Beurer BY 80 Instructions For Use Manual
Beurer BY 80 Instructions For Use Manual

Beurer BY 80 Instructions For Use Manual

Baby scale
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

DE Babywaage
Gebrauchsanweisung ..................2
EN Baby scale
Instructions for use ......................9
FR Pèse-bébé
Mode d'emploi...........................15
ES Báscula para bebés
Instrucciones de uso ..................21
IT
Bilancia pesaneonati
Istruzioni per l'uso ......................27
TR Bebek terazisi
Kullanım kılavuzu ........................33
RU Весы для младенцев
Инструкция по применению ....39
PL
Waga niemowlęca
Instrukcja obsługi .......................46
BY 80

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BY 80 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beurer BY 80

  • Page 1 BY 80 DE Babywaage Bilancia pesaneonati Gebrauchsanweisung ....2 Istruzioni per l‘uso ......27 EN Baby scale TR Bebek terazisi Instructions for use ......9 Kullanım kılavuzu ......33 FR Pèse-bébé RU Весы для младенцев Mode d’emploi......15 Инструкция по применению ..39 ES Báscula para bebés Waga niemowlęca...
  • Page 2: Table Of Contents

    5. Gerätebeschreibung......4 11. Technische Angaben ......7 6. Inbetriebnahme ........5 12. Garantie / Service ......7 1. Lieferumfang • 1x Babywaage BY 80 • 2x 1,5 V AA-Batterien • Diese Gebrauchsanweisung 2. Zeichenerklärung WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör...
  • Page 3: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Temperatur schwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper). • Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr). • Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händlern durchge- führt werden. • Drücken Sie nicht mit Gewalt oder mit spitzen Gegenständen auf die Taste.
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Explosionsgefahr! Nichtbeachtung der genannten Punkte kann zu Personenschäden, Überhitzung, Auslaufen, Entlüftung, Bruch, Explosion oder Feuer führen. • Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen. • Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
  • Page 5: Inbetriebnahme

    6. Inbetriebnahme Batterien einlegen Bevor Sie die Babywaage in Betrieb nehmen können, müssen Sie zuerst zwei Batterien des Typs 1,5 V Alkaline Mignon AA in das Batteriefach der Babywaage einlegen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: 1. Ö nen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Untereite der Babywaage.
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    TARA-Taste gedrückt haben, wird „TARE“ im Display angezeigt. Um die Waage auf 0,000 g zurückzustellen, drücken Sie die TARA-Taste, nachdem „HOLD“ aufgehört hat zu blinken. 8. Reinigung und Pflege Von Zeit zu Zeit sollte die Babywaage gereinigt werden. Benutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auf- tragen können ACHTUNG •...
  • Page 7: Technische Angaben

    Diese Zeichen finden Sie auf schadsto haltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber. 11. Technische Angaben Modell: BY 80 Maße: 56cm x 33cm x 5,4cm (B xT x H) Gewicht: etwa 1,7kg Mesbereich:...
  • Page 8: Garantie / Service

    Teilungswert d: Die Ablesbarkeit der Displayanzeige erfolgt in 0,005kg Schritten Wiederholgenauigkeit: Die Messtoleranz bei Wiederholmessungen beträgt +/- 1% (Messung mehr- mals direkt hintereinander auf der selben Waage mit möglichst gleicher Lie- geposition von Waage und Person) Absolute Genauigkeit: Der Messwert im Vergleich zu einem geeichten Gewicht beträgt +/-0,2kg. 12.
  • Page 9: Included In Delivery

    5. Device description ......10 11. Technical specifications ....13 6. Initial use ...........11 12. Warranty / Service ......13 1. Included in delivery • 1x BY 80 baby scale • 2x 1.5 V AA batteries • These instructions for use 2. Signs and symbols WARNING...
  • Page 10: Warnings And Safety Notes

    (ovens, heaters). • Keep packaging material away from children (risk of su ocation). • Repairs must only be carried out by Beurer Customer Services or authorised retailers. • Do not press the button violently or with pointed objects.
  • Page 11: Intended Use

    • If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth. • If your skin or eyes come into contact with battery fluid, rinse the affected areas with water and seek medical assistance. •...
  • Page 12: Initial Use

    6. Initial use Inserting the batteries Before using the baby scale, you must first insert two 1.5 V alkaline mignon AA batteries into the battery compartment of the baby scale. Proceed as follows: 1. Open the battery compartment cover on the bottom of the baby scale.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    weigh more than 50 g, you can also use the TARE function. Once you have pressed the TARE button, “TARE” is shown in the display. To reset the scale to 0.000 g, press the TARE button after “HOLD” has stopped flashing. 8.
  • Page 14: Battery Disposal

    The codes below are printed on batteries containing harmful substances: Pb = Battery contains lead Cd = Battery contains cadmium Hg = Battery contains mercury 11. Technical specifications Model: BY 80 Dimensions: 56cm x 33cm x 5.4cm (W x D x H) Weight: approx 1.7kg Measurement range: 0.05kg to 20kg...
  • Page 15: Symboles Utilisés

    ......16 11. Caractéristiques techniques ..19 5. Description de l’appareil ....16 12. Garantie / Maintenance ....19 1. Contenu • 1 pèse-bébé BY 80 • 2 piles 1,5 V AA • Le présent mode d’emploi 2. Symboles utilisés AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé...
  • Page 16: Consignes D'avertissement Et De Mise En Garde

    (four, radiateur). • Conservez l’emballage hors de portée des enfants (risque d’étou ement). • Seul le service client Beurer ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. • Ne pas appuyer violemment ou avec des objets pointus sur les touches.
  • Page 17: Utilisation Conforme Aux Recommandations

    • Risque d’explosion ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, une surchauffe, une fuite, une évacuation, une rupture, une explosion ou un incendie. • Si une pile a coulé, enfiler des gants de protection et nettoyer le compartiment à piles avec un chiffon sec.
  • Page 18: Mise En Service

    6. Mise en service Insérer les piles Avant de pouvoir mettre le pèse-bébé en marche, vous devez d’abord insérez deux piles alcaline 1,5 V Mignon AA dans le compartiment à pile de l’appareil. Pour ce faire, procédez comme suit : 1.
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    8. Nettoyage et entretien De temps à autre, nettoyez le pèse-bébé. Pour le nettoyage, utilisez un chi on humide sur lequel vous pouvez mettre, au besoin, un peu de produit vaisselle. ATTENTION • Ne pas utiliser de solvant ni de détergent agressif ! •...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure. 11. Caractéristiques techniques Modèle: BY 80 Dimensions : 56 x 33 x 5,4 cm (l x L x H) Poids : env. 1,7 kg Plage de mesure : 0,05 kg à...
  • Page 21: Artículos Suministrados

    5. Descripción del aparato ....22 12. Garantía / Asistencia ......25 6. Puesta en funcionamiento ....23 1. Artículos suministrados • 1 báscula para bebés BY 80 • 2 pilas de 1,5 V AA • Estas instrucciones de uso 2. Explicación de los símbolos ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones u otros peligros para la salud...
  • Page 22: Indicaciones De Advertencia Y De Seguridad

    (hornos o radiadores). • Mantenga a los niños alejados del material de embalaje (peligro de asfixia). • Las reparaciones quedan reservadas exclusivamente al servicio al cliente de Beurer o dis- tribuidores autorizados.
  • Page 23: Uso Correcto

    • Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el comparti- mento de las pilas con un paño seco. • En caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica.
  • Page 24: Puesta En Funcionamiento

    6. Puesta en funcionamiento Colocar las pilas Para poder utilizar la báscula para bebés, primero debe insertar dos pilas alcalinas de tipo 1,5 V Mignon AA en el compartimento correspondiente de la báscula. Proceda para ello de la siguiente manera: 1.
  • Page 25: Limpieza Y Cuidado

    pesan más de 50 g, puede utilizar la función de pesaje con tara. Después de haber pulsa- do la tecla TARA, esta palabra se muestra en la pantalla. Para volver a poner la báscula en 0,000 g, pulse la tecla TARA una vez que la indicación "HOLD" haya dejado de parpadear. 8.
  • Page 26: Datos Técnicos

    Pb: la pila contiene plomo. Cd: la pila contiene cadmio. Hg: la pila contiene mercurio. 11. Datos técnicos Modelo: BY 80 Dimensiones: 56 cm x 33 cm x 5,4 cm (an x pr x al) Peso: aprox. 1,7 kg Rango de medición: de 0,05 a 20 kg Valor de división d:...
  • Page 27: Spiegazione Dei Simboli

    11. Dati tecnici ........31 6. Messa in funzione ......29 12. Garanzia / Assistenza ....31 1. Fornitura • 1 bilancia pesaneonati BY 80 • 2 batterie AA da 1,5 V • Le presenti istruzioni per l’uso 2. Spiegazione dei simboli AVVERTENZA...
  • Page 28: Avvertenze E Indicazioni Di Sicurezza

    (forni, caloriferi). • Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio (pericolo di so ocamento). • Le riparazioni possono essere e ettuate solo dal Servizio clienti di Beurer o da rivenditori autorizzati. • Non azionare il pulsante bruscamente o con oggetti appuntiti.
  • Page 29: Uso Conforme

    • Se il liquido di una batteria viene a contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare un medico. • Pericolo d’ingestione! Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione consultare immediatamente un medico.
  • Page 30: Messa In Funzione

    6. Messa in funzione Inserimento delle batterie Prima di mettere in funzione la bilancia pesaneonati inserire due batterie alcaline Mignon AA da 1,5 V nel vano batterie della bilancia. Procedere come descritto di seguito: 1. Aprire il coperchio del vano batterie sulla parte inferiore della bilancia pesaneonati.
  • Page 31: Pulizia E Cura

    sul display viene visualizzato "TARE". Per ripristinare il valore 0,000 g, premere il pulsante TARA quando la scritta "HOLD" ha smesso di lampeggiare. 8. Pulizia e cura Di tanto in tanto è opportuno pulire la bilancia pesaneonati. Per la pulizia utilizzare un panno leggermente inumidito e, se necessario, un po' di detergente. ATTENZIONE •...
  • Page 32: Smaltimento Delle Batterie

    (vedere l’elenco “Service international”). Allegare al reso dell’apparecchio una copia della prova d’acquisto e una breve descrizione del difetto. 11. Dati tecnici Modello: BY 80 Dimensioni: 56 cm x 33 cm x 5.4 cm (L x P x A) Peso: circa 1,7 kg Range di misurazione: Da 0.05 kg a 20 kg...
  • Page 33: İçindekiler 1. Teslimat Kapsamı

    5. Cihaz açıklaması .......34 11. Teknik veriler ........37 6. İlk çalıştırma ........35 12. Garanti / Servi .........37 1. Teslimat kapsamı • 1x bebek terazisi BY 80 • 2x 1,5 V AA pil • Bu kullanım kılavuzu 2. İşaretlerin açıklaması UYARI Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik uyarı...
  • Page 34: Uyarılar Ve Güvenlik Bilgileri

    çok yakın ısı kaynaklarından (soba, kalorifer radyatörü) koruyun. • Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun (boğulma tehlikesi). • Onarım işlemleri yalnızca Beurer müşteri servisi veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir. • Tuşa kuvvetli bir şekilde veya sivri nesnelerle basmayın. DİKKAT •...
  • Page 35: Amacına Uygun Kullanım

    • Nefes borusuna kaçma tehlikesi! Pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza edin. Yutulması durumunda derhal tıbbi yardım alın. • Çocukların bir yetişkinin gözetiminde değilken pilleri değiştirmelerine asla izin vermeyin. • Pilleri metal cisimlerden uzak, iyi havalandırılmış, kuru ve serin ortamlarda muhafaza edin.
  • Page 36: İlk Çalıştırma

    6. İlk çalıştırma Pillerin takılması Bebek terazisini kullanmadan önce, pil bölmesine iki adet 1,5 V alkalin AA kalem pil takma- nız gerekir. Bunun için aşağıdakileri yapın: 1. Bebek terazisinin altındaki pil bölmesi ka- pağını açın. 2. Pil bölmesine iki adet 1,5 V alkalin AA kalem pil yerleştirin.
  • Page 37: Temizlik Ve Bakım

    "TARE" gösterilir. Teraziyi tekrar 0,000 g değerine ayarlamak için "HOLD" yazısının yanıp sönmesi durduğunda TARA (dara) tuşuna basın. 8. Temizlik ve bakım Bebek terazisi düzenli aralıklarla temizlenmelidir. Temizlik için, gerektiğinde üzerine biraz sıvı bulaşık deterjanı dökebileceğiniz nemli bir bez kullanın. DİKKAT •...
  • Page 38: Teknik Veriler

    Pb = Pil kurşun içerir, Cd = Pil kadmiyum içerir, Hg = Pil cıva içerir. 11. Teknik veriler Model: BY 80 Ölçüler: 56 cm x 33 cm x 5,4 cm (G x D x Y) Ağırlık: Yakl. 1,7 kg Ölçüm aralığı: 0,05 kg - 20 kg Ayrım değeri d:...
  • Page 39: Комплект Поставки

    12. Гарантия/сервисное обслуживание .........44 6. Подготовка к работе ......41 7. Применение ........42 1. Комплект поставки • Весы для младенцев BY 80 (1 шт.) • Батарейки 1,5 В типа AA (2 шт) • Инструкция по применению 2. Пояснения к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 40: Предостережения И Указания По Технике Безопасности

    радиаторов отопления). • Не давайте упаковочный материал детям (опасность удушения). • Ремонтные работы должны производиться только сервисной службой компании Beurer или авторизованными торговыми представителями. • Не нажимайте на клавишу слишком сильно и не используйте для этого острые пред- меты. ВНИМАНИЕ...
  • Page 41: Использование По Назначению

    • Запрещается заряжать, принудительно разряжать, нагревать, разбирать, деформировать, герметизировать или модифицировать батарейки. • Запрещается сваривать или запаивать батарейки. • Не используйте внутри прибора батарейки разных производителей, разной емкости (новые и использованные), разного размера и типа. • Опасность взрыва! Несоблюдение указанных правил может привести к травмам, перегреву, вытеканию, выпуску...
  • Page 42: Описание Прибора

    5. Описание прибора 4. Платформа 1. Кнопка HOLD 2. Дисплей 5. Регулятор единицы измерения 3. Кнопка EIN/AUS/TARA 6. Отсек для батареек с крышкой (ВКЛ./ВЫКЛ./TARA) 6. Подготовка к работе Установка батареек Перед тем как начать эксплуатировать весы для младенцев, необходимо вставить в...
  • Page 43: Применение

    7. Применение 1. Установите весы для младенцев на ровную твердую поверхность; твердая поверхность является необходимым условием для точного измерения. 2. Для включения весов нажмите кнопку EIN/AUS/TARA (ВКЛ./ВЫКЛ./TARA) . Как только на дисплее отобразится значение «0.000 kg» (0,000 кг), весы для новоро- жденных...
  • Page 44: Что Делать При Возникновении Проблем

    9. Что делать при возникновении проблем? Индикация на дисплее Причина Меры по ее устранению 1. Неровная или неустойчи- 1. Поставьте весы на ровную и твердую вая поверхность. поверхность, не на ковер. Отрегулируйте весы вновь. 2. Превышен максимальный 2. При взвешивании не превышайте мак- вес...
  • Page 45: Технические Данные

    11. Технические данные Модель: BY 80 Размеры: 56 см x 33 см x 5,4 см (Ш x Г x В) Вес: около 1,7 кг Диапазон измерения: от 0,05 кг до 20 кг Цена деления d: возможность считывания показаний дисплея с шагом 0,005 кг.
  • Page 46: Spis Treści 1. Zawartość Opakowania

    11. Dane techniczne ......50 5. Opis urządzenia ........48 12. Gwarancja / Serwis ......51 6. Uruchomienie ........48 1. Zawartość opakowania • 1 × waga niemowlęca BY 80 • 2 × baterie 1,5 V AA • Niniejsza instrukcja obsługi 2. Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE Wskazówka ostrzegająca przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń...
  • Page 47: Ostrzeżenia I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    źródłami ciepła (np. piecem, grzejnikiem). • Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci (niebezpieczeń- stwo uduszenia). • Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez serwis Beurer lub autoryzowanego dystry- butora. • Nie naciskać przycisków z dużą siłą lub za pomocą ostrych przedmiotów.
  • Page 48: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Nigdy nie należy użytkować jednocześnie w jednym urządzeniu baterii różniących się producentem, pojemnością (nowe i używane), rozmiarem ani typem. • Zagrożenie wybuchem! Nieprzestrzeganie powyższych punktów może prowadzić do obrażeń ciała, przegrzania, wycieku, odpowietrzenia, pęknięcia, wybuchu lub pożaru. • Jeśli z baterii wycieknie elektrolit, należy założyć rękawice ochronne i wyczyścić komorę baterii suchą...
  • Page 49: Opis Urządzenia

    5. Opis urządzenia 4. Powierzchnia ważenia 1. Przycisk HOLD 2. Wyświetlacz 5. Regulator jednostek 6. Komora baterii z pokrywą 3. Przycisk WŁ./WYŁ./TARA 6. Uruchomienie Wkładanie baterii Przed użyciem wagi dla niemowląt najpierw do komory baterii należy włożyć dwie baterie alkaliczne Mignon AA 1,5 V. Aby to zrobić, wykonaj następujące czynności: 1.
  • Page 50: Zastosowanie

    7. Zastosowanie 1. Ustaw wagę niemowlęcą na płaskim i twardym podłożu; twarde podłoże warunkuje prawi- dłowy pomiar. 2. Aby włączyć wagę niemowlęcą, naciśnij przycisk WŁ./WYŁ./TARA . Gdy na wyświe- tlaczu pojawi się „0.000 kg”, będzie to oznaczało, że waga jest gotowa do przeprowa- dzenia pomiaru.
  • Page 51: Postępowanie W Przypadku Problemów

    Na bateriach zawierających szkodliwe związki znajdują się następujące oznaczenia: Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć. 11. Dane techniczne Model:: BY 80 Wymiary: 56 × 33 × 5,4 cm (szer. × głęb. × wys.) Masa: ok. 1,7 kg Zakres pomiarowy: 0,05–20 kg...
  • Page 52: Gwarancja / Serwis

    Szczegółowe informacje na temat gwarancji i warunków gwarancji znajdują się w załączonej ulotce gwarancyjnej. UK-Importer: Beurer UK Ltd. Suite 16, Stonecross Place • Stonecross Lane North • WA3 2SH Lowton • United Kingdom Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) • www.beurer.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com...

Table of Contents