Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

MP1760-BMC
FR
MARTEAU PIQUEUR
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
BREEKHAMER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
DEMOLITION HAMMER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
DE
MEIßILHAMMER
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
IT
MARTELLO DEMOLITORE
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
ES
MARTILLO DEMOLEDOR
TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications /
Technische Änderungen vorbehalten / Soggetto a modifiche / Sujeto a cambios
Y2023
Page 1 of 47

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MP1760-BMC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BRICK MP1760-BMC

  • Page 1 MP1760-BMC MARTEAU PIQUEUR TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE BREEKHAMER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES DEMOLITION HAMMER ORIGINAL INSTRUCTIONS MEIßILHAMMER ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG MARTELLO DEMOLITORE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI MARTILLO DEMOLEDOR TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES Y2023 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Soggetto a modifiche / Sujeto a cambios...
  • Page 2  La légende des points numérotés est disponible en page 8 dans la version en Français.  De legenda van de genummerde punten is beschikbaar op pagina 13 in de Nederlandse versie.  The legend of the numbered points is available on page 18 in the English version. ...
  • Page 3 Huile / Olie / Oil / Olio / Aceite : 15W-40 Page 3 of 47...
  • Page 4 Pose et dépose de l’accessoire (burin, pointe) - Installeren of verwijderen van de beitel - Installing or removing the bit - Einsetzen und Ausbauen des Meißels Installazione o rimozione della punta - Inserción de la herramienta Contrôle du niveau d’huile - Controleren van het oliepeil - Checking the oil-level Überprüfung des Ölstands - Controllo del livello dell’olio - Control de nivel de aceite Page 4 of 47...
  • Page 5 MARTEAU PIQUEUR UTILISATION modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique. Evitez tout contact corporel avec des surfaces L'outil est conçu pour les gros travaux de mises à la terre telles que robinets, chauffages, défoncement et de démolition, ainsi que pour le cuisinières électriques et réfrigérateurs.
  • Page 6: Les Symboles

    Ne pas se précipiter. Garder une position et un rechange d’origine uniquement, de manière à équilibre adaptés à tout moment. préserver la sécurité de l'appareil. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations Inattendues. AVERTISSEMENT Portez des vêtements appropriés. Ne portez Les matériaux d’emballage pas de vêtements larges ni de bijoux.
  • Page 7 locales. Un contact avec des lignes électriques Avant l’utilisation, vérifiez que les vis sont peut provoquer un incendie ou un choc bien serrées. électrique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut 7. À basse température ou lorsque l’outil est provoquer une explosion. La perforation d’une resté...
  • Page 8: Sécurité Électrique

    SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Burinage / Ecaillage / Démolition Tenez votre outil fermement à deux mains. Mettez le contact et appliquez une légère Vérifiez si le voltage pression sur l’outil de façon qu’il ne risque pas de mentionné sur la plaque sauter d’un côté ou de l’autre. signalétique de la machine correspond bien Appliquer une pression excessive n’augmentera...
  • Page 9: Spécifications Techniques

    : également sous : www.eco-repa.com Pression acoustique L Les conseillers techniques et assistants BRICK 84.02 dB(A) K = 0.61 dB(A) sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs Puissance acoustique L accessoires : sav@eco-repa.com...
  • Page 10: Garantie

    GARANTIE Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux conditions de garantie ci-jointes. DOUBLEZ VOTRE GARANTIE Enregistrez votre garantie sur www.elemtechnic.com En vous inscrivant : * Vous doublez la durée de votre garantie * Vous beneficiez d’informations regulieres sur nos nouveaux produits et nos promotions ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps,...
  • Page 11 BREEKHAMER TOEPASSINGSGEBIED elektrisch apparaat verhoogt het risico op elektrische schokken. Beschadig het snoer niet. Gebruik de kabel niet Dit gereedschap is bedoeld voor zwaar beitel- en om het apparaat te dragen of op te hangen, of de sloopwerk, en ook voor indrijf- en aanstampwerk bij stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Page 12 Zorgvuldige omgang met en gebruik van SYMBOLEN elektrisch gereedschap Overbelast het apparaat niet. Gebruik voor uw werk het elektrische gereedschap dat daarvoor Waarschuwing/gevaar! bestemd is. Elektrisch gereedschap zal beter presteren en veiliger werken wanneer het wordt gebruikt in situaties waarvoor het dient. Gebruik geen elektrisch apparaat waarvan de Lees voor gebruik de schakelaar defect is.
  • Page 13: Elektrische Veiligheid

    veelvuldig gebruik) en neem alle eruit kunnen vliegen en iemand ernstig veiligheidsvoorschriften van de hamer altijd verwonden. strikt in acht. Bij onveilig of verkeerd gebruik van het gereedschap, bestaat de kans 13. Raak het bit en onderdelen in de buurt van op ernstig persoonlijk letsel.
  • Page 14: Reiniging En Onderhoud

    Schakelhandeling Controleren van het oliepeil U dient het oliepeil voor ieder gebruik te LET OP: controleren. • Alvorens het netsnoer op een stopcontact aan te Vetgehalte mag niet minder 3 mm, Indien het niveau sluiten, dient u altijd te controleren of de onder het peil is, vult u olie bij.
  • Page 15 Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook :www.eco-repa.com Het BRICK-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com OPSLAG Reinig zorgvuldig de gehele machine en het toebehoren.
  • Page 16: General Power Tool Safety Warnings

    DEMOLITION HAMMER APPLICATION or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of an electric shock. When operating a power tool outdoors, use an The tool is intended for heavy chiseling and extension cable suitable for outdoor use. Using a demolition work as well as for driving and cord suitable for outdoor use reduces the risk of compacting with appropriate accessories.
  • Page 17: Hammer Safety Warnings

    are not familiar with the power tool or these HAMMER SAFETY WARNINGS instructions to operate it. Power tools are potentially dangerous in the hands of untrained Wear ear protectors. Exposure to noise can users. cause hearing loss. Maintain power tools. Check for misalignment or jammed moving parts, breakages or any other Hold power tool by insulated gripping feature that might affect the operation of the...
  • Page 18: Electrical Safety

    6. Under normal operation, the tool is DESCRIPTION designed to produce vibration. The screws can come loose easily, causing a breakdown 1.TRIGGER SWITCH or accident. Check tightness of screws 2. MAIN HANDLE carefully before operation. 3. CARBON BRUSH LOCATION 4. KNURLED NUT 7.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    Noise emission values measured according to CLEANING AND MAINTENANCE relevant standard. Acoustic pressure level L Attention! Before 84.02 dB(A) K = 0.61 dB(A) performing any work on the equipment, pull the Acoustic power L power plug. 104.02 dB(A) K = 0.61 dB(A) Service Guaranteed sound power L §...
  • Page 20 BRICK application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com STORAGE _ Thoroughly clean the whole machine and its accessories. _ Store it out of the reach of children, in a stable and secure position, in a cool and dry place, avoid too high and too low temperatures.
  • Page 21: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    MEIßILHAMMER EINSATZBEREICH _ Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein Die Maschine ist für schwere Meißel- und erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, Abbrucharbeiten sowie Vortriebs- und wenn Ihr Körper geerdet ist. Verdichtungsarbeiten mit entsprechendem _ Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Zubehör vorgesehen.
  • Page 22 _ Hetzen Sie nicht. Sicheren Stand und halten Wartung Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dies ermöglicht _ Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von eine bessere Kontrolle über das Werkzeug in qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- unerwarteten Situationen. Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, _ Tragen Sie geeignete Kleidung.
  • Page 23 aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit 7. Lassen Sie das Werkzeug bei niedrigen Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Temperaturen oder nach längerer Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung Nichtbenutzung eine Zeit lang im Leerlauf kann zur Explosion führen. Eindringen in eine warm laufen.
  • Page 24: Elektrische Sicherheit

    ELEKTRISCHE SICHERHEIT einziehen und loslassen. Meißeln / Abklopfen / Zertrümmern Überprüfen Sie immer, ob Halten Sie das Gerät fest in beiden Händen. die Netzspannung der auf Schalten Sie das Gerät ein, und üben Sie dem Typenschild des leichten Druck auf das Gerät aus, so daß es nicht Elektrowerkzeuges unkontrolliert Sätze machen kann.
  • Page 25: Technische Daten

    Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch Werte von Lärm durch die Norm gemessen: unter: www.eco-repa.com Schalldruckpegel L 84.02 dB(A) K = 0.61dB(A) Das BRICK -Anwendungsberatungs-Team hilft Schallleistungspegel L 104.02 dB(A) K = Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten 0.61dB(A) und deren Zubehör : sav@eco-repa.com...
  • Page 26 UMWELT Werfen Sie Ihr Elektrowerkzeug am Ende der langen Lebensdauer nicht einfach in den Mülleimer, sondern entsorgen Sie es in einer umweltfreundlichen Weise. Das Handbuch im PDF-Format ist auf unserer Website verfügbar: www.eco-repa.com Hergestellt in China 2023 Page 26 of 47...
  • Page 27: Norme Generali Di Sicurezza

    MARTELLO DEMOLITORE APPLICAZIONE Non danneggiare il cavo. Non utilizzare il cavo per trascinare l’apparecchio, per tirarlo oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il Questo utensile è progettato per il lavoro di cavo da fonti di calore, olio, spigoli aguzzi o parti pesante scalpellatura in movimento dell’apparecchio.
  • Page 28 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili SIMBOLI Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’elettroutensile idoneo al lavoro da svolgere. Con un elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio Avvertenza / Pericolo! e in modo più sicuro a seconda del campo di applicazione. Non utilizzare mai un elettroutensile il cui interruttore sia difettoso.
  • Page 29: Norme Di Sicurezza Elettrica

    Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo 10. Non posare l’utensile lasciandolo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza funzionare. in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite 11. Far funzionare l’utensile soltanto e non tenendolo con la semplice mano. tenendolo in mano.
  • Page 30: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO PULIZIA E MANUTENZIONE Installazione o rimozione della punta Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi ATTENZIONE: intervento sull'apparecchio staccare Prima di installare o di rimuovere la punta, la spina. accertatevi sempre che l’utensile sia spento e che il cavo di alimentazione sia staccato dalla Manutenzione presa di corrente.
  • Page 31: Dati Tecnici

    Livello di potenza acustica www.eco-repa.com 104.02 dB(A) K = 0.61 dB(A) Il team BRICK che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai Potenza sonora garantita L nostri prodotti ed ai loro accessori : sav@eco-...
  • Page 32 AMBIENTE Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non gettarla tra i rifiuti domestici, ma liberarsene in modo rispettoso per l’ambiente. Il manuale in formato PDF è disponibile sul nostro sito web: www.eco-repa.com Fabbricato in Cina 2023 Page 32 of 47...
  • Page 33 MARTILLO DEMOLEDOR APLICACIÓN Seguridad eléctrica Este aparato está destinado a romper, La tensión de alimentación desconchar, ahuecar,..., el hormigón o debe corresponder a la materiales similares. Por ejemplo instalación de indicada sobre la tuberías, cables, sanitarios, drenajes, y otras etiqueta de características. obras de ingeniería civil.
  • Page 34 interruptor o bien, conectar una herramienta conducir a situaciones peligrosas. eléctrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes. Servicio ▪ Retire las llaves de ajuste antes de encender ▪ Las intervenciones de servicio en su la herramienta. Una llave que quede en una herramienta eléctrica deben ser efectuadas por pieza móvil de la herramienta puede provocar personas cualificadas que utilicen únicamente...
  • Page 35 correctamente iluminada. móviles. Cuando trabaje en exteriores, le Guarde el aparato en un lugar seco y alejado recomendamos usar guantes de goma y de las fuentes de calor o de vapores peligrosos calzado que no resbale. (ideal: 10 a 15 °C). No haga funcionar el aparato No lleve el pelo suelto;...
  • Page 36: Seguridad Electrica

    No use nunca la herramienta si el interruptor no Interruptor de luz funciona perfectamente. ¡Precauciones! El uso de accesorios o piezas ATENCIÓN : no recomendadas expresamente en este manual Antes de enchufar la herramienta, compruebe de instrucciones puede representar riesgos de siempre que darlos personales.
  • Page 37: Características Técnicas

    LUBRICACIÓN - NIVEL DE ACEITE. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Verifique el nivel de aceite cuando utilice la máquina. Voltaje nominal 230-240 V ▪ Coloque la máquina sobre el suelo con el Frecuencia nominal 50 Hz mandril (5) hacia abajo. Potencia nominal 1700 W ▪...
  • Page 38: Medio Ambiente

    No se pueden tratar los sobre piezas de repuesto en: www.eco-repa.com desechos producidos por las Los asesores y asistentes técnicos de BRICK máquinas eléctricas como están disponibles para responder sus preguntas desechos domésticos. Se sobre nuestros productos y sus accesorios: les debe reciclar allí...
  • Page 39 Procédure pour changer le charbon - Procedure voor de koolborstel te wijzigen - Procedure to change the carbon brush - Verfahren, um die Kohlebürste ändern - Procedura per cambiare la spazzola di carbone Procedimiento para cambiar carbón Page 39 of 47...
  • Page 40 Procédure pour Changer la barre de fixation – Procedure voor het veranderen van de montage-balk - Procedure for Changing the mounting bar - Vorgehensweise zum Ändern der Montageschiene – Procedura per la modifica della barra di montaggio - Procedimiento para cambiar la barra de fijación Procédure pour Changer le segment - Procedure voor het veranderen van het segment - Procedure for Changing the segment - Vorgehensweise zum Ändern der Segment –...
  • Page 41 Page 41 of 47...
  • Page 42 Page 42 of 47...
  • Page 43 Schéma électrique / Elektrisch schema / Electrical diagram / Schaltplan Schema elettrico / Esquema eléctrico Page 43 of 47...
  • Page 44 (EU)2015/863(ROHS) - 2005/88/EG(NOISE) (UE)2015/863(ROHS) - 2005/88/CE(NOISE) België 04/2023 Belgique 04/2023 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Directeur Président-Directeur Général BRICK , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique BRICK , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique Page 44 of 47...
  • Page 45 Belgien 04/2023 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Director Direktor BRICK , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique BRICK , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique Dichiarazione CE di conformità Declaración CE de conformidad BRICK dichiara che le macchine: BRICK declara que las máquinas:...
  • Page 46 (EU)2015/863(ROHS) - 2005/88/EC(NOISE) (EU)2015/863(ROHS) - 2005/88/EC(NOISE) Bélgica 04/2023 Belgia 04/2023 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre , Gerente Kierownik BRICK , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique BRICK , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique Page 46 of 47...
  • Page 47 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique S.A.V sav@eco-repa.com Fabriqué en Chine - Vervaardigd in China - Made in China Hergestellt in China - Fabbricato in Cina - Fabricado en China 2023 Importé par : ELEM 81, rue de gozée 6110 Montigny-le-Tilleul BELGIQUE Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Sujeto a cambios .

Table of Contents