Page 1
TBT18HPW25-KC CORDLESS HIGH PRESSURE WASHER LAVADORA DE ALTA PRESIÓN INALÁMBRICA LAVADORA DE ALTA PRESSÃO A BATERIA OWNER’S MANUAL PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT CONTAINS INFORMATION FOR YOUR SAFETY. POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD.
Page 3
INDEX / INDICE / SUMÁRIO SAFETY SYMBOLS / SIMBOLOS DE SEGURIDAD / SIMBOLOS DE SEGURANÇA SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES / ESPECIFICAÇÕES HIGH PRESSURE WASHER PARTS POSITION / UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LAVADORA DE ALTA PRESION / LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DA LAVADORA DE ALTA PRESSÃO - I HIGH PRESSURE WASHER PARTS POSITION / UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LAVADORA DE ALTA PRESION / LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DA LAVADORA DE ALTA PRESSÃO - II WARNING/ AVISOS / AVISOS - I...
Page 4
PREFACE Thank you for purchasing TOYAMA product. This manual covers the operation and maintenance of your product. The information and specifications included in this publication were in effect at the time of approval for printing. No part of this publication may be reproduced without written permission.
Page 5
SAFETY SYMBOLS / SIMBOLOS DE SEGURIDAD / SÍMBOLOS DE SEGURANÇA The following symbols are intended to remind you of the safety precautions to be followed. Los siguientes símbolos tienen el objetivo de recordarle las precauciones de seguridad que deben respetarse. Os símbolos seguintes tem o objetivo de lembrá-lo sobre as precauções de segurança que devem ser respeitadas.
Page 6
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES / ESPECIFICAÇÕES TBT18HPW25-KC MODEL / MODELO / MODELO TOYAMA CORDLESS HIGH PRESSURE WASHER / LAVADORA DE TYPE / TIPO / TIPO: ALTA PRESIÓN INALÁMBRICA / LAVADORA DE ALTA PRESSÃO A BA- TERIA . MAXIMUM PRESSURE / PRESIÓN MÁXIMA / 362,60 PSI PRESSÃO MÁXIMA:...
Page 7
HIGH PRESSURE WASHER PARTS POSITION / UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LAVADORA DE ALTA PRESION / LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DA LAVADO- RA DE ALTA PRESSÃO...
Page 8
HIGH PRESSURE WASHER PARTS POSITION / UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LAVADORA DE ALTA PRESION / LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DA LAVADO- RA DE ALTA PRESSÃO ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS PRESSURE WASHER; LAVADORA A PRESIÓN; LAVADORA DE PRESSÃO; LANCE EXTENSION; EXTENSIÓN DE LANZA; EXTENSÃO DE FUNDIMENTO;...
Page 9
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPACITIES, OR BY LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE. CHIL- DREN BEING SUPERVISED SHOULD NOT PLAY WITH THE APPLIANCE. ESTE APARATO NO ESTÁ...
Page 10
CARES WHEN OPERATING YOUR HIGH PRESSURE WASHER / CUIDADOS AL OPE- RAR SU LAVADORA DE ALTA PRESION / CUIDADOS AO OPERAR SUA LAVADORA DE ALTA PRESSÃO- I READ THE MANUAL CAREFULLY; LEA EL MANUAL CON ATENCIÓN; LEIA O MANUAL COM ATENÇÃO; NEVER USE THIS EQUIPMENT WHEN YOU ARE TIRED, SLEEPY, ON THE EFFECT OF ALCOHOL, DRUGS OR OTHER SUBSTANCES;...
Page 11
CARES WHEN OPERATING YOUR HIGH PRESSURE WASHER / CUIDADOS AL OPE- RAR SU LAVADORA DE ALTA PRESION / CUIDADOS AO OPERAR SUA LAVADORA DE ALTA PRESSÃO - II DO NOT USE CHEMICAL, FLAMMABLE OR ANY OTHER UNSUITABLE PRODUCT IN THE DETERGENT CONTAINER;...
Page 12
CARES WHEN OPERATING YOUR HIGH PRESSURE WASHER / CUIDADOS AL OPE- RAR SU LAVADORA DE ALTA PRESION / CUIDADOS AO OPERAR SUA LAVADORA DE ALTA PRESSÃO - III BE SURE TO HOLD THE GUN FIRMLY WITH YOUR HANDS, AS TRIGGERING WILL TRIGGER HIGH PRESSURE ON THE TIP OF THE GUN;...
Page 13
CARES WHEN OPERATING YOUR HIGH PRESSURE WASHER / CUIDADOS AL OPE- RAR SU LAVADORA DE ALTA PRESION / CUIDADOS AO OPERAR SUA LAVADORA DE ALTA PRESSÃO - IV NEVER EXPOSE THE EQUIPMENT TO RAIN OR SPLASHING; NUNCA EXPONGA EL EQUIPO A LA LLUVIA O SALPICADURAS; NUNCA EXPONHA O EQUIPAMENTO A CHUVA OU RESPINGOS;...
Page 14
MOUNTING THE HOSE AND THE GUN / MONTANDO LA MANGUERA Y LA LANZA / MONTANDO A MANGUEIRA E A LANÇA CONNECT THE HIGH PRESSURE HOSE TO THE FAUCET AND CONNECT THE OTHER PART TO THE WASHER; CONECTE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN AL GRIFO Y CONECTE LA OTRA PARTE A LA LAVADORA;...
Page 15
USING THE HIGH PRESSURE GUN / USANDO LA PISTOLA DE ALTA PRESION / USAN- DO A PISTOLA DE ALTA PRESSÃO PRESS THE TRIGGER TO START WATER FLOW THROUGH THE NOZZLE; APRIETE EL GATILLO PARA INICIAR EL FLUJO DE AGUA A TRAVÉS DE LA BOQUILLA; APERTE O GATILHO PARA INICIAR O FLUXO DE ÁGUA ATRAVÉS DO BOCAL;...
Page 16
PREPARING FOR USE / PREPARACIÓN PARA EL USO / PREPARANDO PARA USO SWITCH ON THE WATER SUPPLY; CONECTE EL SUMINISTRO DE AGUA; LIGUE O FORNECIMENTO DE ÁGUA; WITH THE MACHINE OFF, HOLD THE TRIGGER PRESSED UNTIL A CONTI- NUOUS JET OF WATER COMES OUT; CON LA MÁQUINA APAGADA, MANTENGA PRESIONADO EL GATILLO HASTA QUE SALGA UN CHORRO CONTINUO DE AGUA;...
Page 17
RINSE / ENJUAGAR / ENXÁGUE KEEP THE PISTOL AT A SAFE DISTANCE FROM THE AREA IN WHICH YOU PLAN TO CLEAN; MANTENGA LA PISTOLA A UNA DISTANCIA SEGURA DEL ÁREA EN LA QUE PLANEA LIMPIAR; MANTENHA A PISTOLA A UMA DISTÂNCIA SEGURA DA ÁREA EM QUE PLANEJA LIMPAR;...
Page 18
USING DETERGENT / UTILIZANDO DETERGENTE / APLICANDO DETERGENTE - I PREPARE THE DETERGENT SOLUTION AS RECOMMENDED BY THE DETERGENT MANUFACTURER, AND PLACE IT IN AN ADEQUATE RECIPIENT; PREPARE LA SOLUCIÓN DE DETERGENTE SEGÚN LO RECOMENDADO POR EL FA- BRICANTE DEL DETERGENTE, Y COLOQUELA EN UN RECIPIENTE ADECUADO; PREPARE A SOLUÇÃO DE DETERGENTE CONFORME RECOMENDADO PELO FABRI- CANTE DE DETERGENTE, E A COLOQUE EM UM RECIPIENTE ADEQUADO;...
Page 19
USING DETERGENT / UTILIZANDO DETERGENTE / APLICANDO DETERGENTE - II APPLYING ON DRY SURFACE, START AT THE BOTTOM OF THE AREA TO BE WASHED AND FOLLOW UP, USING LONG AND OVERLAPPING MOVEMENTS; APLICANDO EN SUPERFICIE SECA, INICIE EN LA PARTE INFERIOR DEL ÁREA A SER LAVADA Y SIGA HACIA ARRIBA, USANDO MOVIMIENTOS LARGOS Y SUPERPUES- TOS;...
Page 20
CLEANING AND STORING / LIMPANDO Y ARMAZENANDO / LIMPANDO E ARMAZENANDO TURN OFF THE MACHINE AND CLOSE THE WATER SUPPLY; APAGUE LA MÁQUINA Y CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA; DESLIGUE A MÁQUINA E FECHE O FORNECIMENTO DE ÁGUA; PRESS THE TRIGGER TO DRAIN THE REMAINING WATER FROM THE SYSTEM; PRESIONE EL GATILLO PARA DRENAR EL AGUA RESTANTE DEL SISTEMA;...
Page 21
CLEANING AND STORING / LIMPANDO Y ARMAZENANDO / LIMPANDO E ARMAZENANDO MAKE SURE THE INLET FILTER AND EJECTOR NOZZLE ARE CLEAN; ASEGÚRESE DE QUE EL FILTRO DE ENTRADA Y LA BOQUILLA EYECTOR ESTÉN LIM- PIOS; VERIFIQUE SE O FILTRO DA ENTRADA E O BICO EJETOR ESTÃO LIMPOS; MAKE SURE THE INLET FILTER AND INJECTOR NOZZLE ARE CLEAN;...
WARRANTY TERM This product is guaranteed against defects in material and workmanship for a legal period of three (3) months from the date of issue of the respective Sales Invoice. We undertake to repair or replace, within the period mentioned, free of charge, parts that are recognized by the Technical Department as defective, upon approval of the Warranty Request.
Page 23
TERMINO DE GARANTIA Este producto está garantizado contra defectos de material y fabricación por un periodo legal de 3 (tres) meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta. Nos comprometemos a reparar y/o cambiar, dentro del plazo mencionado, gratuitamente, piezas que sean reconocidas por el Departamento Técnico como defectuosas, mediante la aprobación de la solicitud de garantía.
Page 24
TERMO DE GARANTIA Este produto é garantido contra defeitos de material e de fabricação pelo período legal de 3 (três) meses a contar da data de emissão da respectiva Nota Fiscal de Venda. Comprometemo-nos a reparar ou subs- tituir, dentro do prazo citado, gratuitamente, peças que sejam reconhecidas pelo Departamento Técnico como defeituosas, mediante aprovação da Solicitação de Garantia.
Page 26
Desenvolvido por 00.735.879/0001-10 sob licença de TOYAMA DO BRASIL. Importado e Distribuído por TOYAMA DO BRASIL MÁQUINAS LTDA. Matriz: CNPJ: 03.817.469/ 0001-06 | Av. Juscelino K. de Oliveira, 3003, CIC, CEP: 81270-200, Curitiba | PR | BR Filial: CNPJ: 03.817.469/0003-78 | BR 470, Ingo Hering, 1400, São Domingos, CEP: 88.370-888, Navegantes | SC | BR...
Need help?
Do you have a question about the TBT18HPW25-KC and is the answer not in the manual?
Questions and answers