Do you have a question about the JAR031 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for DTI JAR031
Page 1
PORTAIL & PORTILLON OCCULTABLE GRANDS PLIS ET PETITS PLIS À SCELLER OU SUR PLATINE JAR031 GATE AND BLACKOUT DOOR GATE AND BLACKOUT DOOR LARGE FOLDS AND SMALL FOLDS LARGE FOLDS AND SMALL FOLDS EMBEDDED OR BASE-PLATED EMBEDDED OR BASE-PLATED À REMETTRE À...
NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS DESCRIPTION DES PRODUITS ET MATÉRIELS ....P 3 description of products and equipment POSE DU PORTILLON À SCELLER ........... P 5 fitting the wicket door POSE DU PORTILLON SUR PLATINE ........P 6 fitting the gate on a base plate VERIFICATION DES ALIGNEMENTS DU PORTILLON ..
Page 3
MONTAGE DE LA LISSE DE FINITION METAL ..... P 16 fitting the metal finishing rail CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE ......P 17 changing the opening direction POSE DE L’ARRETOIR ..............P 18 fitting the stopper OCCULTATION ................P 18 occultation POSE DE L’OCCULTATION ............
Page 4
PORTILLON / GATE Qté Désignation pères Poteau gâche post strike x1 marteau Poteau gonds x1 maillet hinge post 19 mm Vantail leaf Serrure + gâche lock + strike Gonds + visserie Vendus séparément : départ hinges + screws mural et visserie M8 pour Obturateurs M6(x3), M8 (x9) et associer les panneaux de ∅10,5 mm(x2)
POSE DU PORTILLON À SCELLER fitting the wicket door Passage Entraxe poteau (mm) (mm) 1000 1065 • Prévoir une 1250 1285 profondeur de scellement 1500 1585 de 60 cm. The embedding depth should be 60 cm. B. • Verser 10 cm de béton au fond du trou.
POSE DU PORTILLON SUR PLATINE fitting the gate on a base plate Passage Entraxe poteau (mm) (mm) 1000 1065 1250 1285 1500 1585 • Déballer le portillon Unpacking the gate • Positionner l’ensemble Position the assembly • Fixer le platine avec la visserie*/goujons d’ancrages associés (non fourni).
VÉRIFICATION DES ALIGNEMENTS POSE SUR PLATINE checking gate mounted on a base plate POSE EN SCELLEMENT checking gate alignment grouted installation • Vérifier l’alignement vertical du portillon. Check the vertical alignment of the gate. Le repère = repère 1’ Le repère = repère 2’...
POSE DU PORTAIL À SCELLER installation of the gate INSTALLATION DES POTEAUX SUR LES VANTAUX DU PORTAIL Installation of posts on gate leaves • Positionner les éléments à plat sur le sol Position elements flat on the floor B. • Fixer le vantail sur le poteau : écrous + rondelle dans l’axe du U Fasten the leaf to the post: nuts + washer in the U axis...
Page 11
POSE DU PORTAIL À SCELLER installation of the gate Passage Entraxe poteau (mm) (mm) 3000 3075 3500 3625 4000 4075 • Prévoir une profondeur de scellement de 60 cm. Allow for a 60cm embedment depth. B. • Verser 10 cm de béton au fond du trou Pour 10 cm of concrete at the bottom of the hole...
Page 12
POSE DU PORTAIL À SCELLER installation of the gate INSTALLATION DE LA POIGNÉE UNIWING Installing the uniwing handle • Retirer la plaque de propreté sur chaque poignée Remove the cover plate on each handle • Positionner les poignées au niveau des trous du pro- filé...
POSE DU PORTAIL SUR PLATINE fitting the gate on a base plate Passage Entraxe poteau (mm) (mm) 3000 3075 3500 3625 4000 4075 • Déballer le portail Unpacking the gate • Positionner l’ensemble Position the assembly • Fixer le platine avec la visserie*/goujons d’ancrages associés (non fourni).
VÉRIFICATION DES ALIGNEMENTS POSE SUR PLATINE checking gate mounted on a base plate checking gate alignment POSE EN SCELLEMENT grouted installation 1’ 2’ 2’ • Vérifier l’alignement vertical du portail. Check the vertical alignment of the gate. Le repère = repère 1’...
RETRAIT DES CALES chock removal • Retirer les vis M6 avec une clé allen. Remove the M6 screws using an Allen key. • Retirer la cale en Cale Vis M6 mousse compactée. Remove the compacted foam wedge. MONTAGE DES OBTURATEURS fitting shutters •...
LA LISSE DE FINITION MÉTAL fitting the metal finishing rail • Votre portillon /portail est fourni avec une lisse de finition en métal. Your gate comes with a metal finishing rail. C’est à la fois (is both) : • Une lisse de finition esthétique lorsqu’il n’y a pas d’occultation.
CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DE DROITE TIRANT VERS DROITE POUSSANT changing the opening direction from right pulling to right pushing CHANGEMENT DU SENS DE LA GÂCHE CHANGING THE DIRECTION OF THE STRIKE • Dévisser la gâche en haut et en bas avec une clé allen de 8.
POSE DE L’ARRETOIR (à partir d’1,50 m de passage) fitting the stopper (fitting the stopper) Préconisation de scellement sur 14 cm 14 cm embedding recommendation Pour installer cet arrêtoir (To install this stop) • Positionner le portillon ou le portail à l’endroit où...
Page 19
Selon le type d’occultation choisi (Depending on the type of blackout chosen) : Plaquer les renforts horizontaux préalablement découpés à la largeur du vantail dans les plis. Fit the horizontal reinforcements cut to the width of the leaf into the folds. Installation des lattes d’occultation (à...
POSE DE L’OCCULTATION fitting the blackout IMPORTANT (important) : À la différence des panneaux, votre portillon ne comporte pas de mailles plus étroites aux extrémités. Vous pouvez donc utiliser les lattes les plus larges de votre kit. Unlike panels, your gate does not have narrower meshes at the ends. You can therefore use the widest slats in your kit.
Page 21
IMPORTANT (important) : Une découpe de la latte des occultations LIXO BOIS, LIXO TOP, LIXO 3D et ® ® ® le kit de lattes d’occultation rigide peut etre nécessaire pour ajuster la taille. LIXO BOIS, LIXO TOP, LIXO 3D and the rigid blackout slat kit may need to be ®...
ENTRETIEN DU PORTAIL ET PORTILLON gate maintenance...
Page 23
ENTRETIEN DU PORTAIL ET PORTILLON gate maintenance COMPOSANT ACTION FREQUENCE Item Action Frequency Vérifier le revête- Portail ment Gate Check the coating Vérifier l’alignement Portail / Ajuster Gate Check alignment / Adjust Tous les 6 mois Visserie Serrage Every 6 months Screws Tighten Gâche...
Need help?
Do you have a question about the JAR031 and is the answer not in the manual?
Questions and answers