Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Desert
Dehumidifier
Deshumidificador
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Instructions
manual
Ref. 600409 · 600411
EN
ES
DE
FR
IT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Desert and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CyClone Desert

  • Page 1 Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Instructions manual Manual de instrucciones Manuel d’utilisation Ref. 600409 · 600411 Desert Dehumidifier Deshumidificador PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES...
  • Page 2: Introduction To Product

    90L/138L PORTABLE DEHUMIDIFIER 3.“+”button I. IMPORTANT NOTICES FOR SAFETY Press this button directly to increase the set humidity. Buzzer • Before application, please read all the instructions. buzzes once for each pressing and the set humidity decreases by 1% RH. Successive operation can be achieved by pressing •...
  • Page 3: Safe Operation And Maintenance

    NOTICES: • When there is any abnormity (smell of burnt), please shut off the machine and unload the power cord. Otherwise, If the set humidity is higher than the actual humidity, the fire, electric shock and new failures may be caused. dehumidifier stops working;...
  • Page 4: Common Troubleshooting

    When it is operating, the compressor gives off heat when distributor. Do not disassemble without authorization. it works, and ambient temperature may raise by 1-3,. * b) When the dehumidifier is in operation or stops, Such phenomenon is normal and is safe to use. voice of circulating of refrigerating can be heard.
  • Page 5 or power supplied by non-power-supplying department. The machine has no explosion-protection. If there are any accidents caused by use in explosive and corrosive Where the warranty card is lost, reproduced, or there is environment, our company bears no liability. no invoice, or no voucher of purchase or the warranty period has been expired.
  • Page 6: Puesta En Marcha

    3. Botón «+» compresor sólo pueden pararse tras haber funcionado durante al menos 3 minutos, y el compresor sólo podrá Pulse este botón para aumentar la humedad. Cada vez que lo volver a ponerse en marcha 3 minutos después de pulse, el timbre sonará...
  • Page 7: Resolución De Problemas

    • Este aparato es para uso exclusivo en interiores. deshumidificador. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios. • En caso de anomalías (olor a quemado), apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación. De lo VI. AVISOS DE FUNCIONAMIENTO contrario, podrían producirse nuevas averías, descargas eléctricas e incendios.
  • Page 8 * Cierre la puerta y la ventana GARANTÍA * Contacte con el distribuidor o el fabricante para la reparación Le agradecemos que haya elegido nuestro deshumidificador. Fuga de agua: El aparato está inclinado Le será muy útil en su trabajo y vida diaria. Si tiene cualquier problema, póngase en contacto con nuestro servicio técnico •...
  • Page 9: Wichtige Sicherheitsinformationen

    90 L/138 L TRAGBARER LUFTENTFEUCHTER I. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Diese Taste zweimal hintereinander drücken, um in den Modus zum automatischen Start zu gelangen, Lesen Sie vor der Inbetriebnahme alle Anweisungen. Diese Taste dreimal hintereinander drücken, um in den Modus zum automatischen Stopp zu gelangen, •...
  • Page 10: Operation And Maintenance

    Voreingestellte Zeit einstellen: Drücken Sie die Taste „Zeit“ angezeigt und das System schaltet auf permanente ein erstes Mal. Die „Stunden“ auf dem Display blinken. Luftentfeuchtung um. Drücken Sie „+“ und „-“, um die aktuelle Stunden- und c. Nachdem der Ausfall des Temperatur-/ Minutenzeit einzustellen.
  • Page 11: Allgemeine Fehlerbehebung

    Das Gerät darf nicht ohne Berechtigung repariert, zerlegt sein, um den Entfeuchtungseffekt zu maximieren. oder umgebaut werden, um die Gefahr von Bränden oder • Staub auf dem Netz des Luftreinigungsfilters kann Stromschlag zu vermeiden; dessen Wirkung beeinträchtigen oder sogar zu einer Das Gerät muss auf einem stabilen Untergrund stehen;...
  • Page 12: Garantie

    2. Reinigen Sie das Filternetz. GARANTIE a. Wenn die oben genannten Probleme nicht behoben Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Luftentfeuchter werden können und eine Reparatur erforderlich entschieden haben. Das Gerät wird Ihnen sowohl bei der Arbeit ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten oder als auch im Alltag sehr nützlich sein.
  • Page 13: Présentation Du Produit

    DÉSHUMIDIFICATEUR PORTABLE 90L/138L I. REMARQUE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE Appuyez deux fois d’affilée sur ce bouton pour passer en mode de préréglage du démarrage ; Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire toutes les instructions. Appuyez trois fois d’affilée sur ce bouton pour passer en mode de préréglage de l’arrêt ;...
  • Page 14 Préréglage de l’heure :Appuyez une première fois sur c. Une fois que vous aurez réglé le défaut du capteur le bouton « Heure » et le paramètre « Heure » se met de température/d’humidité, le système fonctionnera à clignoter à l’écran. Appuyez sur « + » et « - » pour normalement.
  • Page 15: Remarques Concernant L'utilisation

    Conseil pour prolonger la durée de vie du filtre de purification La présence de poussière sur le filtre de purification de l’air : de l’air peut entraver son effet ou même causer un dysfonctionnement. Nettoyez-le régulièrement, au Si vous devez stocker l’appareil pendant une période moins une fois par mois.
  • Page 16 b. Lorsque le déshumidificateur est en marche ou GARANTIE s’arrête, vous entendrez le bruit de circulation du réfrigérant. Ce bruit est normal. Nous vous remercions d’avoir choisi notre déshumidificateur. Ce produit vous apportera beaucoup de confort au travail et c. Il est normal que la sortie d’air produise un air chaud. au quotidien.
  • Page 17: Istruzioni Operative

    DEUMIDIFICATORE PORTATILE 90L/138L I. AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA alla modalità di arresto preimpostato; Premere per quattro volte consecutive questo pulsante per Prima dell’uso, leggere le istruzioni. uscire dalla modalità di preimpostazione dell’ora. • Prima dell’uso, verificare che l’alimentazione sia 220 3.Pulsante “+”...
  • Page 18 impostare l’ora e i minuti. Se lo si preme una terza volta, V. FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE IN SICUREZZA inizia a lampeggiare l’impostazione “Ora di fine”. Premere “+” e “-” per impostare l’ora e i minuti. Se lo si preme Non collegare relè, prolunghe o adattatori al deumidificatore. una quarta volta, si annulla la modalità...
  • Page 19 Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, Sostituire il fusibile non esporlo a fonti di calore e non tirarlo troppo, altrimenti si La deumidificazione non è ottimale Polvere rischia di danneggiarlo e provocare incendi o scosse elettriche. accumulata nel filtro di purificazione dell’aria Collegare saldamente il cavo di alimentazione all’interruttore.
  • Page 20: Garanzia

    GARANZIA Sostituzione, smontaggio e modifica del numero di macchina da parte dell’utente senza autorizzazione. Grazie per aver scelto il nostro deumidificatore, che offrirà Danni causati da calamità naturali come temporali, la massima efficienza in ambito lavorativo e privato. In caso inondazioni e incendi.

This manual is also suitable for:

600409600411

Table of Contents