Download Print this page
Celestron NexYZ 81055 Quick Start Manual
Celestron NexYZ 81055 Quick Start Manual

Celestron NexYZ 81055 Quick Start Manual

3 axis universal smartphone adapter

Advertisement

Quick Links

3 AXIS UNIVERSAL SMARTPHONE ADAPTER
1. CONNECT THE ADAPTER
FOR TELESCOPES, BINOCULARS, AND SPOTTING SCOPES
Squeeze the lever to open the clamp. Position the clamp around the
eyepiece and release. Tighten the safety lock.
FOR MICROSCOPES
Choose one of the two provided adapter rings that best fits your microscope's
eyepiece and secure it in place. (You may need to remove the eyepiece from
the microscope to install the ring.) Then, follow the instructions above.
1. CONNEXION DE L'ADAPTATEUR
POUR LES TÉLESCOPES, JUMELLES ET LONGUE-VUES
Tirez sur le levier pour ouvrir la pince. Positionnez la pince autour de
l'oculaire et relâchez. Serrez le verrou de sécurité.
POUR LES MICROSCOPES
Choisissez un anneau d'adaptateur qui est le plus adapté à l'oculaire de
votre microscope et sécurisez-le.(Il peut être nécessaire de retirer l'oculaire
du microscope pour y installer l'anneau). Suivez ensuite les instructions ci-
dessus.
1. DEN ADAPTER ANSCHLIESSEN
FÜR TELESKOPE, FERNGLÄSER UND SPEKTIVE
Drücken Sie den Hebel, um die Klammer zu öffnen. Die Klammer um das
Okular anbringen und loslassen. Den Sicherheitsverschluss festziehen.
FÜR MIKROSKOPE
Wählen Sie einen der beiden mitgelieferten Adapterringe, die am besten
zum Okular Ihres Mikroskops passen, und befestigen ihn an Ort und Stelle.
(Möglicherweise müssen Sie das Okular abschrauben, um den Ring zu
installieren.) Folgen Sie dann den obigen Anweisungen.
1. COLLEGARE L'ADATTATORE
PER TELESCOPI, BINOCOLI E SPOTTING SCOPE
Stringere la leva per aprire il morsetto. Posizionare il morsetto attorno
all'oculare e rilasciare. Serrare il blocco di sicurezza.
PER MICROSCOPI
Scegliere uno dei due anelli adattatori forniti che si adattano meglio
all'oculare del microscopio e fissarlo in posizione. (Potrebbe essere
necessario rimuovere l'oculare dal microscopio per installare l'anello.)
Quindi, seguire le istruzioni di cui sopra.
1. CONECTAR EL ADAPTADOR
PARA TELESCOPIOS, BINOCULARES Y CATALEJOS
Presione la palanca para abrir la fijación. Posicione la fijación alrededor del
ocular y suelte. Apriete el bloqueo de seguridad.
PARA MICROSCOPIOS
Elija una de las dos arandelas adaptadores incluidas, la que se adapte mejor
al ocular de su microscopio, y asegúrela en posición. (Puede que tenga que
retirar el ocular del microscopio para instalar la arandela). A continuación,
siga las instrucciones anteriores.
#81055
Z
Y
X
2. ATTACH YOUR PHONE
NexYZ works with regular phone cases, but you will need to remove "folio-style"
cases. Extend the slider. Place your phone on the platform, making sure the bottom
is touching the rubber base. Release the slider. Your phone is now secure and ready
for imaging.
2. FIXATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
NexYZ est compatible avec les étuis classiques, mais il ne peut pas fonctionner avec
les étuis de type "portefeuille", retirez-le le cas échéant.Étendez la partie coulissante.
Positionnez votre téléphone sur la plateforme, en vous assurant que la partie inférieure
est en contact avec la base de caoutchouc. Relâchez la partie coulissante. Votre
téléphone est maintenant solidement fixé et prêt à la photographie.
2. IHR TELEFON BEFESTIGEN
NexYZ funktioniert mit normalen Handyetuis, Folio-Stil Etuis müssen jedoch entfernt
werden. Schieberegler verlängern. Setzen Sie Ihr Telefon auf der Plattform ein und
vergewissern Sie sich, dass der untere Rand des Telefons die Gummibasis berührt.
Den Schieberegler loslassen. Ihr Telefon ist jetzt sicher und zum Fotografieren bereit.
2. FISSARE IL PROPRIO TELEFONO
NexYZ funziona con normali custodie telefoniche, ma è necessario rimuovere le
custodie "folio-style". Estendere il cursore. Posizionare il telefono sulla piattaforma,
assicurandoti che il fondo tocchi la base di gomma. Rilasciare il cursore. Il telefono ora
è sicuro e pronto per l'imaging.
2. INSTALAR EL TELÉFONO
NexYZ funciona con fundas de teléfono normales, pero tendrá que retirar las
fundas con tapa. Extienda el deslizador. Coloque el teléfono sobre la plataforma,
asegurándose de que la parte inferior esté en contacto con la base de goma. Suelte
el deslizador. Su teléfono estará asegurado y listo para fotografiar.
3. ALIGN AND SHOOT
Open your camera app. Position your phone over the eyepiece using the X and Y axis
knobs. Then, use the Z axis knob to move closer or further away from the eyepiece until
you have achieved your desired framing. Finally, adjust the focus using the focuser on
your optics and snap the image.
For more tips and tricks, visit celestron.com/NexYZ-tips
3. ALIGNER ET CAPTURER
Ouvrez votre application d'appareil photo. Positionnez votre téléphone sur l'oculaire
à l'aide des molettes d'axe X et Y. Utilisez ensuite la molette d'axe Z pour approcher
ou reculer l'appareil de l'oculaire, jusqu'à ce que le cadrage vous convienne. Enfin,
ajustez la molette de mise au point de votre oculaire et capturez l'image.
Pour obtenir plus de conseils et d'astuces, consultez celestron.com/NexYZ-tips
3. AUSRICHTEN UND FOTOGRAFIEREN
Öffnen Sie Ihre Kamera App. Positionieren Sie Ihr Telefon über den Knöpfen der X-
und Y-Achsen über dem Okular. Verwenden Sie dann den Z-Achsen-Knopf, um sich
näher oder weiter vom Okular weg zu bewegen, bis Sie den gewünschten Rahmen
erreicht haben. Passen Sie den Fokus schließlich mithilfe des Fokussierers auf Ihrer
Optik an und fotografieren Sie das gewünschte Objekt.
Weitere Tipps und Tricks finden Sie unter celestron.com/NexYZ-tips
3. ALLINEARE E SCATTARE
Aprire l'app della fotocamera. Posizionare il telefono sull'oculare usando le manopole
degli assi X e Y. Quindi, utilizzare la manopola dell'asse Z per avvicinarsi o allontanarsi
dall'oculare finché non si ottiene l'inquadratura desiderata. Infine, regolare la messa a
fuoco usando il dispositivo di messa a fuoco sull'ottica e scattare.
Per ulteriori suggerimenti e trucchi, visitare celestron.com/NexYZ-tips
3. ALINEAR Y DISPARAR
Abra la app de cámara. Posicione el teléfono sobre el ocular usando los mandos de
ejes X e Y. A continuación, use el mando del eje Z para acercar o separar del ocular
hasta conseguir el encuadre deseado. Para terminar, ajuste el foco con el enfoque de
la óptica y capture la imagen.
Para más recomendaciones y trucos, visite celestron.com/NexYZ-tips

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NexYZ 81055 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Celestron NexYZ 81055

  • Page 1 1. COLLEGARE L’ADATTATORE PER TELESCOPI, BINOCOLI E SPOTTING SCOPE Pour obtenir plus de conseils et d’astuces, consultez celestron.com/NexYZ-tips Stringere la leva per aprire il morsetto. Posizionare il morsetto attorno all’oculare e rilasciare. Serrare il blocco di sicurezza.
  • Page 2 Regardez dans le NexYZ, entre la plateforme et l’adaptateur. Vous y verrez deux vis de réglage pour l’ajustement de tension de l’axe X. ©2024 Celestron. Celestron and Symbol are trademarks of Celestron, LLC. • All rights reserved. • Celestron.com...