Advertisement

Available languages

Available languages

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HGPS01 20V
Pole Saw
Scie de manche
Sierra de pértiga
OPERATOR'S MANUAL
General Power Tool Safety Warnings
Pole Saw Safety Warnings
MANUEL D'UTILISATION
Avertissements de sécurité générales 2-3
relatives aux outils électriques
Avertissements de sécurité relatifs 3-5
Caractéristiques
Solución de problemas 19
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Advertencias de seguridad generales 2-3
para la herramienta eléctrica
Advertencias de seguridad para 3-5
Solución de problemas 19
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
2-3
3-5
Symbols
5-6
Features
7-8
Assembly 8-10
Operation 10-13
Maintenance 14-19
Troubleshooting 19
Parts/Service
Back page
scie de manche
Symboles
5-6
7-8
Assemblage 8-10
Utilisation 10-13
Entretien 14-19
Page arrière
sierra de pértiga
Símbolos
5-6
Características
7-8
Armado 8-10
Funcionamiento 10-13
Mantenimiento 14-19
Pág. posterior
Para reducir

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HGPS01 20V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Frankie Rivera
February 26, 2025

how to attach the extended pole on the pole saw cordless? unfortunately can not find my manual.

2 comments:
Mr. Anderson
February 26, 2025

To attach the extended pole on the HART HGPS01 20V cordless pole saw:

1. Insert the Plug: Align the plug on the intermediate pole with the socket on the handle pole and push them together until fully seated. The plug is larger on one side and will only fit one way.
2. Secure the Collar: Lower the collar on the handle pole to the threaded base on the intermediate pole and rotate it clockwise to secure.
3. Attach Cutting Head Pole: Repeat the same process to connect the intermediate pole to the cutting head pole.
4. Check Connection: Ensure all poles are securely assembled. When properly connected, the handle and cutting head poles should not separate from the intermediate pole when pulled.

Failure to securely assemble and lock all poles as directed could cause separation, leading to serious personal injury or death.

This answer is automatically generated

Chip Andrews
March 7, 2025

@Frankie Rivera

Tim
May 18, 2025

when the chain comes into contact with the wood the chain will not rotate motor still runs, battery fully charged, tension on chain is good.

1 comments:
Mr. Anderson
May 23, 2025

A likely cause of the chain not rotating when the HART HGPS01 20V contacts wood, despite the motor running and the battery being fully charged, is improper chain tension. If the flats on the drive links hang out of the bar groove, the chain must be retensioned. A loose or improperly tensioned chain can prevent proper rotation under load.

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HART HGPS01 20V

  • Page 1 HGPS01 20V Pole Saw Scie de manche Sierra de pértiga OPERATOR’S MANUAL General Power Tool Safety Warnings Pole Saw Safety Warnings Symbols Features Assembly 8-10 Operation 10-13 Maintenance 14-19 Troubleshooting 19 Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Avertissements de sécurité générales 2-3 relatives aux outils électriques Avertissements de sécurité relatifs 3-5...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Inspect the unit before each use for loose fasten- WARNING: ers, etc. Replace any damaged parts before use. Read and understand all instructions. Failure  When not in use, product should be stored to follow all instructions listed below may result indoors in a dry, locked up place — out of the in electric shock, fire, and/or serious personal reach of children. injury.  Use only original manufacturer’s replacement parts. Failure to do so may cause poor perfor- READ ALL INSTRUCTIONS mance, possible injury, and will void your war- ranty.  For safe operation, read and understand all in- structions before using this product. Be familiar  Do not, under any circumstance, use any at- with all controls and proper use of the machine.
  • Page 3: Pole Saw Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  CAUTION — Blade coasts after being turned that is damaged should be properly repaired or off. replaced by an authorized service center unless indicated elsewhere in this manual.  Do not grasp the exposed cutting blades or cutting edges when picking up or holding the  To avoid accidental starting, never carry the unit product. with the battery installed or with your finger on the switch trigger.  Check Damaged Parts — Before further use of the product, a guard or other part that is dam-  Maintain Product With Care — Keep cutting aged should be carefully checked to determine edge sharp and clean for best performance that it will operate properly and perform its...
  • Page 4 POLE SAW SAFETY WARNINGS  Always use two hands when operating the pole  Use only the replacement guide bars and low saw. Hold the pole saw with both hands to avoid kickback chains specified for the unit. loss of control.  CAUTION — Do not operate the saw with one  Always use head protection when operating the hand! Serious injury to the operator, helpers, by- pole saw overhead. Falling debris can result in standers, or any combination of these persons serious personal injury. may result from one hand operation. This saw is intended for two-handed use.  Service on the product must be performed by qualified repair personnel only. Service or main-  Use extreme caution when cutting small-sized tenance performed by unqualified personnel brush and saplings because slender material could result in injury to the user or damage to may catch the saw chain and be whipped to- the product.
  • Page 5 POLE SAW SAFETY WARNINGS regarding available recycling and/or disposal tery pack terminals together may cause sparks, options. burns, or a fire.  Save these instructions. Refer to them frequent-  Exercise care in handling batteries in order not to short terminals. When battery pack is not in ly and use them to instruct others who may use use, keep it away from other metal objects like: this product. If you loan someone this product, paper clips, coins, keys, nails, screws, or other loan them these instructions also to prevent small metal objects that can make a connection misuse of the product and possible injury. from one terminal to another. Shorting the bat- SAVE THESE INSTRUCTIONS SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated...
  • Page 6 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard.
  • Page 7: Product Specifications

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ............................. 20 Volt DC Length ............................8 in. Cutting Capacity..........................6 in. Chain Pitch ............................3/8 in. Chain Type ..........................Standard FIG. 1 SCABBARD CUTTING HEAD POLE INTERMEDIATE POLE INTERMEDIATE QUICK RELEASE POLE COMBINATION SHOULDER WRENCH HARNESS HANDLE POLE TRIGGER LOCK-OUT SWITCH TRIGGER 7 –...
  • Page 8 FEATURES KNOW YOUR POLE SAW SCABBARD See Figure 1. The scabbard keeps the operator from coming in The safe use of this product requires an under- contact with the sharp blades when the tool is not standing of the information on the product and in use. It also helps keep the blades from being in this operator’s manual as well as a knowledge nicked or damaged when the tool is in storage. of the project you are attempting. Before use of TRIGGER LOCK-OUT this product, familiarize yourself with all o perating The trigger lock-out prevents unintentional starting features and safety rules. of the pole saw. ASSEMBLY UNPACKING WARNING:...
  • Page 9 ASSEMBLY CONNECTING THE POLES NOTE: When assembled correctly, handle pole and cutting head pole should not be able to sepa- See Figure 2. rate from intermediate pole when pulled. Repeat  Insert the plug on the intermediate pole into the above steps if poles can be separated from inter- socket on the handle pole and push together mediate pole. until fully seated. The plug is larger on one side and will only install one way. WARNING:  Lower the collar on the handle pole to the Failure to securely assembly and lock all poles threaded base on the intermediate pole and together as directed above could cause the rotate clockwise to secure.
  • Page 10: Operation

    ASSEMBLY ATTACHING THE QUICK RELEASE SHOULDER FIG. 3 LATCH HARNESS See Figure 3. To prevent back and shoulder fatigue, always use SPRING the quick release shoulder harness when operat- SPRING CLIP ing this tool. If your back or shoulders become CLIP sore, take a break and then adjust the position of the harness.  Squeeze and hold the latch on the spring clip.  Place the spring clip onto the strap hanger and STRAP release the latch. HANGERS  Repeat to secure second spring clip.  Place the strap around your shoulder and adjust it to a comfortable position.
  • Page 11: Starting And Stopping

    OPERATION APPLICATIONS FIG. 4 You may use this product for the purposes listed below:  Limbing  Pruning TO INSTALL/REMOVE BATTERY PACK See Figure 4. WARNING: TRIGGER Always remove battery pack from your tool LOCK-OUT when you are assembling parts, making adjust- BATTERY ments, cleaning, carrying, transporting or when not in use. Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious SWITCH TRIGGER personal injury. To install:  Insert the battery pack into the product as FIG.
  • Page 12: Preparation For Cutting

    OPERATION  Depress the switch trigger. FIG. 6 LOAD To stop the motor: SECOND CUT  Release the trigger to stop the pole saw. Upon release of the trigger, the trigger lock will auto- matically reset to the locked position. PREPARATION FOR CUTTING See Figures 6 - 7. FIRST CUT  Wear non-slip gloves for maximum grip and 1/4 DIAMETER protection.
  • Page 13: Limbing And Pruning

    OPERATION LIMBING AND PRUNING FIG. 8 See Figures 8 - 9. This unit is designed for trimming small branches and limbs up to 6 in. in diameter. For best results, observe the following precautions.  Plan the cut carefully. Be aware of the direction in which the branch will fall.  Branches may fall in unexpected directions. Do not stand directly under the branch being cut.  The most typical cutting application is to posi- tion the unit at an angle of 60° or less, depend- ing on the specific situation, as shown. As the angle of the pole saw shaft to ground increases, the difficulty of making the first cut (from the 60° MAXIMUM underside of limb) increases.  Remove long branches in several stages.  Cut lower branches first to allow the top branch- es more room to fall.
  • Page 14: General Maintenance

    MAINTENANCE NOTICE: WARNING: Periodically inspect the entire product for dam- Before inspecting, cleaning, or servicing the aged, missing, or loose parts such as screws, unit, stop the motor, wait for all moving parts nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all to stop, and remove the battery pack. Failure fasteners and caps and do not operate this to follow these instructions can result in serious product until all missing or damaged parts are personal injury or property damage. replaced. Please contact customer service or an authorized service center for assistance. WARNING: GENERAL MAINTENANCE Always wear eye protection with side shields...
  • Page 15: Adjusting The Chain Tension

    MAINTENANCE ADJUSTING THE CHAIN TENSION FIG. 10 See Figures 10 - 13. FLATS ON TIE STRAPS WARNING: Stop the motor, wait for all moving parts to stop, and remove the battery pack. Never touch or adjust the chain while the motor is running. The saw chain is very sharp. Always wear protective gloves when performing maintenance to the chain. Failure to follow these instructions can FIG. 11 result in serious personal injury. Proper chain tension is critical to the performance of your pole saw. Always check chain tension before using the saw and periodically until the work is complete. The chain must be retensioned whenever the flats on the drive links hang out of...
  • Page 16: Replacing The Bar And Chain

    MAINTENANCE REPLACING THE BAR AND CHAIN NOTE: If the chain is too tight and will not rotate, loosen the chain cover screw slightly, See Figures 14 - 16. then turn the chain tensioning screw 1/4 turn counterclockwise. Lift up the tip of the guide bar, WARNING: retighten the chain cover screw securely, then To avoid possible serious injury, stop the motor verify the chain will now rotate without binding. and remove the battery pack before replacing NOTE: New chains tend to stretch; check the the bar, chain, or performing any maintenance chain tension frequently and adjust as needed.
  • Page 17: Chain Maintenance

    MAINTENANCE  The bar contains a slot that fits over the mount- FIG. 17 ing post. The bar also contains a chain tension- RAKER (DEPTH GAUGE) ing pin hole which fits over the chain tensioning CLEARANCE pin inside the chain cover.  Place the bar onto the mounting post.  Fit the chain over the sprocket and into the bar .025 in. groove. The cutters on the top of the bar should face toward the bar tip, in the direction of the chain rotation.  Replace the chain cover ensuring that the chain PARTS OF A CUTTER FIG. 18 tensioning pin in the cover is in the chain ten- sioning pin hole in the bar. CUTTING CORNER NOTE: If necessary, rotate the chain tensioning PLATE screw counterclockwise until the pin and hole SIDE PLATE can be aligned. DEPTH GAUGE RIVET HOLE  Reinstall the washer and screw. Tighten the screw finger tight only.
  • Page 18 MAINTENANCE  If cutter teeth have hit hard objects such as nails FIG. 20 and stones, or have been abraded by mud or sand on the wood, have service dealer sharpen chain. HOW TO SHARPEN THE CUTTERS See Figures 18 - 21. Be careful to file all cutters to the specified angles and to the same length, as fast cutting can be obtained only when all cutters are uniform. FIG. 21 LEFT HAND WARNING: CUTTERS The saw chain is very sharp, always wear pro- tective gloves when performing maintenance to the chain to prevent serious personal injury.
  • Page 19: Troubleshooting

    MAINTENANCE STORING THE PRODUCT  Always place the scabbard on the saw bar when transporting or storing the pole saw. The See Figure 22. scabbard is a snug fit and must be attached very carefully due to the sharp teeth on the saw WARNING: chain. This is best done by grasping the scab- Always remove the battery pack before trans- bard at one end, in the center portion of the porting or storing pole saw. Place battery pack scabbard, and carefully sliding it over the chain indoors in a dry, secure location out of the reach as shown. Use caution to avoid the sharp teeth...
  • Page 20: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES avant son entretien ou lors du remplacement AVERTISSEMENT : d’accessoires tels que le guide chaîne. Lire et veiller à bien comprendre toutes les  Ne pas travailler hors de portée — Toujours se instructions.
  • Page 21 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES de mieux contrôler l’outil en cas de situation avoir une incidence sur le fonctionnement du imprévue. produit. Un dispositif de protection ou toute autre pièce qui est endommagé devrait être réparé ou ...
  • Page 22 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE DE MANCHE  Avant de lancer le moteur, s’assurer que la chaîne  Tenir la scie à perche uniquement au niveau des n’est en contact avec aucun objet. surfaces isolées des poignées, puisqu’elle peut toucher des câbles dissimulés.
  • Page 23 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE DE MANCHE  Pour éviter les risques d’explosion et de blessures,  Manipuler les batteries avec soin pour éviter des ne pas placer les blocs de piles ou piles à proximité courts-circuits. Lorsque le bloc-piles n’est pas de flammes ou d’une source de chaleur.
  • Page 24 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMBOLE EXPLICATION Symbole d’alerte de Indique un risque de blessure potentiel. sécurité Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur Lire le manuel d’utilisation doit lire et veiller à...
  • Page 25: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ............................20 V c.c. Longueur du guide ......................203 mm (8 po) Capacité de coupe ......................152 mm (6 po) Pas de la chaîne ......................9,5 mm (3/8 po) Type de chaîne .........................Standard FIG. 1 FOURREAU ARBRE DU TÊTE DE COUPE INTERMÉDIAIRE...
  • Page 26 CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LE SCIE FOURREAU DE MANCHE Le fourreau empêche que l’opérateur entre en Voir la figure 1. contact avec les lames tranchantes lorsque l’outil n’est pas en usage. Il évite également que les lames L’utilisation sûre de ce produit exige une soient ébréchées ou endommagées pendant le comprehension des renseignements figurant sur remisage.
  • Page 27 ASSEMBLAGE  Abaisser le collier de l’arbre à poignée sur la AVERTISSEMENT : base filetée de l’arbre intermédiaire et le tourner dans le sens horaire afin de le serrer solidement. Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, ...
  • Page 28 ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA BANDOULIÈRE À FIG. 3 RELÂCHEMENT RAPIDE LOQUET Voir la figure 3. Pour empêcher la fatigue du dos et de l’épaule, Toujours utiliser la bandoulière à relâchement rapide AGRAFE AGRAFE À lors de l’utilisation de l’outil. Si votre dos ou vos À...
  • Page 29: Démarrage Et Arrêt

    UTILISATION APPLICATIONS FIG. 4 Ce produit peut être utilisé pour les application ci-dessous :  Ébranchage  Émondage INSTALLATION/ RETRAIT DU BLOC-PILES Voir la figure 4. AVERTISSEMENT : VERROUILLAGE Toujours retirer la pile de l’outil au moment DE GÂCHETTE d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages BLOC-PILES et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé.
  • Page 30 UTILISATION  Maintenir le verrouillage de gâchette enfoncé. FIG. 6 CHARGE  Appuyer sur la gâchette. DEUXIÈME COUPE Arrêter le moteur :  Pour arrêter l’élagueuse, relâcher la gâchette. Lorsque la gâchette est relâchée, le verrouillage se remet automatiquement en position verrouillée. PRÉPARATION POUR LA COUPE Voir les figures 6 et 7.
  • Page 31 UTILISATION ÉBRANCHAGE ET ÉMONDAGE FIG. 8 Voir les figures 8 et 9. Cet outil est conçu pour couper de petites branches, d’un diamètre maximum de 152 mm (6 po). Pour un résultat optimal, prendre les précautions suivantes :  Planifier soigneusement la coupe. Prévoir la direction dans laquelle la branche tombera.
  • Page 32: Entretien Général

    ENTRETIEN AVIS : AVERTISSEMENT : Inspecter périodiquement au complet le Avant d’inspecter, nettoyer ou entretenir produit afin de s’assurer qu’aucune pièce l’équipement, arrêtez le moteur, attendre que (vis, écrous, boulons, chapeaux, etc.) n’est toutes les pièces en mouvement s’arrêtent endommagée, manquante ou desserrée. et retirer le bloc-pile.
  • Page 33: Réglage De La Tension De La Chaîne

    ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE FIG. 10 Voir les figures 10 à 13. PARTIES PLATES SUR AVERTISSEMENT : LES LIENS DE TRAVERSE Arrêter le moteur, attendre l’arrêt complet de toutes les pièces en mouvement et retirer le bloc-pile avant de régler la tension de la chaîne.
  • Page 34 ENTRETIEN puis vérifier que la chaîne peut tourner sans se  Enlever la clé mixte de l’espace de rangement. gripper.  Avec le clé mixte fournie, retirer la vis du carter NOTE : Les chaînes neuves ont tendance à s’étirer. de chaîne et la rondelle et retirer le carter.
  • Page 35: Entretien De La Chaîne

    ENTRETIEN dans la trou d’axe de tension de chaîne sur la FIG. 17 barre. JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR NOTE : Si nécessaire, tourner la vis de tension de chaîne vers la gauche jusqu’à ce que l’axe et le trou soient alignés. ...
  • Page 36 ENTRETIEN COMMENT AFFÛTER LES DENTS FIG. 20 Voir les figures 18 à 21. Veiller à limer toutes les dents aux angles spécifiés et à la même longueur, car une coupe rapide ne peut être obtenue qu’avec des dents uniformes. AVERTISSEMENT : La chaîne de la scie est extrêmement tranchante.
  • Page 37: Dépannage

    ENTRETIEN enfants. La tenir à l’écart de produits corrosifs, sont tranchantes. Pour ce faire, saisir le fourreau tels que les produits chimiques de jardinage et à une extrémité en son milieu et l’enfiler avec le sel de dégivrage. prudence sur la chaîne comme illustré. Veiller à...
  • Page 38 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  No estire el cuerpo para alcanzar más lejos — ADVERTENCIA: Mantenga los pies bien asentados y conserve el equilibrio en todo momento. Al tratar de Lea y comprenda todas las instrucciones. El hacerlo puede perder el equilibrio o exponerse incumplimiento de las instrucciones señaladas al contacto con superficies calientes.
  • Page 39 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  No fuerce la producto. Es más eficaz y presenta montaje de las piezas y cualquier otra condición menos riesgo de lesiones a la velocidad de que pudiera afectar su funcionamiento. Cualquier trabajo para la que fué...
  • Page 40 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA SIERRA DE PÉRTIGA  Antes de arrancar el motor, asegúrese de que no un cable elec-trificado, las piezas metálicas esté tocando ningún objeto la cadena. expuestas de la herramienta podrían electrificarse y producirle una descarga eléctrica al operador.  Para protegerse contra ramas que caen, no se pare directamente debajo de la rama que se esté...
  • Page 41 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA SIERRA DE PÉRTIGA electrolito emitido es corrosivo y puede causar el paquete de baterías, manténgalo alejado de daños en los ojos y en la piel. Puede ser tóxico todo objeto metálico como: clips, monedas, si se ingiere. llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer conexión entre ...
  • Page 42 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN Símbolo de alerta de Indica un peligro posible de lesiones personales. seguridad Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe Lea el manual del operador...
  • Page 43: Especificaciones Del Producto

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..........................20 voltios C.C. Longitud de la barra .....................203 mm (8 pulg.) Capacidad de corte ..................... 152 mm (6 pulg.) Paso de la cadena ..................... 9,5 mm (3/8 pulg.) Tipo de cadena ......................... Estándar FIG. 1 FUNDA EJE DE LA CABEZAL DE...
  • Page 44 CARACTERÍSTICAS FUNDA FAMILIARÍCESE CON SU SIERRA DE PÉRTIGA Vea la figura 1. La funda impide que el operador toque las afiladas Para usar este producto con la debida seguridad hojas cuando no tenga en uso la herramienta. se debe comprender la información indicada en También ayuda a impedir que las las hojas resulten la producto misma y en este manual, y se debe melladas o dañadas cuando está...
  • Page 45 ARMADO NOTA: Una vez que se han ensamblado ADVERTENCIA: correctamente la barra del mango y al eje de la cabezal de corte, no deberán separarse de la Para evitar un arranque accidental que podría barra intermedia cuando está tirado. Repita los causar lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable de la bujía del motor de pasos encima si las barras se separan de la barra...
  • Page 46 ARMADO MONTAJE DE LA CORREA PARA EL HOMBRO FIG. 3 DE LIBERACIÓN RÁPIDA PESTILLO Vea la figura 3. Para evitar la fatiga de espalda y hombros, use siempre la correa para el hombro de liberación rápida CLIP DE al operar esta herramienta. Si su espalda o hombros CLIP DE RESORTE se adoloren, tome un descanso y luego ajuste la...
  • Page 47 FUNCIONAMIENTO APLICACIONES FIG. 4 Este producto puede emplearse para los fines enumerado abajo:  Desramado  Poda PARA DESMONTAR Y MONTAR EL PAQUETE DE BATERÍAS Vea la figura 4. ADVERTENCIA: SEGURO DEL PAQUETE DE GATILLO Retire siempre el paquete de baterías de la her- BATERÍAS ramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes.
  • Page 48: Preparación Para El Corte

    FUNCIONAMIENTO  Oprima y no suelte el seguro del gatillo. FIG. 6 CARGA  Oprima el gatillo del interruptor. SEGUNDO CORTE Apagar el motor:  Suelte el gatillo cuando desee apagar la sierra de pértiga. Al soltar el gatillo, el seguro del gatillo regresa automáticamente a la posición de aseguramiento.
  • Page 49 FUNCIONAMIENTO DESRAMADO Y PODA FIG. 8 Vea las figuras 8 y 9. Esta unidad se diseñó para podar pequeñas ramas hasta de 152 mm (6 pulg.) de diámetro. Para obtener mejores resultados, observe las siguientes precauciones.  Planifique cuidadosamente el corte. Tenga en cuenta la dirección en que caerá...
  • Page 50: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO AVISO: ADVERTENCIA: Inspeccione periódicamente todo el producto Antes de inspeccionar, limpiar o dar servicio para detectar partes dañadas, faltantes o a la unidad, apague el motor, espere a que se sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, detengan todas las piezas en movimiento, y etc.
  • Page 51 MANTENIMIENTO AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA FIG. 10 Vea las figuras 10 a 13. PARTES PLANAS ADVERTENCIA: DE LOS AMARRES Apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y retire el paquete de baterías. Nunca toque ni ajuste la cadena mientras esté...
  • Page 52 MANTENIMIENTO REEMPLAZO LA BARRA Y CADENA la izquierda el tornillo de ajuste de la tensión. Levante la punta de la barra guía y vuelva a apretar Vea las figuras 14 a 16. firmemente el tornillo de tensado de la cadena de dicha barra.
  • Page 53: Mantenimiento De La Cadena

    MANTENIMIENTO  La barra contiene una ranura que encaja en el poste FIG. 17 de montaje. La barra también tiene un orificio de ESPACIO LIBRE DE LOS DIENTES la espiga tensora de la cadena que queda sobre LIMPIADORES (CALIBRES DE PROFUNDIDAD) la espiga tensora de la cadena dentro del tapa.
  • Page 54 MANTENIMIENTO FIG. 20 se quita. Demasiado claro aumenta el peligro de contragolpe. Muy poco claro disminuye el tamaño de los pedazos de madera, disminuyendo la habilidad de corte de la cadena.  Si los dientes de corte han tocado objetos duros como clavos y piedras, o han sido desgastados por el lodo o la arena presentes en la madera, permita que afilen la cadena en un establecimiento...
  • Page 55: Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DE LA PRODUCTO  Limpie todo material extraño de la producto. Almacene la unidad en un espacio bien ventilado Vea la figura 22. inaccesible a los niños. Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las ADVERTENCIA: sustancias químicas para el jardín y las sales Retire siempre el paquete de baterías antes de...
  • Page 56 Los detalles de la garantía están disponibles en www.HART- tools.com Para validar la garantía limitada de 3 años, se solicitará una prueba de compra. 998000359 HART, el logo de HART y el logo H son marcas 9-23-20 (REV:01) de Techtronic Cordless GP.

Table of Contents