Download Print this page

NSM K 100 Use And Maintenance Manual

Single-phase alternators

Advertisement

Quick Links

Schema di collegamento - Wiring diagram - Schema des connexions
Anschlußschema - Esquema de conexiones
(Optional)
ROTOR
BATTERY
STATOR
AUXILIARY
(1 diode)
CHARGER
(single voltage)
ROTOR
(2 diodes)
C
12V - 10A dc
brown
blue
Non sovraccaricare le prese
Do not overload the sockets
yellow - green
(Optional)
Interruttore
Differenziale
Residual Current
Circuit Breaker
black
blue
brown
green
grey
nero
blu
marrone
verde
grigio
noire
bleu
marron
vert
gris
schwartz
blau
braun
grüne
grau
negro
azul
marron
verde
gris
Fig. 2
Resistenze avvolgimenti (20°C) - Winding resistances (20°C) - Resistances des bobinage (20°C)
Wicklungswiderstande (20°C) - Resistencias de los bobinados (20°C)
50Hz – 3000rpm
Tipo
S1
stat
aux
B.C.
rot
C
Type
kVA
W W W W
m
F
*
230V
K100 B
2,2
3,30
9,65
0,23
3,65
13
K100 C
2,7
1,74
11,37
0,23
3,65
14
K100 D
3,5
1,74
11,37
0,23
3,75
13
K100 E
4,2
1,24
7,84
0,19
4,20
18
K100 F
5,0
0,94
4,49
0,21
2,32
30
K100 FX
5,5
0,82
4,55
0,12
2,75
30
K100 G
6,0
0,66
3,70
0,11
2,60
35
* single voltage: R blue-brown = R
* dual voltage: R blue-red = R black-brown = R/2
C: valori indicativi - C: indicative values - C: valeurs indicatives - C: Ungefahre Angaben - C: valores indicativos
STATOR
(dual voltage)
black
T
T
brown
blue
230V
115V
yellow - green
Esempi di cuffie cablate
Examples of wired covers
Id
T
orange
red
violet
yellow
arancione
rosso
viola
giallo
orange
rouge
violet
jaune
orange
rot
violett
gelb
anaranjado
rojo
violeta
amarillo
60Hz – 3600rpm
S1
stat
aux
B.C.
rot
C
kVA
W
W W W
m
F
**
240V
240V
220V
14
2,7
---
---
---
---
---
---
16
3,5
0,64
---
6,89
0,14
3,65
18
14
4,5
0,64
0,60
6,89
0,14
3,75
18
20
5,5
0,44
0,40
3,61
0,18
4,20
30
35
6,0
0,39
0,36
3,29
0,16
2,32
30
35
6,5
0,31
0,28
2,75
0,11
2,75
40
40
7,2
0,25
0,21
2,70
0,10
2,60
40
** R blue-red = R black-brown = R
7MAN0081 - 201402
Alternatori Monofase
Single-phase Alternators
Alternateurs Monophases
Einphasengeneratoren
Alternadores Monofasicos
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL POUR L'ENTRETIEN ET LA MANUTENTION
HANDBUCH FÜR DIE BEDIENUNG UND WARTUNG
MANUAL PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
Nuova Saccardo Motori Srl
Via Lazio, 5
tel: +39 0445 595888
36015 Schio (Vicenza) - Italy
fax: +39 0445 595800
K 100
www.nsmgenerators.com
info@nsmgenerators.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for NSM K 100

  • Page 1 (Optional) ROTOR BATTERY STATOR STATOR AUXILIARY (1 diode) CHARGER (single voltage) (dual voltage) Alternatori Monofase Single-phase Alternators K 100 Alternateurs Monophases black Einphasengeneratoren Alternadores Monofasicos ROTOR (2 diodes) 12V - 10A dc brown brown blue blue Non sovraccaricare le prese...
  • Page 2 NSM die ordnungsgemäßen Einsatzbedingungen der NSM- usuarios las correctas condiciones de empleo de los Dati tecnici non impegnativi: NSM si riserva il diritto di apportare Technical data not binding: NSM reserves the right to modify the alternateurs.
  • Page 3 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ASSEMBLING INSTRUCTIONS OPERATION DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE FORMA B3/B9 MONOSUPPORTO B3/B9 FORM SINGLE-BEARING FORME B3/B9 MONOPALIER FORM B3/B9 EINZELAUFHÄNGUNG FORMA B3/B9 MONOSOPORTE ATTENZIONE: prima del montaggio verificare che le CAUTION: before assembling verify that the conical ATTENTION: Avant le montage verifier que les ACHTUNG: Vor der Montage ist zu überprüfen, daß...
  • Page 4 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ASSEMBLING INSTRUCTIONS OPERATION DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE FORMA B3/B9 MONOSUPPORTO B3/B9 FORM SINGLE-BEARING FORME B3/B9 MONOPALIER FORM B3/B9 EINZELAUFHÄNGUNG FORMA B3/B9 MONOSOPORTE 5) Collegare l'alternatore al quadro elettrico P4/P6 5) Connect the alternator to the electric control panel 5) Connectez l'alternateur au tableau électrique 5) Den Wechselstromgenerator durch Verbinden der 5) Conectar el alternador al cuadro eléctrico P4/P6...
  • Page 5 RICERCA GUASTI TROUBLE SHOOTING RECHERCHES DE PANNES STÖRUNGSSUCHE ELIMINACION DE AVERIAS manca tensione a vuoto lack of no-load voltage absence de tension a vide leerlaufspannung fehlt falta la tensión eléctrica en vacío ▪ Macchina smagnetizzata: a macchina avviata ▪ Loss of residual magnetism: feed for one second the ▪...
  • Page 6 NSM pour verification, dés que un mois il sera passé de la date de la zur Reparatur bzw. Überprüfung zugesandt werden, gilt wie folgt: 7) En cuanto a las maquinas y/o los componentes enviados a tramite “Scheda di Riparazione”...

This manual is also suitable for:

K 100 bK 100 cK 100 dK 100 eK 100 fK 100 fx ... Show all