Download Print this page
Ryobi ONE+ PCL732 Operator's Manual

Ryobi ONE+ PCL732 Operator's Manual

18v bucket top wet/dry vac

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ONE+18V BUCKET TOP
WET/DRY VAC
ASPIRATEUR AVALE-TOUT
À SEAU ONE+ 18V
ASPIRADORA EN
HÚMEDO/SECO DE 18 V PARA
COLOCAR EN BALDE ONE+
PCL732
INCLUDES:
Bucket Top Wet/Dry Vac,
Flexible Hose, Filter Bag, Rubber Band,
Crevice Tool, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
„ Important Safety Instructions ......... 2-3
„ Symbols .......................................... 3-4
„ Assembly ............................................4
„ Operation ........................................ 5-6
„ Maintenance ................................... 7-8
„ Accessories ........................................8
„ Illustrations ................................... 9-11
„ Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read
and understand the operator's
manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT :
Aspirateur avale-tout, tuyau
flexible, sac-filtre, bande en caoutchouc,
suceur plat, manuel de l'opérateur
TABLE DES MATIÈRES
****************
„ Instructions importantes concernant
la sécurité ....................................... 2-3
„ Symboles ............................................4
„ Assemblage ........................................5
„ Utilisation ....................................... 5-7
„ Entretien ......................................... 7-8
„ Accessoires ........................................8
„ Illustrations ................................... 9-11
„ Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Aspiradora en húmedo/seco,
manguera flexible, bolsa de filtro, banda
elástica, boquilla para hendiduras, manual
del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
„ Importantes instrucciones
de seguridad .................................. 2-3
„ Símbolos ........................................ 3-4
„ Armado ...............................................4
„ Funcionamiento .............................. 5-7
„ Mantenimiento ................................ 7-8
„ Accesorios ..........................................8
„ Illustraciones ................................ 9-11
„ Pedidos de piezas
y servicio ....................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender
el manual del operador antes de
usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
****************
Para

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ONE+ PCL732 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ryobi ONE+ PCL732

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR ONE+18V BUCKET TOP WET/DRY VAC ASPIRATEUR AVALE-TOUT À SEAU ONE+ 18V ASPIRADORA EN HÚMEDO/SECO DE 18 V PARA COLOCAR EN BALDE ONE+ PCL732 INCLUT : Aspirateur avale-tout, tuyau INCLUYE: Aspiradora en húmedo/seco, INCLUDES: Bucket Top Wet/Dry Vac, flexible, sac-filtre, bande en caoutchouc, manguera flexible, bolsa de filtro, banda...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: „ Do not incinerate this appliance even if it is severely WARNING! damaged. The batteries can explode in a fire. „...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS „ Under abusive conditions, liquid may be ejected from „ Do not let gasoline, oils, petroleum-based products, the battery; avoid contact. If contact accidentally etc., come in contact with plastic parts. They contain occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, ad- chemicals that can damage, weaken, or destroy plastic.
  • Page 4 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper in- terpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Wet Conditions Do not expose to rain or use in damp locations.
  • Page 5 OPERATION „ Make sure the rubber band is aligned with the ridge above WARNING: the filter cage for a secure fit. Do not allow familiarity with this product to make you To remove: careless. Remember that a careless fraction of a second „...
  • Page 6 OPERATION STARTING/STOPPING THE WET/DRY VAC WET VACUUMING See Figure 5, page 10. See Figure 8, page 10. When wet vacuuming, be aware that the wet/dry vac is WARNING: equipped with a water float inside the filter unit housing. This water float is designed to shut off the suction when the To reduce the risk of fire or explosion, do not leave the bucket reaches full wet capacity.
  • Page 7 MAINTENANCE „ Pull the bucket handle down to release from the latches. WARNING: „ Pull out latches and lift the wet/dry vac up. When servicing, use only identical replacement parts. „ Empty the bucket; wash out if necessary. Before replacing Use of any other part could create a hazard or cause the lid, make sure all pieces are completely dry.
  • Page 8 MAINTENANCE STORAGE „ Store the hose and attachments inside the bucket or on the unit lid. „ Clean all foreign material from the wet/dry vac. „ The bucket should be disinfected as needed and before „ Clean the outside of the bucket, with warm water and prolonged storage.
  • Page 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’utilisation d’un appareil électrique demande d’observer en tout temps des précautions élémentaires, dont celles-ci : „ Ne pas insérer dans les ouies d’aération. Ne pas utiliser AVERTISSEMENT ! si des ouvertures sont obstruées. Veiller à ce que les ouvertures ne soient jamais obstruées par de la poussière, L IRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS.
  • Page 10 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ „ Toujours retirer le bloc-piles de l’outil au moment „ Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon utilisé.
  • Page 11 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 12 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé ou si des pièces semblent manquantes pièces et accessoires non recommandés. De telles ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont altérations ou modifications sont considérées comme l’assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant un usage abusif et peuvent créer des conditions...
  • Page 13 UTILISATION INSTALLATION/RETRAIT DES ACCESSORIES Pour une utilisation à sec, s’assurer que le sac-filtre est installé. Voir la section Installation/retrait du filtre avale-tout. Pour Voir la figure 6, page 10. une utilisation en milieu humide, ne pas utiliser le sac-filtre. L’aspiration peut s’effectuer avec soit le tuyau flexible Pour installer : seulement ou soit avec le tuyau et les accessoires d’aspiration.
  • Page 14 UTILISATION UTILISER L’ASPIRATEUR SEC/HUMIDE Pour éviter de répandre les débris, souffler à partir des bords extérieurs de la pile de débris. Ne jamais souffler directement COMME SOUFFLEUR dans le centre de la pile. Voir la figure 9, page 10. Utiliser des râteaux et des balais pour déloger les débris avant En tout temps, l’aspirateur sec/humide souffle de l’air par de les souffler.
  • Page 15 ENTRETIEN „ Réinstaller le sac-filtre en le faisant glisser sur la cage de ATTENTION : filtre, puis mettre la bande en caoutchouc. NOTE : Assurez-vous que le filtre est bien en place pour Ne laissez pas de déchets liquides dans le seau pendant l’aspiration à...
  • Page 16 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Al utilizar un aparato eléctrico, deben seguirse ciertas precauciones básicas, como las siguientes:  NUNCA aspire materiales con brasas calientes, colillas ¡ADVERTENCIA! de cigarrillos, fósforos, cenizas candentes o humeantes, etc. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. ...
  • Page 17 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  No modifique o intente reparar un herramienta o  Sólo utilice accesorios recomendados por el fabricante paquete de baterías que esté dañado. para cada modelo en particular. Accesorios que pueden ser adecuados para una producto pueden significar un  Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, riesgo de lesiones si se emplean con otra producto.
  • Page 18 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
  • Page 19 FUNCIONAMIENTO  Utilizando las dos líneas negras impresas en la bolsa de ADVERTENCIA: filtro como guía, deslice la banda elástica sobre dicha bolsa. No permita que su familarización con las herramientas lo  Asegúrese de que la banda elástica esté alineada con vuelva descuidado.
  • Page 20 FUNCIONAMIENTO NOTE: La aspiradora en húmedo/seco se envía lista para INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DEL PAQUETE aspirar en seco. Si desea equiparla para su uso en húmedo, DE BATERÍA extraiga la bolsa de filtro que se utiliza en seco. Vea la figura 4, página 10. ...
  • Page 21 FUNCIONAMIENTO Para evitar que la suciedad se esparza, sople alrededor de los Después de usar sopladores u otro equipo, ¡LIMPIE! Deseche extremos del montón de residuos. Nunca sople directamente los residuos de manera apropiada. en el centro del montón. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, in-cendio o lesión, use únicamente con el balde de plástico de Home Use rastrillos y escobas para aflojar la suciedad antes de soplar.
  • Page 22 MANTENIMIENTO Para reemplazar: PRECAUCIÓN:  Coloque con cuidado la aspiradora en húmedo/seco boca abajo con la cesta del filtro hacia arriba No invierta la unidad, ya que puede ingresar líquido en la unidad del motor.  Remplace con una nueva bolsa de filtro deslizándola sobre la cesta y tirando de ella hacia abajo hasta cubrirla por completo.
  • Page 23 PCL732 G - Flexible hose (tuyau flexible, manguera flexible) A - 5-gallon bucket (not included) [(seau de 18,9 litres D - Onboard attachment storage (stockage H - Crevice tool (suceur plat, boquilla rinconera) (non inclus), balde de 5 galones (no incluido)] accessoires intégré, almacenamiento de accesorios I - Rubber band (bande en caoutchouc, banda elástica) B - Wet/dry vacuum (aspirateur avale-tout, aspiradora...
  • Page 24 Fig. 3 Fig. 7 Fig. 10 A - Vacuum port (orifice d’aspiration, aberturas para aspiración) B - Flexible hose (tuyau flexible, manguera flexible) Fig. 4 DRY VACUUMING ASPIRATION À SEC ASPIRADO A SECO Fig. 8 A - Bucket handle (poignée de seau, mango de balde) B - Latch (filtre pour l’aspiration à...
  • Page 25 Fig. 11 Fig. 12 A - Dry use filter bag (sac-filtre pour utilisation à sec, Wet/dry vacuum (aspirateur avale-tout, aspiradora en bolsa de filtro para uso en seco) húmedo/seco) A - Bucket handle (poignée de seau, mango de balde) B - Rubber band (bande en caoutchouc, banda elástica) D - Filter cage (cage à...
  • Page 26 NOTES / NOTAS...
  • Page 27 NOTES / NOTAS...
  • Page 28 RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...