Summary of Contents for Xylem JABSCO 60010-2 Series
Page 1
Remote Control Searchlight Model 60010-2 SERIES 255 SL INSTALLATION MANUAL PROJECTEUR A TELECOMMANDE − INSTALLATION MANUEL FERNBEDIENBARER SUCHSCHEINWERFER − INSTALLATIONSANLEITUNG TELECOMANDO PROIETTORE − MANUALE DI INSTALLAZIONE OP AFSTAND BEDIEND ZOEKLICHT − INSTALLATIE HANDLEIDING FJÄRRKONTROLL SÖKLAMPA − INSTALLATIONSMANUAL REFLECTOR A CONTROL REMOTO − MANUAL DE INSTALACIÓN...
TROUBLESHOOTING All lights are thoroughly inspected before shipping and are warranted to operate within specifications. If light does not operate. PROBLEM SOLUTION Control lever works in reverse in all directions. See wiring instructions. Light moves in only three of the possible four directions. A.
PROJECTEUR A TELECOMMANDE − MODÈLE 60010-2 SERIES 255 SL CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICATIONS • Deux lampes scellées à haut rendement Tension : 12 V cc et 24 V cc • Design épuré Angle d’élévation (degrés) : vers le haut : 30°, vers le bas : 30° •...
DÉPANNAGE Tous les projecteurs sont inspectés rigoureusement avant d’être envoyés et leur fonctionnement selon les spécifications est garanti. Si l’éclairage ne fonctionne pas. PROBLÈME SOLUTION Le levier de commandes marche à l’envers dans toutes les directions. Voir les instructions de câblage. Le projecteur ne se déplace que dans trois des quatre directions A.
Page 7
DESSIN DIMENSIONNEL 10-1/2" 10-15/16" (267mm) (227mm) 5" (127mm) 30° (Ampoule seulement) 5-3/8" 30° (136mm) (Ampoule 8-13/16" seulement) (224mm) 6-1/8" (156mm) 1/4" (6mm) 6-5/8" DIMENSIONS DE MONTAGE DE LA (168mm) TÉLÉCOMMANDE 3-3/4" 1-1/2" (95mm) (38mm) 3-5/16" (84mm) DESSIN DU PANNEAU DE SÉLECTION DES 1-1/2"...
FEHLERBEHEBUNG Vor der Auslieferung werden alle Leuchten gründlich geprüft. Wir garantieren, dass sie gemäß ihren technischen Daten funktionieren. Wenn die Leuchte nicht funktioniert: PROBLEM LÖSUNG Der Steuerhebel funktioniert bei jeder Eingabe in entgegengesetzter Siehe Verdrahtungsanleitung. Richtung. Leuchte bewegt sich nur in drei der vier möglichen Richtungen. A.
TELECOMANDO PROIETTORE − MODELLO 60010-2 SERIES 255 SL CARATTERISTICHE SPECIFICHE TECNICHE • Due lampade a fascio sigillato ad alto rendimento Voltaggio: 12 Vcc e 24 Vcc • Design elegante Angolo di elevazione (gradi): In alto: 30°, In basso: 30° • Costruzione robusta Materiale alloggiamento: Plastica termoindurente •...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Tutte le luci sono accuratamente ispezionate prima della spedizione e sono garantite per funzionare secondo le specifiche. Se la luce non funziona. PROBLEMA SOLUZIONE La leva di controllo funziona al contrario in tutte le direzioni. Vedere le istruzioni di cablaggio. La luce si muove solo in tre delle quattro direzioni possibili.
Page 14
OP AFSTAND BEDIEND ZOEKLICHT − MODEL 60010-2 SERIES 255 SL KENMERKEN SPECIFICATIES • Twee sealed beam lampen met grote capaciteit Spanning: 12 VDC en 24 VDC • Strak design Elevatiehoek (graden): Naar boven: 30°, naar beneden: 30° • Robuuste constructie Materiaal behuizing: Thermohardend plastic •...
Page 15
PROBLEEMOPLOSSING Alle lampen worden voor de verzending grondig geïnspecteerd en werken gegarandeerd binnen de specificaties. Als de lamp niet werkt. PROBLEEM OPLOSSING De bedieningshendel werkt in alle richtingen in de omgekeerde richting. Zie bedradingsinstructies. De lamp beweegt maar in drie van de mogelijke vier richtingen. A.
FELSÖKNING Alla lampor kontrolleras noggrant före leverans och garanteras fungera enligt specifikationerna. Om ljuset inte fungerar. PROBLEM LÖSNING Kontrollspak fungerar omvänt i alla riktningar. Se kabeldragningsinstruktioner. Ljust rör sig i endast tre av de fyra möjliga riktningarna. A. Kontrollera kopplingsdonen. B.
REFLECTOR A CONTROL REMOTO − MODELO 60010-2 SERIES 255 SL CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES • Dos lámparas de haz sellado de gran potencia Tensión: 12 Vcc y 24 Vcc • Diseño estilizado Ángulo de elevación (grados): Arriba: 30°, Abajo: 30° • Construcción robusta Material de la carcasa: Plástico termoestable •...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Todos los reflectores son cuidadosamente inspeccionados antes de su envío y están garantizados para funcionar según las especificaciones. Si el reflector no funciona. PROBLEMA SOLUCIÓN La palanca de control funciona en reversa en todas las direcciones. Consulte las instrucciones de cableado. El reflector se mueve únicamente en tres de las cuatro posibles A.
Page 22
DIBUJOS DIMENSIONALES 10-1/2" 10-15/16" (267mm) (227mm) 5" (127mm) 30° (Solo bombilla) 5-3/8" 30° (136mm) (Solo bombilla) 8-13/16" (224mm) 6-1/8" (156mm) 1/4" (6mm) 6-5/8" DIMENSIONES DEL MONTAJE (168mm) DEL CONTROL REMOTO 3-3/4" 1-1/2" (95mm) (38mm) 3-5/16" (84mm) PLANO DEL TABLERO SELECTOR 1-1/2"...
Need help?
Do you have a question about the JABSCO 60010-2 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers