Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EHL RE 2LED
EN DE HU RO SK CZ HR SI SRB PT LT PL GR IT ES FR BG
EN
Make sure that the appliance has not been damaged
during delivery. Do not disassemble the product at
home. Do not use the lamp if there is any visible
damage. Please do not use the lamp in high
temperature or in a high humidity environment. The
lamp is suitable for both indoor and outdoor use. Do
not immerse the lamp or the charging cable in water
or any other liquid. Keep the lamp and the USB
charging cable out of the reach of children.
Lighting modes:
1. Push the button once: 100% white light
2. Push the button twice: 50% white light
3. Push the button three times: 25% white light
4. Push the button forth times: warm light
5. Push the button fifth times: red light
6. Push the button sixth times: red light strobe
Maximum operating time:3.5-5.5 hours
Charging time: 3.5 hours
Charging instructions:
1. Connect the micro USB connector to the connector
of the headlamp charger
2. Use the USB port of your computer or a 5V AC
adapter to charge the lamp
3. Charging is indicated by a red light.
4. As soon as the lamp is charged, the light turns
green.
Improper handling of the lamp may result in damage
to the lamp. Always turn off the lamp before charging
it!
Do not dispose of your old appliance as unsorted
municipal waste, as it may contain components that are
hazardous to the environment or human health! Used
or discarded equipment may be disposed of free of
charge at the point of sale and from any distributor who
sells equipment that is identical in function and
function. You can also dispose of electronic waste at a
collection point. This protects the environment, your
fellow human beings and your own health. Contact your
local waste disposal organization if you have any
questions.
Environmental damage through incorrect disposal of
the batteries/ rechargeable batteries!
Batteries/rechargeable batteries may not be disposed
of with the usual domestic waste. They may contain
toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
treatment rules and regulations. That is why you should
dispose of used batteries/rechargeable batteries at a
local collection point.
USER MANUAL
DE
Prüfen Sie, ob das Gerät Transportschäden aufweist!
Demontieren
Sie
das
Produkt
Verwenden Sie die Lampe nicht, wenn sie sichtbare
Schäden aufweist. Bitte verwenden Sie die Lampe nicht
in Umgebungen mit hohen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit. Die Lampe ist sowohl für den Innen-
als auch für den Außenbereich geeignet. Tauchen Sie
weder die Lampe noch das USB-Ladekabel nicht in
Wasser oder in andere Flüssigkeiten ein. Bewahren Sie
die Lampe und das USB-Ladekabel außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Beleuchtungsmodi:
1. Drücken Sie den Knopf einmal: 100 % weißes Licht
2. Drücken Sie den Knopf zweimal: 50 % weißes Licht
3. Drücken Sie den Knopf dreimal: 25 % weißes Licht
4. Drücken Sie die Taste viermal: warmes Licht
5. Drücken Sie den Knopf fünfmal: rotes Licht
6. Drücken Sie die Taste sechsmal: Rotlicht-Blitzlicht
Max. Betriebszeit: 3.5-5.5 Stunden
Ladezeit: 3.5 Stunden
Ladeanleitung:
1. Den Micro-USB-Stecker in die Ladebuchse der
Stirnlampe stecken
2. Verwenden Sie zum Aufladen der Lampe den
USB-Anschluß
Ihres
Computers
5-V-Netzadapter.
3. Der Ladevorgang wird durch einen roten Indikator
angezeigt.
4. Sobald die Lampe aufgeladen ist, leuchtet die
Kontrollleuchte grün.
Unsachgemäßer Umgang mit der Lampe kann zu
Schäden an der Lampe führen. Schalten Sie die Lampe
beim Aufladen immer aus!
Entsorgen Sie Ihr Altgerät nicht über den unsortierten
Hausmüll, da es umwelt- und gesundheitsgefährdende
Komponenten
enthalten
kann!
ausrangierte Geräte können an der Verkaufsstelle und
bei jedem Händler, der in Funktion und Funktion
identische
Geräte
verkauft,
werden. Sie können Elektroschrott auch an einer
Sammelstelle entsorgen. Das schont die Umwelt, Ihre
Mitmenschen und Ihre eigene Gesundheit. Wenden Sie
sich
bei
Fragen
Abfallentsorgungsorganisation.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der
Batterien/Akkus!
Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten
und
Sondermüllbehandlung.
verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
nicht
zu
Hause!
oder
einen
Gebrauchte
oder
kostenlos
abgegeben
an
Ihre
örtliche
unterliegen
der
Geben
Sie
deshalb

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EHL-RE-2LED and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ENTAC EHL-RE-2LED

  • Page 1 EHL RE 2LED USER MANUAL EN DE HU RO SK CZ HR SI SRB PT LT PL GR IT ES FR BG Make sure that the appliance has not been damaged Prüfen Sie, ob das Gerät Transportschäden aufweist! during delivery. Do not disassemble the product at Demontieren Produkt nicht...
  • Page 2 Győződjön meg róla, hogy a készülék nem sérült meg A sigurați-vă că aparatul nu a fost deteriorat în timpul a szállítás során! Ne szerelje szét a terméket otthon! transportului! dezasamblați produsul Na használj a lámpát, ha látható sérülések vannak domiciliu! utilizați lampa dacă...
  • Page 3 Uistite že zariadenie počas prepravy nepoškodilo! Nerozoberajte výrobok doma! Ak je Ujistěte se, že spotřebič nebyl během dodávky svietidlo viditeľne poškodené, nepoužívajte ho. poškozen. Výrobek doma nerozebírejte. Lampu nepoužívajte v prostredí s vysokou teplotou Nepoužívejte svítidlo, pokud je viditelně poškozené. alebo vlhkosťou.
  • Page 4 Poskrbite, da se naprava med prevozom ne poškoduje! Izdelka ne razstavljajte doma! Če je žaromet vidno Uvjerite se da uređaj nije oštećen tijekom isporuke. poškodovan, uporabljajte. Svetilke Ne rastavljajte proizvod kod kuće. Nemojte koristiti uporabljajte v okoljih z visoko temperaturo ali visoko lampu ako ima vidljivih oštećenja.
  • Page 5 Vodite računa da se uređaj ne ošteti tokom Verificar que o aparalho não tenha danos provocados transporta! Ne rastavljajte proizvod kod kuće! pelo transporte. Não desmontar o aparelho em casa. Nemojte da koristite lampu ako ima vidljivih Não utilizar a lanterna se tem danos visíveis. Não oštećenja.
  • Page 6 Neizmetiet savu veco iekārtu kā nešķirotus sadzīves Należy upewnić się, że urządzenie nie zostało atkritumus, jo tajā var būt sastāvdaļas, kas ir uszkodzone podczas dostawy. Nie należy demontować bīstamas videi vai cilvēku veselībai! No lietotas vai produktu w domu. Nie używaj lampy w przypadku izmestas iekārtas var bez maksas atbrīvoties widocznych uszkodzeń.
  • Page 7 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν έχει υποστεί ζηµιά κατά Assicurarsi che l'apparecchio non sia stato danneggiato την παράδοση. Μην αποσυναρµολογείτε το προϊόν στο durante la consegna. Non smontare il prodotto a casa. Non σπίτι. Μην χρησιµοποιείτε τη λάµπα εάν υπάρχει utilizzare la lampada in presenza di danni visibili.
  • Page 8 Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños Assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé durante la entrega. No desmonte el producto en casa. pendant la livraison. Ne démontez pas le produit à la No utilice la lámpara si presenta daños visibles. No maison.
  • Page 9 Режими на осветление: : 100% : 50% : 25% : 3.5-5.5 часа : 3.5 часа Инструкции за зареждане: This product was designed and developed in the European Union.Copyright © 2023 Entac ® All Rights reserved. For product related information, please visit: www.entaceurope.com...