Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

A Twin-Star International Br and
DC9416X292/X29X-1818
www.tsicustomerservice.com
1-866-661-1218
Twin-Star International, Inc. Delray Beach, FL 33445
Made in China • Printed in China • Fabricado en China • Impreso en China • Fabriqué en Chine • Imprimé en Chine
DC9416REV.0
MP#LZX
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ClassicFlame CW-52ACT-TS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Twin-Star International ClassicFlame CW-52ACT-TS

  • Page 1 A Twin-Star International Br and DC9416X292/X29X-1818 www.tsicustomerservice.com 1-866-661-1218 Twin-Star International, Inc. Delray Beach, FL 33445 Made in China • Printed in China • Fabricado en China • Impreso en China • Fabriqué en Chine • Imprimé en Chine DC9416REV.0 MP#LZX...
  • Page 2: Table Of Contents

    FURNITURE WINE CELLAR WINE CELLER MODEL: CW-52ACT-TS CABINET MODEL: DC9416X292/X29X-1818 Index NOTICE: READ ALL SECTIONS (INCLUDING WINE Celler AND CABINET SECTIONS) BEFORE OPERATING THIS UNIT. IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED, PROPERTY DAMAGE, AN ELECTRIC SHOCK, FIRE, INJURY TO PERSONS, OR LOSS OF LIFE MAY RESULT. GETTING STARTED 1.
  • Page 3: General Safety Precautions

    FURNITURE WINE CELLAR WINE CELLER MODEL: CW-52ACT-TS NOTICE: READ ALL SECTIONS (INCLUDING WINE CELLER AND CABINET SECTIONS) BEFORE OPERATING THIS UNIT. IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED, PROPERTY DAMAGE MAY RESULT. GENERAL SAFETY PRECAUTIONS 1. Read all of the instructions before using this appliance. If the information in this manual is not followed, an electric shock or fi...
  • Page 4: Product Specifi Cations And Parts List

    Product Specifi cations and Parts Lists Rated Voltage 110~120V 60Hz Rated Frequency Input Power 130W Top Zone Temperature Control 48°F ~ 53°F / 9°C ~ 12°C Bottom Zone Temperature Control 53°F ~ 64°F / 12°C ~ 18°C Note: The actual cabinet temperature in a thermal electric unit is dependant on the ambient room temperature.
  • Page 5: Installation And Operation Instructions

    Installation And Operation Instructions 1. Unpacking the Wine Cellar: a. Your Wine Celler comes fully assembled inside the corresponding wood cabinet b. Unpack the unit at close proximity of it’s fi nal location to avoid damage while moving the unit. c.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance 1. Cleaning and Maintenance: a. WARNING: To avoid electric shock always unplug your Wine Celler before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. b. CAUTION: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warning to avoid personal injury or product damage.
  • Page 7: Troubleshooting

    Troubleshooting Wine Celler Wine Celler does not operate • Check if Wine Celler is plugged in. • Check if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker. Wine appears too warm • Avoid frequent door openings •...
  • Page 8: Cabinet

    FURNITURE WINE CELLAR CABINET MODEL : DC9416X292/X29X-1818 NOTICE: READ ALL SECTIONS (INCLUDING WINE Celler AND CABINET SECTIONS) BEFORE OPERATING THIS UNIT. IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED, PROPERTY DAMAGE, AN ELECTRIC SHOCK, FIRE, INJURY TO PERSONS, OR LOSS OF LIFE MAY RESULT.
  • Page 9: Furniture Guidelines

    Furniture Guidelines: 1. Unpack the unit at close proximity of it’s fi nal location to avoid damage while moving the unit. 2. Remove all packaging material before operation. This includes adhesive tape holding the wine celler accessories and packaging support accessible from behind the wood cabinet. Plastic bags, screws, etc. should be kept out of the reach of children.
  • Page 10: Cabinet Lock Operation

    Cabinet Lock Operation: Two keys (one duplicate) are provided in order to operate the lock mechanism on your wine cabinet. You may locate these inside the wine celler as you unpack your cabinet Turn the key counter clockwise to lock the cabinet and clockwise to unlock your cabinet.
  • Page 11: Warranty

    1 YEAR LIMITED WARRANTY The manufacturer warrants that your new Furniture Wine Cellar is free from manufacturing and material defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and limitations. 1. Install and operate this product in accordance with the installation and operating instructions furnished with the product at all times.
  • Page 12 BODEGA DE VINOS PARA EL HOGAR MODELO DE ENFRIADOR DE VINOS: CW-52ACT-TS MODELO DE GABINETE: DC9416X292/X29X-1818 Índice NOTA: ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA UNIDAD, LEA TODAS LAS SECCIONES (ENTRE ELLAS, ENFRIADOR DE VINOS y GABINETE). EN CASO DE NO SEGUIR LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL, PODRÍA OCURRIR UN DAÑO A LA PROPIEDAD, UNA DESCARGA ELÉCTRICA, UN INCENDIO, UNA LESIÓN PERSONAL O LA PÉRDIDA DE LA VIDA.
  • Page 13: Precauciones Generales De Seguridad

    BODEGA DE VINOS PARA EL HOGAR MODELO DE ENFRIADOR DE VINOS: CW-52ACT-TS NOTA: ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA UNIDAD, LEA TODAS LAS SECCIONES (ENTRE ELLAS, ENFRIADOR DE VINOS y GABINETE). EN CASO DE NO SEGUIR LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL, PODRÍA OCURRIR UN DAÑO A LA PROPIEDAD UNA DESCARGA ELÉCTRICA, UN INCENDIO, UNA LESIÓN PERSONAL O LA PÉRDIDA DE LA VIDA.
  • Page 14: Especifi Caciones Del Producto Y Lista De Piezas

    Especifi caciones Del Producto y Lista De Piezas 110~120V Voltaje clasificado 60Hz Frecuencia clasificada Potencia de entrada 130W Control de temperatura de la parte superior 48°F ~ 53°F / 9°C ~ 12°C Control de temperatura de la parte inferior 53°F ~ 64°F / 12°C ~ 18°C Nota: La temperatura real de un gabinete en una unidad eléctrica térmica depende de la temperatura ambiente.
  • Page 15: Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

    Instrucciones de Instalación y Operación 1. Desembalaje de la bodega de vinos: a. Su enfriador de vinos viene completamente armado dentro del gabinete de madera correspondiente. b. Desembale la unidad cerca de su ubicación fi nal para no dañarla mientras la traslada. c.
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y Mantenimiento 1. Limpieza y mantenimiento: a. ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su enfriador de vinos antes de limpiar. Si ignora esta advertencia podría ocasionarle la muerte o una lesión. b. PRECAUCIÓN: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o el daño del producto.
  • Page 17: Detección De Problemas

    Detección De Problemas Del Enfriador De Vinos El enfriador de vinos no funciona: • Compruebe que el enfriador de vinos esté enchufado. • Compruebe si hay suministro de energía en el tomacorriente de corriente alterna (CA), verifi cando el interruptor del circuito. El vino está...
  • Page 18: Ilustración

    BODEGA DE VINOS PARA EL HOGAR MODELO DE GABINETE: DC9416X292/X29X-1818 NOTA: ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA UNIDAD, LEA TODAS LAS SECCIONES (ENTRE ELLAS, ENFRIADOR DE VINOS, y GABINETE). EN CASO DE NO SEGUIR LA INFORMACIÓN EN ESTE MANUAL, PODRÍA OCURRIR UN DAÑO A LA PROPIEDAD, UNA DESCARGA ELÉCTRICA, UN INCENDIO, UNA LESIÓN PERSONAL O LA PÉRDIDA DE LA VIDA.
  • Page 19: Normas Del Mueble

    Normas Del Mueble: 1. Desembale la unidad cerca de su ubicación fi nal para no dañarla mientras la traslada. 2. Retire todo el material de embalaje antes de utilizarla. Esto incluye la cinta adhesiva que sostiene a los accesorios de la bodega de vinos y el embalaje de soporte al que se puede acceder desde atrás del gabinete de madera.
  • Page 20: Funcionamiento De La Cerradura Del Gabinete

    Funcionamiento De La Cerradura Del Gabinete: Obtendrá dos llaves (un duplicado) para operar el mecanismo de la cerradura en su gabinete de vinos. Puede colocarlas dentro del enfriador de vinos mientras desembala su gabinete. Gire la llave en sentido a las agujas del reloj para abrir el gabinete y en sentido opuesto para cerrarlo.
  • Page 21: Garantía

    GARANTÍA DE 1 AÑO El fabricante garantiza que su enfriador de vinos esté libre de gastos por defectos de fabricación y del material durante un período de un año desde la fecha de la compra, según las siguientes condiciones y limitaciones: 1.
  • Page 22 ARMOIRE/CAVE À VIN CAVE À VIN DE SERVICE MODÈLE CW-52ACT-TS ARMOIRE MODÈLE DC9416X292/X29X-1818 Sommaire REMARQUE : LISEZ TOUTES LES RUBRIQUES (Y COMPRIS LES RUBRIQUES CAVE À VIN ET ARMOIRE) AVANT D’UTILISER CETTE UNITÉ. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CE MANUEL PEUT PROVOQUER DES DOMMAGES, UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, UN INCENDIE, DES BLESSURES, OU VOIRE LA MORT.
  • Page 23: Cave À Vin De Service

    ARMOIRE/CAVE À VIN CAVE À VIN DE SERVICE MODÈLE CW-52ACT-TS REMARQUE : LISEZ TOUTES LES RUBRIQUES (Y COMPRIS LES RUBRIQUES CAVE À VIN, ET ARMOIRE) AVANT D’UTILISER CETTE UNITÉ. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CE MANUEL PEUT PROVOQUER DES DOMMAGES. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 24: Spécifi Cations Du Produit Et Liste De Pièces

    Spécifi cations De Produit Et Liste Des Pièces 110~120V Tension nominale 60Hz Fréquence nominale Puissance d’alimentation à l’entrée 130W Contrôle de la température de la zone supérieure 48°F ~ 53°F / 9°C ~ 12°C Contrôle de la température de la zone inférieure 53°F ~ 64°F / 12°C ~ 18°C Remarque : La temperature de l’armoire d’une unite thermique électrique depend de la temperature ambiante dans la pièce.
  • Page 25: Instructions D'installati On Et D'utilisation

    Instructions D’installation Et Opération 1. Déballage de la cave à vin : a. La cave à vin est fournie entièrement assemblée dans une armoire en bois. b. Déballez l’unité près de l’endroit où elle sera installée pour éviter de l’endommager pendant son déplacement. c.
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage Et Maintenance 1. Nettoyage et maintenance : a. AVERTISSEMENT : Pour éviter des décharges électriques, débranchez toujours la cave à vin avant de la nettoyer. Le non-respect de cet avertissement risque de provoquer des blessures, voire la mort. b. ATTENTION : Avant d’utiliser des produits de nettoyage, lisez toujours les instructions et avertissements du fabricant pour éviter les blessures et l’endommagement du produit.
  • Page 27: Dépannage

    Dépannage De La Cave À Vin La cave à vin ne fonctionne pas. La cave à vin ne fonctionne pas. • Contrôlez si la cave à vin est branchée à la prise murale. • Contrôlez que la prise murale est sous tension en contrôlant le disjoncteur. Le vin est trop chaud.
  • Page 28: Illustration

    ARMOIRE/CAVE À VIN ARMOIRE MODÈLE DC9416X292/X29X-1818 REMARQUE : LISEZ TOUTES LES RUBRIQUES (Y COMPRIS LES RUBRIQUES CAVE À VIN, ET ARMOIRE) AVANT D’UTILISER CETTE UNITÉ. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CE MANUEL PEUT PROVOQUER DES DOMMAGES, UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, UN INCENDIE, DES BLESSURES, OU VOIRE LA MORT. ILLUSTRATION Poteau Mural ILLUSTRATION...
  • Page 29: Directives Relatives À L'armoire

    Directives Relatives À L’armoire 1. Déballez l’unité près de l’endroit où elle sera installée pour ne pas l’endommager pendant son déplacement. 2. Enlevez tous les matériaux d’emballage avant de la mettre en marche. Enlevez les rubans adhésifs retenant les accessoires de la cave à vin, ainsi que les supports utilisés pendant le transport et auxquels vous pouvez accéder depuis l'arrière de l'armoire en bois.
  • Page 30: Utilisation Du Verrou De L'armoire

    Utilisation Du Verrou De L’armoire : Deux clés (un double) ont été fournies pour actionner le verrou de l’armoire à vin. Elles sont placées dans la cave à vin et vous les trouverez pendant le déballage. Pour verrouiller l’armoire, tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre, tournez-la dans le sens contraire pour déverrouiller l’armoire.
  • Page 31: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Le fabricant garantit que votre nouvelle armoire/cave à vin est exempte de tout défaut de fabrication et de matériau à la date d’achat pour une période d’un an à compter de cette même date. La garantie est assujettie aux conditions et restrictions suivantes : 1.

Table of Contents