Page 1
MANUALE D’USO LEGGERE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER’S MANUAL - READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS MANUAL DEL USUARIO – LEER Y CONSERVAR EN UN LUGAR SEGURO MANUAL DE INTRUÇÕES – LEIA E GUARDE EM LOCAL SEGURO MO DE L LO / MOD ELL I A RR IC C I A C A P E L L I X - WAV E S C U R L I NG I R ON...
INDICE / INDEX ITA / ITALIANO: EN / ENGLISH: ESP / ESPAÑOL: FR / FRANÇAIS: BR-PT / PORTUGUÉS: RU / РУССКИЙ: ΕΛΛ / ΕΛΛΗΝΙΚΑ: DE / DEUTSCH: SWE / SVENSKA: PL / POLSKI:...
Page 4
Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più moderne e i migliori materiali. Ciò garantisce performance ottimali, come nella linea di arricciacapelli GAMA, studiata per gli utenti più...
Page 5
una minaccia, porre particolare attenzione quando lo si utilizza nel bagno. 4- Evitare di utilizzare questo apparecchio elettrico qualora sia precedentemente entrato in contatto con sostanze liquide, se presenta il cavo di alimentazione danneggiato o se sono evidenti rotture sulla parte esterna del corpo o in qualche suo accessorio.
Page 6
cavo attorno all’apparecchio, di piegarlo e di sottoporlo a torsioni che possano comprometterne il corretto funzionamento e quindi danneggiare l’apparecchio. La mancata osservanza delle suddette avvertenze ed indicazioni potrebbe causare un cortocircuito e quindi danni irreparabili all’apparecchio, oltre che mettere a rischio l’incolumità dell’utilizzatore. 9- Se il cavo di alimentazione presenta parti deteriorate dovrà...
Page 7
che alimenta il bagno un interruttore differenziale (RCD, dalla sua originale dicitura in lingua inglese) con un limite di interruzione che non superi i 30 mA. Consultare il proprio elettricista. Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche (bambini inclusi), motorie o mentali, o con ridotta conoscenza del prodotto stesso, a meno che non siano state istruite all’uso del prodotto stesso o con la supervisione di una persona responsabile per la propria...
Page 8
Questo apparecchio, per la Vostra sicurezza, è stato progettato con un doppio isolamento. Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma una volta deciso lo smaltimento deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Page 9
è stato effettuato l’acquisto. Per scoprire di più sulla validità della garanzia consulta l’area Supporto sul sito www.gamaprofessional.com X-WAVES KERATION ISTRUZIONI D’USO • Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.
Page 10
CO N SI G L I PER L’USO Gradi tipo di capello tipo di trattamento 160°C- 320°F Capelli sottili e deboli Capelli molto trattati 180°C - 356°F Capelli normali Capelli mediamente trattati 200°C - 392°F Capelli mossi Capelli leggermente trattati 220°C - 428°F Capelli grossi e ricci Capelli naturali...
Page 11
REGOLAZIONE DEL TUBO CENTRALE Waves Keration offre la possibilità di regolare la posizione del tubo centrale in quattro diverse misure di diametro. Per effettuare questa regolazione, è sufficiente spostare l'interruttore situato nella parte posteriore del prodotto da una posizione all'altra, a seconda delle dimensioni desiderate. Posizione N°...
Page 12
CHIUSURA PRODOTTO: Attendere che il prodotto si sia raffreddato. Mantenere il prodotto chiuso e girare la estremità dell’impugnatura verso l’immagine del lucchetto chiuso. In questo modo il prodotto rimarrà completamente chiuso e sarà molto più facile riporlo all’interno del suo imballaggio. Per aprilo, girare la estremità dell’impugnatura verso l’immagine del lucchetto aperto.
Page 13
Thank you for having purchased this GA.MA product. We are sure that you will appreciate all the care that has gone into its design and manufacture. GA.MA research constantly combines innovation and technology to create premium-quality products. Excellent performance is guaranteed since we apply the most advanced methods and use the best materials.
Page 14
electric appliance if it has been in contact with liquids, if its electric cord isdamaged or if its body and/or accessories show clear signs of damage. If the appliance does not work properly, disconnect it from the power immediately and take it to an approved service centre.
Page 15
down before storing it in a safe place. To disconnect the appliance, unplug the electric cord from the wall socket. 11 - To clean the appliance, always disconnect it from the power socket first and let it cool completely. When cleaning, do not use aggressive products containing phenylphenol.
Page 16
Do not use this appliance near bathtubs or other vessels containing water. This appliance has been designed with a double insulation system for your safety. The symbol on the product or on the package indicates that the product should not be considered as normal domestic waste; once you have decided to dispose of it, it should be taken to the proper collection point for recycling electrical and electronic appliances.
/ sales receipt to the shop where the product was purchased. The product will be repaired free of charge or immediately replaced with similar product of equal or greater value. X-WAVES KERATION OPERATING INSTRUCTIONS • Plug the appliance into the power outlet.
U SA G E TIPS Grades Hair type Treatment type 160°C- 320°F Thin and weak hair Highly treated hair 180°C - 356°F Normal hair Medium-treated hair 200°C - 392°F Wavy hair Lightly treated hair 220°C - 428°F Coarse and curly hair Natural hair...
Page 19
ADJUSTING THE CENTRAL BARREL Waves Keration offers the possibility to adjust the position of the central barrel to four different diameters. To adjust this setting, simply move the switch on the front of the product from one position to another, according to the size you want.
Page 20
CLOSING THE PRODUCT: Wait until the product has cooled down. Hold the product closed and turn the end of the handle towards the closed padlock symbol. This way, the product will stay completely closed, and will be much easier to put it inside its case. To open it, turn the end of the handle towards the open padlock symbol.
Page 21
Gracias por haber adquirido un producto GAMA. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más modernas y los mejores materiales. Esto garantiza óptimas performances, como en la línea de rizadores GAMA, estudiada para los usuarios más exigentes que desean obtener un resultado excepcional tanto en el salón profesional como en casa.
Page 22
sustancias líquidas, si el cable de alimentación está dañado o si presenta roturas en la parte externa del cuerpo o en cualquiera de sus accesorios. En caso de que el aparato no funcione correctamente, desenchufarlo inmediatamente de la toma de corriente y dirigirse a un centro técnico para su control. 5 - Para evitar cualquier tipo de riesgo en el caso que el cable de alimentación esté...
Page 23
o que no hayan sido autorizados por el fabricante. 10 - Desenchufar el aparato cuando no se utiliza y esperar a que se enfríe antes de guardarlo en un lugar seguro. Para desenchufarlo extraer el enchufe de la toma de corriente eléctrica. 11 - Si se desea limpiar el aparato, desenchufarlo de la toma de corriente eléctrica y dejarlo enfriar.
Page 24
No utilizar este aparato cerca de bañeras o de recipientes que contengan agua. Este aparato, para su seguridad, ha sido diseñado con un doble aislamiento. El símbolo en el aparato y en el embalaje indican que este aparato no debe ser considerado como un residuo doméstico corriente sino que, una vez que se ha decidido desecharlo, debe ser llevado a un punto de recogida apropiado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 25
El producto será reparado gratuitamente, o será inmediatamente sustituido por uno de igual o mayor valor. X-WAVES KERATION INSTRUCCIONES DE USO • Conectar el aparato a la toma de corriente.
Page 26
C O N SE J O S D E UT ILIZ A C IÓ N Grados Tipo de cabello Tipo de tratamiento 160°C- 320°F Cabellos finos y Cabellos muy tratados 180°C - 356°F Cabellos normales Cabellos medianamente 200°C - 392°F Cabellos ondulados Cabellos ligeramente tratados 220°C - 428°F...
Page 27
REGULACIÓN DEL TUBO CENTRAL Waves Keration ofrece la posibilidad de regular el tubo central en cuatro medidas de diámetro diferentes. Para efectuar esta regulación, basta con colocar el interruptor situado en la parte posterior del producto en la posición correspondiente a la medida deseada. Posición 1, Ø...
Page 28
CIERRE DEL PRODUCTO: Verificar que el producto se haya enfriado. Mantener el producto cerrado y girar el extremo de la empuñandura hacia la imagen del candado cerrado. De este modo, el producto permanecerá completamente cerrado y será mucho más fácil colocarlo en el interior de su caja. Para abrirlo, girar el extremo de la empuñadura hacia la imagen del candado abierto.
Page 29
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et réalisé. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux.
Page 30
cet appareil électrique s’il a été en contact avec des substances liquides, si son câble d’alimentation est abîmé ou s’il présente des signes évidents de ruptures à l’extérieur du corps ou sur l’un des accessoires. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, le débrancher immédiatement du courant et se rendre dans un centre technique pour le faire contrôler.
Page 31
qui n’aient pas été homologués par le fabricant. 10 - Débrancher l’appareil quand il n’est pas utilisé et attendre qu’il refroidisse avant de le ranger en lieu sûr. Pour le débrancher, retirer le câble de la prise. 11 - Pour nettoyer l’appareil, le débrancher de la prise de courant et attendre qu’il refroidisse.
Page 32
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires ou d’autres vasques ou récipients contenant de l’eau. Pour votre sécurité, cet appareil a été conçu avecune double isolation. symbole sur le produit ou l’emballage indique qu’il ne doit pas être considéré comme un déchet ménager normal. Lorsque son élimination a été...
Page 33
été effectué, muni de la preuve d’achat originale. Le produit sera réparé gratuitement ou bien immédiatement remplacé avec un produit d’une valeur égale ou supérieure. X-WAVES KERATION MODE D’EMPLOI • Brancher l’appareil à la prise de courant.
CO N SE IL S D ’UTI LISATIO N Degrés type de cheveu type de traitement 160°C- 320°F Cheveux fins et fragiles Cheveux très traités Cheveux moyennement 180°C - 356°F Cheveux normaux traités tratados Cheveux légèrement 200°C - 392°F Cheveux ondulés traités Cheveux épais et 220°C - 428°F...
Page 35
RÉGLAGE DU TUBE CENTRAL Waves Keration offre la possibilité de régler la position du tube central pour obtenir quatre diamètres différents. Pour effectuer ce réglage, il suffit de déplacer l’interrupteur situé au bas de l’appareil d’une position à l’autre en fonction de la taille souhaitée.
Page 36
FERMETURE DU PRODUIT : Attendre que le produit ait refroidi. Maintenir le produit fermé et tourner l’extrémité de la poignée vers l’image du cadenas fermé. De cette façon, le produit restera complètement fermé et il sera beaucoup plus facile de le ranger dans son emballage.
Page 37
Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA. Temos a certeza que saberá apreciar a atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação GAMA desde sempre prossegue a conjugar inovação e tecnologia para produzir produtos de altíssima qualidade, criados com as mais modernas técnicas e os melhores materiais.
Page 38
anteriormente tiver entrado em contacto com substâncias líquidas, se apresentar o cabo de alimentação danificado ou se houver danos evidentes na parte externa do corpo ou em alguns dos seus acessórios. Se porventura o aparelho não funcionar corretamente, desligue-o logo da corrente e procure um centro de assistência técnica para executar um controlo.
Page 39
dispositivos e/ou acessórios modificados ou que não foram homologados pelo fabricante. 10- Desligue o aparelho quando não for utilizado e espere esfriar antes de o guardar num lugar seguro. Para desligar retire a ficha da tomada de corrente. 11- Para limpar o aparelho, desligue-o da tomada de corrente e deixe-o esfriar. Para a limpeza não utilize produtos agressivos que contenham fenilfenol.
Page 40
Não utilize este aparelho próximo de banheiras ou doutros recipientes que contenham água. Este aparelho, para a sua segurança, foi projetado com um isolamento duplo. O símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser considerado como um lixo doméstico normal, porém depois de ter decidido eliminar o aparelho, o mesmo deve ser entregue no ponto de coleta apropriado para a reciclagem de aparelhagens elétricas e eletrónicas.
Page 41
à loja na qual a compra foi realizada. O produto será reparado gratuitamente, ou substituído de forma imediata por um produto de valor igual ou superior. X-WAVES KERATION INSTRUÇÕES DE USO • Ligue o aparelho na tomada de corrente.
Page 42
CO N SE L H O S PAR A O US O Graus tipo de cabelo tipo de tratamento Cabelo submetido a um 160°C- 320°F Cabelo fino e fraco tratamento intensivo Cabelo submetido a um 180°C - 356°F Cabelo normal tratamento intermédio Cabelo ligeiramente 200°C - 392°F...
Page 43
REGULAÇÃO DO TUBO CENTRAL Waves Keration oferece a possibilidade de regular a posição do tubo central em quatro medidas de diâmetro diferentes. Para efetuar esta regulação, basta mover o interruptor situado na traseira do produto de uma posição para a outra, consoante o tamanho pretendido. Posição n.°...
Page 44
FECHO DO PRODUTO: Aguarde até que o produto arrefeça. Mantenha o produto fechado e rode a extremidade da pega na direção da imagem do cadeado fechado. Desta forma, o produto permanecerá completamente fechado e será muito mais fácil guardá-lo na sua embalagem. Para o abrir, rode a extremidade da pega na direção da imagem do cadeado aberto. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Uma manutenção adequada e eficaz dos produtos permite obter um alto desempenho e aumentar a sua vida útil.
Page 45
Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA! Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он создан. GAMA комбинирует инновации и технологии, чтобы создавать продукты премиум-качества. Превосходное исполнение гарантирует применение совершенных методов и высококлассных материалов. Щипцы для завивки волос GAMA производятся в соответствии с этими принципами...
Page 46
данный электроприбор, если перед этим он соприкасался с жидкостями, а также при наличии следов повреждения шнура электропитания, наружной части корпуса или других его комплектующих. В случае неисправной работы прибора отсоединить его от розетки электропитания и отнести для проверки в центр техобслуживания. 5 – Во избежание рисков, связанных с поврежденным...
Page 47
должна осуществляться исключительно квалифицированным персоналом. Не использовать устройства и/или модифицированные комплектующие, не согласованные с производителем. 10 – Если прибор не используется, отсоединить его от сети электропитания, дождаться, пока он остынет, и затем поместить его в надежное место. Для отсоединения прибора извлечь вилку из розетки. 11 – Если потребуется почистить...
Page 48
В целях вашей безопасности в этом приборе предусмотрена система двойной изоляции. В целях вашей безопасности в этом приборе предусмотрена система двойной изоляции. Символ на продукте или упаковке указывает на то, что продукт не следует рассматривать как обычные бытовые отходы; после того, как вы решили утилизировать его, его следует сдать в соответствующий...
составляет 60 месяцев, соответствующая информация указана на коробке с товаром. Для получения поддержки и гарантийного обслуживания необходимо обратиться с документами, подтверждающими покупку, и гарантийным талоном в точку продажи, где вы приобрели товар. X-WAVES KERATION ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Включите прибор в розетку. • Используйте кнопку...
Page 50
СО В Е ТЫ П О И С П ОЛЬЗО ВАН ИЮ Степень химической Температура Тип волос обработки Сильно химически Тонкие и слабые 160°C- 320°F обработанные волосы волосы Средняя степень Нормальные волосы 180°C - 356°F химической обработки Легкая степень 200°C - 392°F Вьющиеся...
Page 51
РЕГУЛИРОВКА ЦЕНТРАЛЬНОГО ЦИЛИНДРА Waves Keration дает возможность регулировать положение центрального цилиндра в соответствии с четырьмя различными диаметрами. Чтобы настроить этот параметр, просто переместите переключатель на передней панели изделия из одного положения в другое в соответствии с желаемым размером. Позиция № 1: Ø 17 В этом положении центральный цилиндр имеет диаметр 17 мм, что идеально подходит для более...
Page 52
ФИКСАЦИЯ ПЛАСТИН В ЗАКРЫТОМ СОСТОЯНИИ: Подождите, пока прибор остынет. Сомкните пластины вместе, затем поверните конец ручки в сторону символа закрытого замка. Таким образом, пластины останутся зафиксированными в сложенном состоянии и прибор будет гораздо легче поместить в футляр для хранения. Чтобы открыть его, поверните конец ручки в сторону символа открытого...
Page 53
ΕΛΛ Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA. Είμαστε σίγουροι πως θα εκτιμήσετε τη φροντίδα με την οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε. Η έρευνα GAMA συνεχίζει πάντα να συνδυάζει την καινοτομία και την τεχνολογία για να δημιουργήσει προϊόντα ανώτερης ποιότητας, που δημιουργήθηκαν με τις πιο σύγχρονες τεχνικές και τα καλύτερα υλικά. Αυτό εξασφαλίζει τη βέλτιστη απόδοση, που απευθύνεται σε...
Page 54
σε επαφή με υγρά, αν διαπιστώσετε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο ή αν υπάρχουν εμφανείς φθορές στο εξωτερικό μέρος της ή σε κάποιο εξάρτημά της. Σε περίπτωση που η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αποσυνδέστε την αμέσως από το ρεύμα και παραδώστε την σε ένα κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης για έναν έλεγχο. 5- Για να...
Page 55
κατασκευαστή. 10- Αποσυνδέστε τη συσκευή όταν δε χρησιμοποιείται και περιμένετε να κρυώσει πριν την τοποθετήσετε σε ασφαλές μέρος. Για να αποσυνδέσετε τραβήξτε το καλώδιο από το φις. 11- Αν θέλετε να καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από το ρεύμα και αφήστε...
Page 56
Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες ή σε άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. Αυτή η συσκευή, για την ασφάλειά σας, έχει σχεδιαστεί με διπλό μονωτικό υλικό. Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες ή σε άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. Αυτή η συσκευή, για την ασφάλειά σας, έχει...
Page 57
πάτε με την πρωτότυπη απόδειξη αγοράς στο κατάστημα όπου το αγοράσατε. Το προϊόν θα επισκευαστεί δωρεάν ή θα αντικατασταθεί άμεσα με ένα προϊόν ίσης ή μεγαλύτερης αξίας. X-WAVES KERATION ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα του ηλεκτρικού ρεύματος.
Page 58
ΣΥΜ Β Ο ΥΛ Ε Σ Γ ΙΑ ΤΗ Χ ΡΗ ΣΗ Βαθμοί τύπος μαλλιών τύπος θεραπείας Μαλλιά που έχουν υποστεί Λεπτά και αδύναμα 160°C- 320°F πολλές θεραπείες μαλλιά Μαλλιά που έχουν υποστεί Κανονικά μαλλιά 180°C - 356°F αρκετές θεραπείες Μαλλιά...
Page 59
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΟΥ ΣΩΛΗΝΑ Το Waves Keration σας δίνει τη δυνατότητα να ρυθμίζετε τη θέση του κεντρικού σωλήνα σε τέσσερις διαφορετικές διαμέτρους. Για να το ρυθμίσετε, αρκεί να μετατοπίσετε τον διακόπτη που βρίσκεται στην πίσω πλευρά του προϊόντος από τη μία θέση στην άλλη, ανάλογα...
Page 60
ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: Περιμένετε να κρυώσει το προϊόν. Κρατήστε κλειστό το προϊόν και στρέψτε την άκρη της λαβής προς την εικόνα που δείχνει ένα κλειστό λουκέτο. Με αυτόν τον τρόπο το προϊόν θα παραμείνει τελείως κλειστό και θα είναι πιο εύκολο να το φυλάξετε στη συσκευασία...
Page 61
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GAMA Produkt entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie die Sorgfalt, mit der es entworfen und verwirklicht wurde, schätzen werden. Die Forschung von GAMA kombiniert seit jeher Innovation und Technologie, um Produkte höchster Qualität zu entwickeln, die mit den modernsten Techniken und den hochwertigsten Materialien hergestellt werden.
Page 62
Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät im Badezimmer verwenden. 4- Vermeiden Sie die Verwendung dieses elektrischen Geräts, wenn es zuvor mit Flüssigkeiten in Berührung gekommen ist, wenn es ein defektes Netzkabel aufweist oder wenn es offensichtliche Risse an der Außenseite des Gehäuses oder in einem seiner Zubehörteile gibt.
Page 63
führen. 9- Sollte das Netzkabel beschädigte Teile aufweisen, darf es nur durch Fachpersonal ersetzt werden. Verwenden Sie keine Geräte und/oder Zubehörteile, die abgeändert wurden oder die nicht vom Hersteller freigegeben wurden. 10- Stellen Sie das Gerät ab, wenn es nicht verwendet wird, und warten Sie, bis es abkühlt, bevor Sie es wegräumen.
Page 64
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Produkt spielen. Die Reinigung und normale Wartung sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, außer unter Aufsicht eines Erwachsenen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen oder sonstigen Behältern mit Wasser. Dieses Gerät ist zu Ihrer Sicherheit mit einer doppelten Isolierung ausgestattet.
Page 65
Gesundheit, die sich aus einer unsachgemäßen Behandlung des Produkts ergeben könnten, zu vermeiden. Für weitere Informationen zur Entsorgung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Stadtbüro, Ihren örtlichen Entsorgungsdienst oder an den Laden, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Page 66
X-WAVES KERATION BETRIEBSANLEITUNG • Schließen Sie das Gerät an die Netzsteckdose an. • Schalten Sie den Lockenstab mit der Taste ein. • In wenigen Augenblicken erreicht der Lockenstab die Temperatur von 200°C (392°F). Die Temperatur ist erreicht, wenn die LED aufhört zu blinken.
TI PP S Z U R VE R WE NDUNG Grad Haartyp Behandlungstyp Dünnes und schwaches 160°C- 320°F Stark behandeltes Haar Haar Mittelstark behandeltes 180°C - 356°F Normales Haar Haar Leicht behandeltes Haar 200°C - 392°F Welliges Haar Grobes und lockiges 220°C - 428°F Natürliches Haar Haar...
Page 68
REGULIERUNG DES ZENTRALEN STABS Waves Keration bietet die Möglichkeit, die Position des zentralen Stabs mit vier verschiedenen Durchmessern zu regulieren. Dazu muss einfach nur der gewünschte Durchmesser am Schalter eingestellt werden, der sich hinten am Gerät befindet. Stellung 1: Ø 17 Mit dieser Einstellung hat der zentrale Stab einen Durchmesser von 17 Millimeter und ist perfekt für feinere und detaillierter Hairstylings.
Page 69
SCHLIESSEN DES PRODUKTS: Warten Sie, bis das Produkt abgekühlt ist. Halten Sie das Produkt geschlossen und drehen Sie das Griffende in Richtung des Symbols mit dem geschlossenen Vorhängeschloss. Auf diese Weise bleibt das Produkt vollständig geschlossen und lässt sich viel einfacher in der Verpackung verstauen. Zum Öffnen drehen Sie das Griffende in Richtung des Symbols mit geöffnetem Vorhängeschloss.
Page 70
Tack för att du köpt en produkt från GAMA. Vi är säkra på att du kommer att uppskatta hur noggrant den planerats och tillverkats. Forskningen på GA.MA fortsätter som alltid att kombinera innovation och teknologi för att skapa produkter av högsta kvalitet, med de modernaste teknikerna och de bästa materialen. Det ger en optimal prestanda, avsedd för de användare som kräver mest och som vill ha ett utmärkt resultat både för yrkesbruk och...
Page 71
måste du omedelbart ta ur stickkontakten ur eluttaget och vända dig till närmaste servicecenter för kontroll. 5- Om skador skulle uppstå på strömsladden ska man omedelbart kontakta tillverkaren, auktoriserat reparationscenter eller behörig fackman för att byta ut den. 6- Undvik hudkontakt med apparaten så länge den är i funktion: höga temperaturer kan ge brännskador.
Page 72
apparaten svalna. Använd inte aggressiva produkter som innehåller fenylfenol för rengöring. 12- Produkten får endast användas i avsett syfte. 13- I avsikt att erhålla ett extra skydd rekommenderar vi att man för badrummets strömkrets installerar en jordfelsbrytare (RCD enligt engelsk förkortning) vars brytförmåga inte överstiger 30 mA.
Page 73
Använd inte denna apparat i närheten av badkar eller andra vattenfyllda behållare. Den här apparaten har för er säkerhets skull tillverkats med dubbel isolering. Denna symbol på produkten eller dess förpackning innebär att produkten inte bör slängas tillsammans med vanliga hushållssopor.
Page 74
För att kunna utnyttja den service som ingår i garantin ska man vända sig till den butik där apparaten inköptes. Man måste alltid visa upp köpebeviset i original. Produkten kommer att repareras utan kostnad, eller ersättas med en produkt med motsvarande eller högre värde. X-WAVES KERATION BRUKSANVISNING • Koppla apparaten till eluttaget. • Använd -knappen för att slå...
Page 75
C O N SEL H O S PA RA O U SO Grader typ av hår typ av behandling 160°C- 320°F Tunt och skört hår Mycket behandlat hår 180°C - 356°F Normalt hår Medelbehandlat hår Lätt behandlat hår 200°C - 392°F Vågigt hår 220°C - 428°F Naturligt hår...
Page 76
JUSTERING AV MITTRÖRET Waves Keration ger möjlighet att justera positionen för mittröret i fyra olika diameterstorlekar. För att göra denna justering flyttar du helt enkelt omkopplaren på baksidan av produkten från ett läge till det andra, beroende på önskad storlek. Läge nr 1: Ø...
Page 77
STÄNGNING AV PRODUKTEN: Vänta tills produkten har svalnat. Håll produkten stängd och vrid handtagets ände mot bilden av stängt hänglås. På så sätt förblir produkten helt stängd och det blir mycket lättare att förvara den i sin förpackning. För att öppna, vrid handtagets ände mot bilden av öppet hänglås.
Page 78
Dziękujemy za zakup produktu GAMA. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA od zawsze łączą w sobie innowacyjność i technologię, umożliwiając opracowanie produktów najwyższej jakości, stworzonych przy użyciu najnowocześniejszych metod i najlepszych materiałów. Dzięki temu zapewniają one optymalną wydajność, zadowalającą...
Page 79
urządzenia, należy bezzwłocznie odłączyć je od źródła prądu i udać się do centrum serwisowego w celu przeprowadzenia kontroli. 5. W celu uniknięcia zagrożeń, w przypadku uszkodzenia kabla zasilania należy bezzwłocznie zwrócić się o jego wymianę do producenta, autoryzowanego centrum serwisowego lub wykwalifikowanego pracownika. 6. Unikać zetknięcia się nagrzanego urządzenia ze skórą...
Page 80
których zostało ono przeznaczone. 13. Zaleca się zainstalowanie dodatkowego zabezpieczenia w obwodzie elektrycznym zasilania łazienki w postaci wyłącznika różnicowo-prądowego (ang. RCD) o prądzie różnicowym nie większym niż 30 mA. Zasięgnąć porady u zaufanego elektryka. Produktu tego nie mogą używać osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych (w tym dzieci), ruchowych i umysłowych, ani osoby niemające odpowiedniej wiedzy o produkcie, chyba że otrzymały one instrukcje dotyczące użytkowania produktu lub użytkują...
Page 81
Nie używać urządzenia w pobliżu wanien kąpielowych ani innych pojemników z wodą. Ze względu na bezpieczeństwo użytkowników niniejsze urządzenie zostało wyposażone w podwójną izolację. Znak zamieszczony na wyrobie lub na opakowaniu oznacza, że urządzenie nie należy do grupy odpadów komunalnych i w razie likwidacji powinno zostać oddane do odpowiedniego punktu zbiórki urządzeń...
Page 82
Aby skorzystać z pomocy technicznej w ramach gwarancji, należy udać się z oryginalnym dowodem zakupu do punktu sprzedaży, w którym dokonano zakupu. Produkt zostanie nieodpłatnie naprawiony lub bezzwłocznie wymieniony na produkt o jednakowej lub większej wartości. X-WAVES KERATION INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA • Podłączyć urządzenie do prądu.
Page 83
ΣΥΜ Β ΟΥΛ Ε Σ Γ ΙΑ ΤΗ Χ ΡΗ ΣΗ Stopnie typ włosów typ zabiegu Włosy bardzo zniszczone na 160°C- 320°F Cienkie i słabe włosy skutek zabiegów fryzjerskich Włosy średnio zniszczone na 180°C - 356°F Włosy normalne skutek zabiegów fryzjerskich Włosy lekko zniszczone na Włosy falowane 200°C - 392°F...
Page 84
REGULACJA RURKI ŚRODKOWEJ Waves Keration oferuje możliwość ustawienia czterech różnych średnic rurki środkowej. Aby dokonać tej regulacji, wystarczy przesunąć przełącznik znajdujący się z tyłu produktu z jednej pozycji do drugiej, w zależności od żądanego rozmiaru. Pozycja nr 1: Ø 17 W tej konfiguracji rurka środkowa ma średnicę 17 milimetrów, która jest idealna do wykonania bardziej delikatnych i drobiazgowych fryzur.
Page 85
ZAMYKANIE PRODUKTU Poczekać, aż produkt ostygnie. Trzymać produkt zamknięty i obrócić końcówkę uchwytu w stronę wizerunku zamkniętej kłódki. W ten sposób produkt zostanie zamknięty i z łatwością będzie można umieścić go w opakowaniu. W celu otwarcia należy obrócić końcówkę uchwytu w stronę wizerunku otwartej kłódki. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Właściwa i skuteczna konserwacja pozwala zachować...
Page 92
GA.MA S.R.L. Via Sant´Alberto, 1714 / 40018 San Pietro in Casale (BO) Italy Tel+39 051 6668811 / Fax+39 051 6668822 www.gamaprofessional.com Изготовлено под контролем ГА.МА С.Р.Л. Виа Сант Альберто, 1714-40018, Сан Пиетро ин Казале (БО), Италия ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA...
Need help?
Do you have a question about the X-WAVES and is the answer not in the manual?
Questions and answers