Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OWNER'S MANUAL
JMI Sewage Pump
This submersible sewage pump is for use in basins or lift stations and is suitable for pumping effluent gray
water or wastewater with up to 2" (51 mm) spherical semi-solids. Do not use the pump in applications
where any other debris (gravel, sand, floating debris, etc.), abrasives, or corrosives are present.
The pump motor is equipped with an automatic resetting thermal protector and may restart unexpectedly.
Protector tripping is an indication of motor overloading/overheating, which can be caused by application
issues such as an obstructed pump impeller, switch stuck in the ON position, pump running dry, pump air-
locked, pump short cycling, excessively high or low voltage supply, or possibly a pump, motor, bearings or
seal that have reached the end of their useful life.
This product is covered by a Limited Warranty for a period of 3 years from the date of original purchase by
the consumer. For complete warranty information, contact JMI Pump Systems Technical Support
262-253-1353.
Specifications
Model
PVL-9S-JMI-MAN
Model
5 ft (1.5 m)
PVL-9S-JMI
85 (321.8)
Model
PVL-9S-JMI-A
PVL-9S-JMI-VMAC
PVL-9S-JMI-VSJ
PVL-9S-JMI-MAN
HP
Volts
4/10
115
Gallons per Minute (Liters per Minute), at Height
10 ft (3.0 m)
64 (242.3)
Switch Type
Pump Mount Tethered Mechanical Float
Pipe Mount Vertical Float Switch
Manual version
Amps
Hz
FLA
Start
60
8.5
18.0
15 ft (4.6 m)
18 ft (5.5 m)
40 (151.42)
EN
Maximum Water
Watts
Temperature
850
140 °F (60 °C)
ft (m)
24 (90.8)
22 (6.7)
On Level
12" (30.5 cm)
Recommended:
Recommended:
12" (30.5 cm)
English
Shut Off
PSI
9.5
Off Level
6" (15.2 cm)
6" (15.2 cm)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PVL-9S-JMI-MAN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for JMI PVL-9S-JMI-MAN

  • Page 1 This product is covered by a Limited Warranty for a period of 3 years from the date of original purchase by the consumer. For complete warranty information, contact JMI Pump Systems Technical Support 262-253-1353.
  • Page 2: Safety Instructions

    Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within JMI Pump Systems recommendations may result in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
  • Page 3 SAFETY INSTRUCTIONS Specifications Risk of bodily injury, electric shock, or equipment damage. • This equipment must not be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental abilities, or lacking in experience and expertise, unless supervised or instructed. Children may not use the equipment, nor may they play with the unit or in the immediate vicinity.
  • Page 4: Typical Installation

    INSTALLATION Typical Installation INSTALLATION Typical Installation Gate Valve Switch Power Discharge Caulking Hub Check Valve Pump Power Gas Tight Basin 3/16" Air Bleed Hole Tethered Float (Refer to Union Vent Intake “Specifications” on page...
  • Page 5: Physical Installation

    INSTALLATION Physical Installation Physical Installation Risk of damage to pump or other equipment. • Support pump and piping when assembling and when installed. Failure to do so may cause piping to break, pump to fail, motor bearing failures, etc. NOTE: To test the operation before installing, refer to “Operation Testing”...
  • Page 6: Electrical Connections

    NOTE: Do not connect to a fan or any device that runs Manual intermittently. • The fuses or circuit breaker should use a 15A breaker for PVL-9S-JMI Pumps. Automatic IMPORTANT: If the power cord is damaged, the whole unit must be replaced Automatic configuration pumps have piggyback plugs on the switch cords.
  • Page 7 OPERATION TESTING Testing Manual Pump Operation 6. Confirm that there are no leaks in the pump discharge plumbing and main home drain pipe plumbing. Refer “Physical Installation” on page 7. Allow the pump to operate through several ON/OFF cycles. 8. Use an ohmmeter to check for continuity between the incoming and outgoing connections of the piggyback plug while raising and lowering the float.
  • Page 8: Maintenance

    MAINTENANCE Periodic Service MAINTENANCE Risk of severe injury or death by electrical shock, high temperatures, or pressurized fluids. • Always unplug the pump power cord in addition to removing the fuse or shutting off the circuit breaker before working on the pump or switch. •...
  • Page 9: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Probable Causes Corrective Action Pump not plugged in Plug in pump. Circuit breaker off or fuse removed Turn on circuit breaker or replace fuse. Accumulation of trash on float Clean float. Pump does not turn on Float obstruction Check float path and provide clearance.
  • Page 10: Replacement Parts

    MAINTENANCE Replacement Parts Replacement Parts Item Model Description SSJ-15PMD1WP PumpMaster Pump Switch, Piggy-back Plug, Pump Mount 15’ Cord SAL-15VMAC1WP VertiMac Pump Switch, Piggy-back Plug, Pipe Clamp, 15’ Cord SSJ-15MD1WP VerticalMaster Pump Switch, Piggy-back Plug, Pipe Clamp, 15’ Cord For technical assistance, parts, or repair, please contact: 262.253.1353 Franklin Electric Co., Inc.
  • Page 11: Manual Del Propietario

    útil. Este producto está cubierto por una garantía limitada por un período de 3 años desde la fecha original de compra por parte del consumidor. Para obtener información completa sobre la garantía, contacte JMI Pump Systems Technical Support 262-253-1353.
  • Page 12: Instrucciones Sobre Seguridad

    INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Especificaciones INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD La instalación y el mantenimiento de este equipo deben estar a cargo de personal con capacitación técnica que esté familiarizado con la correcta elección y uso de las herramientas, equipos y procedimientos ade- cuados.
  • Page 13 INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Especificaciones Riesgo de lesiones corporales, descargas eléctricas o daños al equipo. • Este equipo no deben usarlo niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni aquellos que carez- can de experiencia y capacitación, salvo que estén bajo supervisión o instrucción. Los niños no podrán usar el equipo ni jugar con la unidad o en las cercanías inmediatas.
  • Page 14: Instalación Típica

    INSTALACIÓN Instalación típica INSTALACIÓN Instalación típica 1. Válvula de Interruptor de flotador compuerta 4. enchufe de alimentación 7. Descarga 10. Cubo de calafateo Válvula de Enchufe de alimentación Depósito imper- Orificio de purga de aire meable a los gases 11. chequeo de la bomba de 3/16 pulg.
  • Page 15: Instalación Física

    INSTALACIÓN Instalación física Instalación física Riesgo de daños materiales por inundaciones. • Sostenga la bomba y la tubería durante el ensamblaje y cuando estén instaladas. Si esto no se realiza, la tubería se puede romper, la bomba puede tener fallas, los cojinetes del motor pueden tener fallas, etc. NOTA: Para probar la operación del sistema de bomba, consulte “Prueba de operación”...
  • Page 16: Conexiones Eléctricas

    NOTA: No lo conecte a un ventilador ni a un dispositivo que funcione de manera intermitente. Manual • Los fusibles y el disyuntor deben usar un interruptor de 15A las bombas PVL-9S-JMI. Automático IMPORTANTE: Si el cable de alimentación está dañado, se debe reemplazar la unidad en su totalidad.
  • Page 17 PRUEBA DE OPERACIÓN Pruebas de funcionamiento de una bomba manual 5. Confirme que la bomba y su interruptor de control estén funcionando correctamente. • Confirme que los niveles de ENCENDIDO/APAGADO estén dentro de las especificaciones • Confirme que no haya obstrucciones posibles que pudieran impedir el funcionamiento del inte- rruptor.
  • Page 18: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Servicio periódico MANTENIMIENTO Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica, temperaturas elevadas o líquidos presurizados. • Siempre desenchufe el cable eléctrico de la bomba y desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento de la bomba o del interruptor. •...
  • Page 19: Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas Problema Causas probables Acción correctiva La bomba no está conectada al sumi- Conecte la bomba a un circuito dedicado que esté equi- nistro eléctrico. pado con GFCI. Disyuntor apagado o sin fusible. Encienda el disyuntor o reemplace el fusible. La bomba no se Acumulación de basura o residuos Limpie el flotante.
  • Page 20: Piezas De Repuesto

    MANTENIMIENTO Piezas de repuesto Piezas de repuesto Articulo (s) Modelo(s) Descripción Interruptor de bomba PumpMaster, enchufe de respaldo de piggy-back, cable de SSJ-15PMD1WP montaje de bomba de 15 pies Interruptor de bomba VertiMac, enchufe de respaldo, abrazadera de tubería, SAL-15VMAC1WP cable de 15 pies Interruptor de bomba VerticalMaster, enchufe de respaldo, abrazadera de tube- SSJ-15MD1WP...
  • Page 21: Manuel Du Propriétaire

    Ce produit est couvert par une garantie limitée pour une période de 3 ans à compter de la date d’achat ori- ginale par le consommateur. Pour obtenir des informations complètes sur la garantie, contactez JMI Pump Systems Technical Support 262-253-1353.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques et codes de plomberie local et national et des recommandations de JMI pourrait mener à une électrocution ou un incendie, une mauvaise performance ou une défaillance de l’équipement.
  • Page 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Spécifications Risque de blessure, de choc électrique ou de dégâts matériels. • Cet équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou cognitives réduites, ou par des personnes n’ayant pas l’expérience ou l’expertise appropriée, sauf si ces personnes sont supervisées ou ont reçu des instructions à...
  • Page 24: Installation Typique

    INSTALLATION Installation typique INSTALLATION Installation typique Clapet de Corde de pouvoir de 7. Refoulement 10. Collet d’étanchéité la vanne changement de flotteur 2. Clapet de 5. Corde de pouvoir de 8. Bassin étanche 11. Orifice de prise d'air de retenue pompe aux gaz 3/16 po...
  • Page 25: Installation Physique

    INSTALLATION Installation physique Installation physique Risque de dommages matériels dus aux inondations. • Soutenir la pompe et la tuyauterie au cours de l’assemblage et après installation. Un manquement pourrait entraî- ner la rupture des tuyaux, la défaillance de la pompe, la défaillance des paliers du moteur, etc. REMARQUE : Pour tester le fonctionnement du système.
  • Page 26: Connexions Électriques

    REMARQUE : Ne le raccordez pas à un ventilateur ou à tout dispositif fonctionnant par intermit- tence. • Les fusibles ou les disjoncteurs doivent utiliser un Manuel disjoncteur de 15 A pour les pompes PVL-9S-JMI. IMPORTANT : Si le cordon d’alimentation est endom- Automatique magé, l’unité entière doit être remplacée.
  • Page 27 TEST DE FONCTIONNEMENT Test de fonctionnement de pompe manuelle 5. Confirmez que la pompe et son interrupteur de com- mande fonctionnent comme ils le devraient. • Assurez-vous qu’aucune obstruction éventuelle n’est susceptible d’entraver le fonctionnement de l’interrupteur. • Vérifiez que les niveaux MARCHE-ARRÊT sont conformes aux spécifications . 6.
  • Page 28: Entretien

    ENTRETIEN Service périodique ENTRETIEN Risque de blessure grave ou de mort par électrocution, température élevée ou liquide sous pression. • Avant d’effectuer des travaux sur la pompe ou l’interrupteur, vous devez toujours débrancher le cor-don d’ali- mentation de la pompe, en plus de retirer le fusible ou de couper le disjoncteur. •...
  • Page 29: Dépannage

    ENTRETIEN Dépannage Dépannage Problème Causes probables Mesure Corrective La pompe n’est pas branchée. Branchez la pompe. Disjoncteur éteint ou fusible retiré. Activez le disjoncteur ou remplacez le fusible. Accumulation de déchets sur le flot- Nettoyez le flotteur. teur. La pompe ne démarre pas Vérifiez la trajectoire du flotteur et assurez son dégage- Obstruction du flotteur.
  • Page 30: Pièces De Rechange

    ENTRETIEN Pièces de rechange Pièces de rechange Article(s) Des modèles Description Interrupteur de pompe PumpMaster, prise de ferroutage, cordon de 15 pi pour SSJ-15PMD1WP montage sur pompe Interrupteur de pompe VertiMac, prise de ferroutage, collier de serrage, cordon de SAL-15VMAC1WP 15 pi Interrupteur de pompe VerticalMaster, prise de ferroutage, collier de serrage, cor- SSJ-15MD1WP...
  • Page 31 ENTRETIEN Pièces de rechange REMARQUE :...
  • Page 32 Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact : 262.253.1353 Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 Droits d’auteur © 2021, Franklin Electric, Co., Inc. Tous droits réservés. 10000007553 Rév. 000 10/21...

This manual is also suitable for:

Pvl-9s-jmiPvl-9s-jmi-aPvl-9s-jmi-vmacPvl-9s-jmi-vsj

Table of Contents