Grip Soft Scrub Insira a Pega da esfregona no corpo da esfregona a vapor até...
  • Page 53: Utilização Recomendada

    USAR A SUA ESFREGONA A VAPOR A esfregona a vapor Shark tem 3 configurações de controlo de vapor inteligente exclusivas, para que possa selecionar a quantidade de vapor para cada tarefa de limpeza. No modo NORMAL, as almofadas rodam mais rapidamente e é produzido mais vapor do que no modo LIGHT (Leve). No modo DEEP (Profundo), as almofadas rodam na velocidade mais rápida e é...
  • Page 54: Resolução De Problemas

    CUIDADOS COM A SUA ESFREGONA A VAPOR RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS APÓS A UTILIZAÇÃO E O ARMAZENAMENTO PROBLEMA POSSÍVEIS RAZÕES E SOLUÇÕES Prima o botão de Modo até as luzes das definições começarem a piscar, indicando que está em modo de espera. Desligue o cabo da tomada e coloque a esfregona a vapor na posição vertical.
  • Page 55: Perguntas Frequentes

    RESPOSTA legais). Pode exigir o cumprimento destes direitos pelo seu revendedor. No entanto, na Shark®, temos tanta confiança na qualidade dos nossos produtos que disponibilizamos uma garantia adicional do fabricante de até dois anos. Estes termos e condições referem-se apenas à nossa garantia de fabricante – os seus Posso usar a esfregona a vapor...
  • Page 56: Tekniset Tiedot

    JA SÄILYTÄ SE TULEVAA TARVETTA VARTEN. kannalta turvalliseen kierrätykseen. Kiitos, että ostit Shark-höyry- ja -hankausmopin. Tämän omistajan oppaan tarkoitus on auttaa sinua käyttämään uutta Shark-höyrymoppiasi oikein ja tehokkaasti. Lue opas huolellisesti ja säilytä se tulevaa tarvetta Tämän käyttöoppaan tarkoitus on auttaa sinua ymmärtämään täysin uuden varten.
  • Page 57: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN LUE KAIKKI OHJEET ENNEN MATTOIMURIN KÄYTTÖÄ VAROITUS 23. Ennen kuin irrotat Dirt Grip -liinan, irrota höyry- ja hankausmoppi Henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa pistorasiasta ja anna sen jäähtyä. kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, voivat käyttää...
  • Page 58: Pakkauksen Sisältö

    PAKKAUKSEN SISÄLTÖ HÖYRY- JA HANKAUSMOPIN KOKOAMINEN Höyrymopin kädensija Höyrypainike Virtajohdon pikairrotin Moppivarsi Vesisäiliö Tilapainike Höyrypää Steam Blaster Pehmeät Dirt Grip -hankausliinat Työnnä mopin kädensija höyrymopin runkoon, kunnes Pehmeät Dirt Grip -hankausliinat kiinnitetään asettamalla KUMMATKIN se napsahtaa paikalleen. liinat tasaisesti lattialle siten, että muovirenkaat ovat ylöspäin. Kohdista laite suoraan liinoissa olevien muovirenkaiden päälle.
  • Page 59: Höyry- Ja Hankausmopin Käyttö

    INTELLIGENT STEAM CONTROL -HÖYRYNSÄÄTÖ HÖYRY- JA HANKAUSMOPIN KÄYTTÖ Shark-höyrymopissa on kolme ainutlaatuista älykästä höyrynsäätöasetusta. Näiden avulla voit valita oikean höyrymäärän eri puhdistustehtäviin. NORMAL (normaali) -tilassa liinat pyörivät nopeammin ja höyryä muodostuu enemmän kuin LIGHT (kevyt) -tilassa. DEEP (syvä) -tilassa liinat pyörivät nopeimmin ja höyryä muodostuu kaikkein eniten. Valitse höyryn määrä painamalla tilapainiketta.
  • Page 60: Höyry- Ja Hankausmopista Huolehtiminen

    HÖYRY- JA HANKAUSMOPISTA HUOLEHTIMINEN VIANMÄÄRITYS TOIMENPITEET KÄYTÖN JÄLKEEN JA LAITTEEN SÄILYTYS ONGELMA MAHDOLLISET SYYT JA RATKAISUT Paina tilapainiketta, kunnes kolme asetusvaloa alkavat vilkkua. Tämä merkitsee, että laite on valmiustilassa. Irrota virtajohto pistorasiasta ja aseta höyrymoppi pystyasentoon. Anna sen jäähtyä täysin (kuva.4). Höyrymopin virtajohdon pistoke on kytkettävä...
  • Page 61 Kun kuluttaja ostaa tuotteen Euroopan unionissa, hänellä on tuotteen laatua koskevat lailliset oikeudet (lakisääteiset oikeudet). Voit käyttää näitä oikeuksia KYSYMYS VASTAUS jälleenmyyjää vastaan. Me Shark® olemme kuitenkin niin varmoja tuotteidemme laadusta, että myönnämme tuotteelle kahden vuoden valmistajan lisätakuun. Nämä ehdot liittyvät vain valmistajan takuuseen − ne eivät vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi. Voiko höyrymoppia käyttää...
  • Page 62: Tekniska Data

    Den här bruksanvisningen är avsedd att hjälpa dig att få all information du behöver om din Den här bruksanvisningen är avsedd att hjälpa dig att få en fullständig förståelse för din nya Shark-ångmopp. Läs den noggrant och behåll för framtida behov.
  • Page 63: Viktig Säkerhetsinformation

    VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION SPARA DESSA ANVISNINGAR ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK LÄS IGENOM NOGA FÖRE ANVÄNDNING VARNING 24. Dra ut ång- och skurmoppens sladd ur vägguttaget före rengöring. Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk Torka av utsidan med en torr eller fuktig trasa.Häll INTE vatten på...
  • Page 64 DETTA INGÅR MONTERING AV ÅNG- OCH SKURMOPPEN Ångmoppshandtag Ångutlösare Sladdhållare med snabbfrigöring Moppskaft Vattentank Lägesknapp Mopphuvud Steam Blaster Dirt Grip Soft Scrub-dynor För in mopphandtaget i ång- och skurmoppsenheten tills För att fästa Dirt Grip Soft Scrub-dynorna, placera BÅDA dynorna platt det klickar på...
  • Page 65 ANVÄNDA ÅNG- OCH SKURMOPPEN Shark-ångmoppen har tre unika inställningar för smart ångkontroll så att du kan välja den mängd ånga som ska användas för varje rengöring. I läget NORMAL kommer dynorna att snurra snabbare och mer ånga kommer att produceras än i läget LIGHT (Lätt). I läget DEEP (Djup) kommer dynorna att snurra fortare och maximal mängd ånga kommer att produceras.
  • Page 66 SKÖTSEL AV DIN ÅNG- OCH SKURMOPP FELSÖKNING EFTER ANVÄNDNING OCH FÖRVARING PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER OCH LÖSNINGAR Tryck på lägesknappen tills inställningslamporna börjar blinka, vilket indikerar att den är i viloläget. Dra ut stickkontakten ur eluttaget och ställ ångmoppen i upprätt läge. Låt den svalna helt. (fig.4). Ångmoppen ska vara säkert ansluten till ett eluttag.
  • Page 67: Vanliga Frågor Och Svar

    SVAR dessa rättigheter mot din återförsäljare. På Shark® är vi dock så säkra på kvaliteten på våra produkter att vi ger dig tillverkargaranti på två år. Dessa villkor avser endast vår tillverkargaranti – dina lagstadgade rättigheter påverkas inte. Villkoren nedan beskriver förutsättningarna för och omfattningen av Kan ångmoppen användas...
  • Page 68 NOTES NOTES...
  • Page 69 © 2024 SharkNinja Europe Limited. © 2024 SharkNinja Europe Limited. SHARK é uma marca comercial registada na União Europeia em nome da SharkNinja Operating LLC. SHARK ist eine in der Europäischen Union eingetragene Marke von SharkNinja Operating LLC. IMPRESSO NA CHINA...

This manual is also suitable for:

Steam & scrub s8201eu

Table of Contents

Save PDF