Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

5157765A
T5S EBHZ
DE- ORIGINALANLEITUNG
SICHERHEITSHINWEISE
SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Zone Industrielle des Giranaux - 70100 ARC-LÈS-GRAY - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
Diese Sicherheitshinweise ergänzen die Gebrauchsanleitung des Antriebs. Einen SIMU-Fachpartner finden
Sie unter www.simu.com. Bitte übergeben Sie diese Anleitung nach der Installation dem Endverwender.
I. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION. WARNUNG: Wichtige Sicherheitshinweise. Alle
Anweisungen sind zu befolgen, da es bei unsachgemäßer Benutzung zu schweren Verletzungen kom-
men kann. Die in diesem Dokument enthalten Anweisungen für den Antrieb enthalten Angaben über den
Anwendungsbereich des Antriebs und den indestwellendurchmesser für Einsteckantriebe sowie alle Infor-
mationen, die für die Montage und Befestigung des Antriebs, den Anschluss an die Spannungsversorgung,
zur Einstellung der Steuerungen und zu Wartungsarbeiten am Antrieb selber erforderlich sind. Es dürfen
nur SIMU-Zubehörteile (Mitnehmer, Adapter, Befestigung, Niederspannungsnetzteil) und mit dem Antrieb
kompatible Steuervorrichtungen verwendet werden. Es muss sichergestellt sein, dass das Gewicht und die
Abmessungen des Produkts, das angetrieben werden soll, mit dem Nenn- Drehmoment und der Nenn-Be-
triebsdauer kompatibel sind. Diese Angaben erhalten Sie bei Ihrem SIMU-Fachpartner. Entfernen Sie vor der
Installation des Antriebs alle überflüssigen Kabel und legen Sie alle Ausrüstungsteile still, die für den moto-
risierten Betrieb nicht erforderlich sind. Das Betätigungsmodul eines Totmannschalters muss in Sichtkontakt
mit dem angetriebenen Teil, aber entfernt von allen beweglichen Teilen installiert werden. Es muss in einer
Höhe von mindestens 1,5 Metern und unzugänglich für die Allgemeinheit angebracht werden. Fest installierte
Betätigungsmodule müssen nach der Installation gut sichtbar sein. Gemäß den Anschlussvorschriften muss
vor dem Gerät in den fest installierten Anschlussleitungen eine allpolige Schaltvorrichtung installiert werden.
Wenn das Spannungsversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch ein identisches Kabel ersetzt werden.
Wenn das Kabel nicht entfernt werden kann, muss der Antrieb zum Kundendienst gebracht werden, um
Gefahren zu vermeiden. Wenn der Antrieb über eine manuelle Auslösung verfügt, muss die Betätigungsvor-
richtung in einer Höhe von weniger als 1,8 m installiert werden. Bei Antrieben für auskragende Markisen mit
einer Unterkante < 2m vom Boden oder von einer anderen zugänglichen Ebene muss zwischen dem ganz
ausgefahrenen angetriebenen Teil und anderen ständig vorhandenen Objekten ein Abstand von mindestens
0,4 m gewährleistet sein.
II. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE BENUTZUNG UND WARTUNG DES ANTRIEBS. WARNUNG:
Wichtige Sicherheitshinweise. Für die Gewährleistung der Sicherheit von Personen ist es wichtig, dass alle
Hinweise befolgt werden. Bewahren Sie diese Hinweise auf. WARNUNG: Vor Reinigungs- und Wartungsar-
beiten sowie vor dem Austausch von Teilen muss der Antrieb von der Spannungsversorgung getrennt werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Sachkenntnis benutzt werden, wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder zuvor Erklärungen zur si-
cheren Bedienung des Gerätes und zu den damit verbundenen Gefahren erhalten haben. Das Gerät ist kein
Spielzeug für Kinder. Kinder dürfen Reinigungs- und Pflegearbeiten nur unter Aufsicht durchführen. Lassen
Sie nie zu, dass Kinder mit den fest installierten Steuervorrichtungen spielen. Bewahren Sie Funkhandsender
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Überprüfen Sie die Anlage regelmäßig auf Unwucht und Zeichen
von Verschleiß oder Schäden an Kabeln und Federn. Verwenden Sie sie nicht, wenn Reparaturoder Eins-
tellarbeiten erforderlich sind. Behalten Sie die motorisierte Anlage im Auge, während sie sich bewegt, und
halten Sie andere Personen fern, bis die motorisierte Anlage ganz ausgefahren ist. Bei Antrieben mit einem
schwarzen H05-RRF-Kabel für Anlagen im Freien darf das Kabel nur durch ein identisches Kabel ersetzt
werden, das der Hersteller des Antriebs geliefert hat. Bei Antrieben, die von einem abnehmbaren Nieders-
pannungsnetzteil versorgt werden, darf nur das mit dem Antrieb gelieferte Netzteil verwendet werden. Bei
Antrieben mit manueller Auslösung müssen die Betriebsbedingungen in der Anleitung des Antriebs beachtet
werden. LpA ≤70 dB(A).
DE
1/7

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T5S EBHZ Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Simu T5S EBHZ Series

  • Page 1 SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Zone Industrielle des Giranaux - 70100 ARC-LÈS-GRAY - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A...
  • Page 2 SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Zone Industrielle des Giranaux - 70100 ARC-LÈS-GRAY - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A...
  • Page 3 VERDRAHTUNG - Wir empfehlen, für jeden Motor eine separate Abschaltung zu verwenden. - Bringen Sie die Kabel so an, dass sie nicht Kontakt zu beweglichen Teilen geraten können. - Wenn der Antrieb im Freien montiert wird und mit einem Netzkabel vom Typ H05-VVF versehen ist, ist das vor Netzkabel UV-Strahlen zu schützen, z.B.
  • Page 4 4.3- Einstellung der Endlagen: Die Art der Einstellung der Endbegrenzung hängt von den vier folgenden Montagesituationen ab: Mit oder ohne Endstopper, feste Wellenverbinder* (V.A.S, Easylink oder OctoEasy) oder flexible Aufhängefedern für den Behang. V.A.S V.A.S Easylink Easylink OctoEasy OctoEasy 1- Drücken Sie gleichzeitig die AUF und die AB Taste des Senders.
  • Page 5 PROGRAMMIERUNG DES ERSTEN INDIVIDUELLEN STEUERPUNKTS Diese Einstellung kann nur für den unter Punkt 4.1 verwendeten Sender vorgenommen werden. >> - Halten Sie die Taste PROG ca. 1 Sekunde lang gedrückt. Der Motor läuft 0,5 Sekunde in die PROG 1s. eine, dann in die andere Richtung. Ihr Sender ist nun so programmiert, dass er den Motor zuverlässig steuert.
  • Page 6 NEUEINSTELLUNG DER ENDBEGRENZUNG UND VERÄNDERUNG DER DREHRICHTUNG (ENDVERWENDERMODUS) Die Neueinstellung der Endlagen erfolgt alle 60 Zyken (4 Zyklen lang) oder nach Spannungsverlust bei de folgenden Installationsmodi : Obere Endlage : Modus A und C, Untere Endlage : Modus A und B. 8.1- Neueinstellung der oberen Endbegrenzung (Nur für Montageart B und D): 1- Fahren Sie den Motor in die obere Endlage.
  • Page 7: Anwendung Und Wartung

    Recycling-Sammelstelle ab. SIMU SAS, F-70100 ARC-LÈS-GRAY (Frankreich), erklärt hiermit als Hersteller, dass der in dieser Anleitung beschriebene Antrieb bei bestimmungsgemäßem Einsatz und angeschlossen gemäß Kennzeichnung an eine 230 V / 50 Hz-Stromversorgung die grundlegenden Anforderungen der geltenden europäischen Richtlinien und insbesondere der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sowie der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU erfüllt.
  • Page 8 www.simu.com...
  • Page 9: Safety Instructions

    SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Zone Industrielle des Giranaux - 70100 ARC-LÈS-GRAY - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A...
  • Page 10 SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Zone Industrielle des Giranaux - 70100 ARC-LÈS-GRAY - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A...
  • Page 11 WIRING - You must have the possibility to switch off individually each motor. - Attach cables to prevent any contact with moving parts. - If the motor is used outdoors and if the power supply cable is of the H05-VVF type, then run the cable in a UV- resistant conduit, e.g.
  • Page 12 4.3- Adjustment of the end-limits - memorizing the end points: The end limits of the motor are adjusted in 4 different ways depending on the following conditions: Bottom slat stop or not, rigid* (V.A.S, Easylink, or OctoEasy) or flexible link between the rolling shaft and the shutter. V.A.S V.A.S Easylink...
  • Page 13 PROGRAMMING THE FIRST INDIVIDUAL CONTROL POINT This operation can only be performed from the transmitter that was used for operation 4.1. - Press transmitter “PROG” button >> approximately 1 second. The motor will run for 0,5 second in one direction and then in the other. PROG 1s.
  • Page 14 RE-ADJUSTMENT OF END LIMITS AND MODIFICATION OF THE ROTATION DIRECTION (IN USER MODE) The re-adjustment of end limits is automatic every 60 cycles (during 4 cycles) or after a power supply failure for the following installation UP end limit, mounting A and C, DOWN end limit, mounting A and B.
  • Page 15: Cancelling Programming

    SIMU SAS, F-70100 ARC-LÈS-GRAY as manufacturer hereby declares that the drive covered by these instructions when marked for input voltage 230V~50Hz and used as intended according to these instructions, is in compliance with the essential requirements of the applicable European Directives and in particular of the Machinery Directive 2006/42/EC, and the Radio Directive 2014/53/EU.
  • Page 16 www.simu.com...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Zone Industrielle des Giranaux - 70100 ARC-LÈS-GRAY - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A...
  • Page 18 SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Zone Industrielle des Giranaux - 70100 ARC-LÈS-GRAY - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A...
  • Page 19 CÂBLAGE - Il est recommandé de pouvoir couper individuellement l’alimentation de chaque moteur. - Attacher les câbles pour éviter tout contact avec une partie en mouvement. - Si la motorisation est utilisée en extérieur, et si le câble d’alimentation est de type H05-VVF alors installer le câble dans un conduit résistant aux UV, par exemple sous goulotte.
  • Page 20 4.3- Réglage des fins de course : mémorisation des points d’arrêt : Le réglage des fins de course du moteur s’effectue de 4 façons différentes en fonction des paramètres suivants : Présence ou absence de butées sur la lame finale, liaison souple ou rigide* entre l’axe d’enroulement et le tablier.
  • Page 21 PROGRAMMATION DU PREMIER POINT DE COMMANDE INDIVIDUEL Cette opération ne peut être effectuée que depuis l’émetteur ayant effectué l’opération 4.1. >> - Appuyer environ 1 seconde sur la touche « PROG » de l’émetteur. Le moteur effectue une rotation de PROG 1s.
  • Page 22 MODIFICATION DES POSITIONS DE FINS DE COURSE ET DU SENS DE ROTATION (EN MODE UTILISATEUR) Le ré-ajustement est automatique tous les 60 cycles (pendant 4 cycles) ou après une coupure d’alimentation secteur dans les cas suivants : Fin de course Haut, montages A et C, fin de course bas, montages A et B.
  • Page 23: Annulation De La Programmation

    Donnez-le à un point de collecte approuvé pour le recyclage. Par la présente, SIMU SAS, F-70100 ARC-LÈS-GRAY déclare en tant que fabricant que la motorisation couverte par ces instructions, marquée pour être alimentée en 230V~50Hz et utilisée comme indiqué dans ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives Européennes applicables et en particulier de la Directive Machine 2006/42/EC et de la Directive Radio 2014/53/EU.
  • Page 24 www.simu.com...

Table of Contents