Page 1
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions Bruciatore di gas ad aria soffiata Forced draught gas burner Funzionamento monostadio One stage operation CODICE - CODE MODELLO - MODEL TIPO - TYPE 20025103 RIELLO 40 FS10 564T30 20063732 (3) - 09/2018...
Page 2
Istruzioni originali Translation of the original instructions...
Indice Dichiarazioni ....................................3 Informazioni ed avvertenze generali ............................4 Informazioni sul manuale di istruzione ........................4 2.1.1 Introduzione................................. 4 2.1.2 Pericoli generici ................................4 2.1.3 Altri simboli .................................. 4 2.1.4 Consegna dell’impianto e del manuale di istruzione ....................5 Garanzia e responsabilità............................
La qualità viene garantita mediante un sistema di qualità e management certificato secondo ISO 9001:2015. Legnago, 21.04.2018 Direttore Generale Direttore Ricerca e Sviluppo RIELLO S.p.A. - Direzione Bruciatori RIELLO S.p.A. - Direzione Bruciatori Ing. U. Ferretti Ing. F. Comencini 20063732...
Informazioni ed avvertenze generali Informazioni ed avvertenze generali Informazioni sul manuale di istruzione 2.1.1 Introduzione ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO Il manuale di istruzione dato a corredo del bruciatore: Questo simbolo fornisce indicazioni per evitare costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e non l’avvicinamento degli arti ad organi meccanici in va da esso separato;...
Informazioni ed avvertenze generali 2.1.4 Consegna dell’impianto e del manuale di Il fornitore dell’impianto informi accuratamente l’utente circa: – l’uso dell’impianto, istruzione – gli eventuali ulteriori collaudi che dovessero essere neces- In occasione della consegna dell’impianto è necessario che: sari prima dell’attivazione dell’impianto, ...
Sicurezza e prevenzione Sicurezza e prevenzione Premessa I bruciatori sono stati progettati e costruiti in conformità alle nor- sime alle quali il bruciatore è regolato, la pressurizzazione della me e direttive vigenti, applicando le regole tecniche di sicurezza camera di combustione, le dimensioni della camera di combu- conosciute e prevedendo tutte le potenziali situazioni di pericolo.
Descrizione tecnica del bruciatore Descrizione tecnica del bruciatore Designazione bruciatori Serie : RIELLO 40 F Combustibile : Gas naturale Gasolio Gasolio - Gas naturale Grandezza Varianti : Gasolio con preriscaldatore Testa conica Potenza di accensione ridotta Bistadio Testa standard Testa :...
Descrizione tecnica del bruciatore Campo di lavoro La potenza del bruciatore va scelta entro l’area del diagramma Il campo di lavoro (Fig. 2) è stato ricavato alla (Fig. 2). temperatura ambiente di 20 °C, alla pressione ba- rometrica di 1013 mbar (circa 0 m s.l.m.) e con la testa di combustione regolata come indicato a ATTENZIONE pag.
Descrizione tecnica del bruciatore Descrizione bruciatore 20066047 Fig. 4 Serranda aria 12 Flangia Viti fissa serranda 13 Presa di pressione (+) Presa di pressione (-) 14 Testa di combustione Vite per fissaggio cofano 15 Elettrodo-sonda Pressostato aria 16 Gomito per rampa gas Motore 17 Presa a 7 poli per alimentazione e telecomandi Segnalazione di blocco con pulsante di sblocco...
L’apparecchiatura è un dispositivo di sicurezza! ATTENZIONE Evitare di aprirla, modificarla o forzarne il funzio- namento. Riello S.p.A. non si assume alcuna re- sponsabilità per eventuali danni dovuti a interventi non autorizzati! Tutti gli interventi (operazioni di montaggio, installazione e assistenza, ecc.) devono essere realizzati da personale qua-...
Installazione Installazione Note sulla sicurezza per l’installazione Dopo avere effettuato un’accurata pulizia tutt’intorno all’area de- L’installazione del bruciatore deve essere effet- stinata all’installazione del buciatore ed avere provveduto ad una tuata da personale abilitato, secondo quanto ri- corretta illuminazione dell’ambiente, procedere con le operazioni portato nel presente manuale ed in conformità...
Installazione Controlli preliminari 5.4.1 Controllo fornitura La manomissione, l’asportazione, la mancanza della targhetta del bruciatore o quant’altro non Dopo aver tolto ogni imballaggio assicurarsi permettono la sicura identificazione del bruciatore dell’integrità del contenuto. e rendono difficoltosa qualsiasi operazione di in- ATTENZIONE In caso di dubbio non utilizzare il bruciatore e ri- stallazione e manutenzione.
Installazione Fissaggio del bruciatore alla caldaia Separare la testa di combustione dal resto del bruciatore Predisporre un adeguato sistema di sollevamento togliendo il dado 1) e sfilando il gruppo A)(Fig. 9). del bruciatore. Fissare il gruppo B)(Fig. 9) alla piastra 2) della caldaia inter- ponendo lo schermo isolante 3) fornito a corredo.
Installazione Regolazione testa di combustione Per la regolazione procedere come segue: allentare la vite A)(Fig. 11), spostare il gomito B) in modo che il piano posteriore del manicotto C) coincida con la tacca desiderata; avvitare la vite A). S7015 Esempio: Il bruciatore è...
Installazione 5.10 Alimentazione gas Rischio di esplosione a causa di fuoriuscita di L’installazione della linea di alimentazione del combustibile in presenza di fonte infiammabile. combustibile deve essere effettuata da personale abilitato, in conformità alle norme e disposizioni di Precauzioni: evitare urti, attriti, scintille, calore. legge vigenti.
Installazione 5.10.3 Installazione rampa gas Togliere l’alimentazione elettrica, agendo sull’in- terruttore generale dell’impianto. PERICOLO Controllare che non vi siano fughe di gas. Prestare attenzione nella movimentazione della rampa: pericolo di schiacciamento degli arti. 20065572 Assicurarsi la corretta installazione della rampa gas, verificando che non vi siano perdite di com- bustibile.
Installazione 5.11 Collegamenti elettrici 5.11.1 Note sulla sicurezza per i collegamenti elettrici I collegamenti elettrici devono essere eseguiti in assenza di alimentazione elettrica. I collegamenti elettrici devono essere eseguiti secondo le norme vigenti del paese di destinazione e da personale qualificato.
Installazione 5.11.2 Schema elettrico standard RMG88.62C2 20066045 Fig. 16 Legenda (Fig. 16) Valvola di sicurezza Segnale di funzionamento Valvola di regolazione Condensatore motore Presa 6 poli Connettore sonda ionizzazione Presa 7 poli Elettrodo d’accensione Spina 6 poli Filtro Spina 7 poli Contaore (230V - 0,1A max.) Nel caso di alimentazione fase-fase, deve essere Motore ventilatore...
Installazione 5.11.3 Collegamenti elettrici con controllo tenuta valvole (DUNGS VPS 504) D4199 Fig. 17 Legenda (Fig. 17) 5.11.4 Corrente di ionizzazione Segnale di funzionamento La corrente minima per far funzionare l’apparecchiatura è 3 µA. Contaore Il bruciatore fornisce normalmente un valore superiore di corren- Pressostato gas minima te, in modo che nessun controllo è...
Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Note sulla sicurezza per la prima messa in funzione La prima messa in funzione del bruciatore deve Verificare la corretta funzionalità dei dispositivi di essere effettuata da personale abilitato, secondo regolazione, comando e sicurezza.
Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Pressostato aria Eseguire la regolazione del pressostato aria (Fig. 19) dopo aver effettuato tutte le altre regolazioni del bruciatore con il pressosta- to aria regolato a inizio scala. Con il bruciatore funzionante alla potenza minima, ruotare la ma- nopola in senso orario, aumentando il suo valore fino a quando il bruciatore si spegne.
Messa in funzione, taratura e funzionamento del bruciatore Sequenza di funzionamento del bruciatore Normale Blocco per mancata accensione Termostato Motore Trasf. d’accensione Valvole Fiamma Blocco D4172 max. 2s max. 2s Fig. 20 Se in funzionamento la fiamma si spegne il brucia- tore va in blocco entro 1 secondo.
Manutenzione Manutenzione Note sulla sicurezza per la manutenzione La manutenzione periodica è essenziale per il buon funziona- mento, la sicurezza, il rendimento e la durata del bruciatore. Togliere l’alimentazione elettrica al bruciatore, Essa consente di ridurre i consumi, le emissioni inquinanti e di agendo sull’interruttore generale dell’impianto.
Page 27
Manutenzione Ventilatore Lasciare funzionare il bruciatore a pieno regime per circa 10 mi- Verificare il corretto posizionamento della serranda aria. nuti, tarando correttamente tutti gli elementi indicati nel presente Verificare che all’interno del ventilatore e sulle pale della girante manuale. Quindi effettuare un’analisi della combustione verifi- non vi sia accumulo di polvere: riduce la portata d’aria e causa, cando: conseguentemente, combustione inquinante.
Page 28
Inconvenienti - Cause - Rimedi Inconvenienti - Cause - Rimedi Diagnostica cause di mal funzionamento L’apparecchiatura in dotazione ha una sua funzione diagnostica L’apparecchiatura genera una sequenza di impulsi (a distanza di attraverso la quale è possibile facilmente individuare le eventuali 1 secondo) che si ripete ad intervalli costanti di 3 secondi.
Page 29
Inconvenienti - Cause - Rimedi La sequenza degli impulsi emessi dall’apparecchiatura identifica le possibili tipologie di guasto che vengono elencate nella Tab. M. Segnale Causa probabile Non viene rilevato un segnale stabile di fiamma nel tempo di sicurezza: 2 lampeggi –...
Page 30
Inconvenienti - Cause - Rimedi Segnale Inconveniente Causa probabile Rimedio consigliato 3 lampeggi Il bruciatore non si avvia Pressostato aria in posizione di funzionamento Regorarlo o sostituirlo ed appare il blocco Il bruciatore si avvia e Pressostato aria non commuta per pressione aria insufficiente: poi si arresta in blocco Pressostato aria mal regolato Regolarlo o sostituirlo...
Page 31
Segnale Inconveniente Causa probabile Rimedio consigliato Accensioni con Testa mal regolata Regolarla pulsazioni Elettrodo di accensione mal regolato Regolarlo Serranda ventilatore mal regolata, troppa aria Regolarla Potenza di accensione troppo elevata Ridurla Tab. N Se permangono difficoltà di avviamento anche in seguito agli interventi sopracitati, prima di sostitu- ire l’apparecchiatura, verificare che non vi siano cortocircuiti nelle linee del motore, delle elettroval-...
Page 33
Inconvenienti - Cause - Rimedi 20063732...
Page 34
Inconvenienti - Cause - Rimedi 20063732...
Page 35
Contents Declarations....................................3 Information and general warnings............................4 Information about the instruction manual ........................4 2.1.1 Introduction.................................. 4 2.1.2 General dangers................................4 2.1.3 Other symbols ................................4 2.1.4 Delivery of the system and the instruction manual...................... 5 Guarantee and responsibility............................5 Safety and prevention................................
Page 36
Contents 7.2.3 Checking and cleaning...............................24 Opening the burner ..............................25 Faults - Possible causes - Solutions............................26 Tracing the causes of the malfunctioning ........................26 8.1.1 Control box reset................................26 8.1.2 Visual diagnostics ..............................26 8.1.3 Software diagnostics ..............................26 Appendix - Accessories ................................30 20063732...
The quality is guaranteed by a quality and management system certified in accordance with ISO 9001:2015. Legnago, 21.04.2018 Executive General Manager Research & Development Director RIELLO S.p.A. - Burner Department RIELLO S.p.A. - Burner Department Mr. U. Ferretti Mr. F. Comencini...
Information and general warnings Information and general warnings Information about the instruction manual 2.1.1 Introduction WARNING: MOVING PARTS The instruction manual supplied with the burner: This symbol indicates that you must keep limbs is an integral and essential part of the product and must not away from moving mechanical parts;...
Information and general warnings 2.1.4 Delivery of the system and the instruction The system supplier must carefully inform the user about: – the use of the system; manual – any further tests that may be required before activating the When the system is delivered, it is important that: system;...
Safety and prevention Safety and prevention Introduction The burners have been designed and built in compliance with the type and pressure of the fuel, the voltage and frequency of the current regulations and directives, applying the known technical electrical power supply, the minimum and maximum deliveries for rules of safety and envisaging all the potential danger situations.
Technical description of the burner Technical description of the burner Burner designation Range: RIELLO 40 F Fuel: Natural gas Gas oil Light oil - Natural gas Size Variations: Light oil with pre-heater Conical head Reduced ignition output Two-stage Standard head...
Technical description of the burner Firing rate The burner output is chosen from within the diagram area The firing rate value (Fig. 2) has been obtained (Fig. 2). considering an ambient temperature of 20°C, an atmospheric pressure of 1013 mbar (approx. 0 m above sea level), and with the combustion head WARNING adjusted as shown on pag.
Technical description of the burner Burner description 20066047 Fig. 4 Air damper 12 Flange Damper fixing screws 13 Pressure test point (+) Pressure test point (-) 14 Combustion head Cover fixing screw 15 Electrode-probe Air pressure switch 16 Gas train elbow Motor 17 7-pole socket for power supply and remote controls Lock-out signal with reset button...
The control box is a safety device! Avoid opening WARNING or modifying it, or forcing its operation. Riello S.p.A. cannot assume any responsibility for dam- age resulting from unauthorised interventions! All interventions (assembly and installation operations, assistance, etc.) must be carried out by qualified personnel.
Installation Installation Notes on safety for the installation After carefully cleaning all around the area where the burner will The installation of the burner must be carried out be installed, and arranging the correct lighting of the environ- by qualified personnel, as indicated in this manual ment, proceed with the installation operations.
Installation Preliminary checks 5.4.1 Control of the supply A burner label that has been tampered with, re- moved or is missing, along with anything else that After removing all the packaging, check the integ- prevents the definite identification of the burner rity of the contents.
Installation Securing the burner to the boiler Separate the combustion head assembly from the burner Provide an adequate lifting system of the burner. body by removing nut 1) and removing the group A)(Fig. 9). Fix the group B)(Fig. 9) to the boiler plate 2), inserting the supplied insulating gasket 3).
Installation Combustion head adjustment To adjust, proceed as follows: loosen the screw A) (Fig. 11), move the elbow B) so that the rear plate of the coupling (C) coincides with the set point; tighten the screw A). Example: S7015 The burner is installed in a 81 kW boiler.
Installation 5.10 Gas feeding Explosion danger due to fuel leaks in the pres- The fuel supply line must be installed by qualified ence of a flammable source. personnel, in compliance with current standards and laws. Precautions: avoid knocking, attrition, sparks and WARNING heat.
Installation 5.10.3 Gas train installation Disconnect the electrical power using the main switch. DANGER Check that there are no gas leaks. Pay attention when handling the train: danger of crushing of limbs. 20065572 Make sure that the gas train is properly installed by checking for any fuel leaks.
Installation 5.11 Electrical wiring 5.11.1 Notes on safety for the electrical wiring The electrical wiring must be carried out with the electrical supply disconnected. Electrical wiring must be made in accordance with the regulations currently in force in the country of destination and by qualified personnel.
Installation 5.11.2 Standard wiring diagram RMG88.62C2 20066045 Fig. 16 Key (Fig. 16) Safety valve Operating signal Adjustment valve Motor capacitor 6- pole socket Ionisation probe connector 7-pole socket Ignition electrode 6 pin plug Filter 7 pin plug Hour counter (230V - 0.1A max.) In the event of phase-phase power supply, a Fan motor bridge should be installed on the terminal board of...
Installation 5.11.3 Electrical wiring with valve seal control (DUNGS VPS 504) D4199 Fig. 17 Key (Fig. 17) 5.11.4 Ionisation current Operating signal The minimum current necessary for the control box operation is Hour counter 3 µA. The burner normally supplies a higher current value, so that Min.
Start-up, calibration and operation of the burner Start-up, calibration and operation of the burner Notes on safety for the first start-up The first start-up of the burner must be carried out Check the correct working of the adjustment, com- by qualified personnel, as indicated in this manual mand and safety devices.
Start-up, calibration and operation of the burner Air pressure switch Adjust the air pressure switch (Fig. 19) after performing all other burner adjustments with the air pressure switch set to the start of the scale. With the burner operating at minimum output, turn the knob coun- ter-clockwise, increasing its value until the burner switches off.
Start-up, calibration and operation of the burner Operation sequence of the burner Normal Lockout due to ignition failure Thermostat Motor Ignition transformer Valves Flame Lockout D4172 max. 2s max. 2s Fig. 20 If the flame goes out while running, the burner goes into lockout within 1 second.
Maintenance Maintenance Notes on safety for the maintenance The periodic maintenance is essential for the good operation, safety, yield and duration of the burner. Disconnect the electrical supply from the burner It allows you to reduce consumption and polluting emissions and by means of the main system switch.
Maintenance Gas train Let the burner run at full power for about 10 minutes, correctly Check that the gas train is suited to the burner capacity, the type calibrating all the components indicated in this manual. Then car- of gas used and the mains gas pressure. ry out a combustion check verifying: –...
Faults - Possible causes - Solutions Faults - Possible causes - Solutions Tracing the causes of the malfunctioning The control box features a diagnostics function through which The control box generates a sequence of pulses (1 second any causes of malfunctioning are easily identified (indicator: RED apart), which is repeated at constant 3-second intervals.
Page 61
Faults - Possible causes - Solutions The sequence of led pulses issued by the control box identifies the possible types of malfunction, which are listed in the table Tab. M. Signal Possible cause No stable flame signal is detected within the safety time: 2 blinks –...
Page 62
Faults - Possible causes - Solutions Signal Problem Possible cause Recommended remedy 3 blinks The burner does not Air pressure switch in operating position Adjust or replace switch on, and the lock- out appears The burner starts and Air pressure switch inoperative due to insufficient air pressure: then goes into lockout Air pressure switch poorly adjusted Adjust or replace...
Page 63
Signal Problem Possible cause Recommended remedy Ignition with pulsations Poorly adjusted head Adjust Ignition electrode incorrectly adjusted Adjust it Incorrectly adjusted fan air damper: too much air Adjust Output during ignition phase is too high Reduce Tab. N If start-up problems persist even after the above- mentioned interventions, first replace the control box, check that there are no short-circuits in the lines of the motor, the gas solenoid valves, the ig-...
Need help?
Do you have a question about the 40 FS and is the answer not in the manual?
Questions and answers