Sommario 1. Simboli e istruzioni di sicurezza 2. Lista parti e lista di imballaggio 3. Destinazione d'uso 4. Dati tecnici 5. Messa in funzione 6. Funzionamento 7. Pulizia, manutenzione e ordini dei pezzi di ricambio 8. Rimessaggio 9. Trasporto 10. Smaltimento e riciclaggio 11.
Avvertimento! Quando si utilizza l'apparecchiatura, è necessario osservare alcune precauzioni di sicurezza per evitare lesioni e danni. Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'uso complete e le norme di sicurezza. Conservare questo manuale in un luogo sicuro e consegnarlo a qualsiasi utente successivo in modo che le informazioni siano sempre disponibili.
Page 11
Tenere le mani e i piedi lontani dalle lame rotanti. Non mettere mai le mani o i piedi vicino o sotto il corpo macchina quando il motore è in funzione. Valore del livello di potenza sonora garantito 61 dB(A). Il prodotto è conforme alle direttive europee applicabili ed è stato eseguito un metodo di valutazione della conformità...
Page 12
Formazione • Leggere attentamente le istruzioni. Acquisire familiarità con i comandi e l'uso corretto della macchina. • Non permettere mai a persone che non hanno familiarità con queste istruzioni o ai bambini di utilizzare la macchina. Le normative locali possono limitare l'età dell'operatore. •...
Page 13
Operazioni • Non mettere le mani o i piedi vicino o sotto le parti rotanti. • Non sollevare o trasportare mai la macchina mentre il motore è in funzione. • Spegnere la macchina prima di controllare, pulire o lavorare sulla di essa, nonché prima di eliminare un'ostruzione e dopo aver colpito un corpo estraneo per ispezionare la macchina per verificare che non sia danneggiata.
Page 14
2. Lista di imballaggio e disimballaggio 2.1 Parti e lista dell’imballaggio (Fig. 1 e Fig. 2) PARTI Descrizione Robot tosaerba Pannello di controllo Pulsante STOP Possibilità di regolazione dell'altezza di taglio Sensore pioggia Maniglia per il trasporto Ruota posteriore Coperchio del vano batteria Lame Piastra della lama Ruota anteriore...
Avvertimento! L'attrezzatura e il materiale di imballaggio non sono giocattoli. Non lasciare che i bambini giochino con sacchetti di plastica, pellicole o piccole parti. C'è il pericolo di ingoiare o di soffocare! 3. Destinazione d'uso Il robot tosaerba è destinato all'uso privato, ovvero all'uso in ambienti domestici e in giardino e solo per la falciatura del prato.
4. Dati tecnici Robot tosaerba Voltaggio 18 V Velocità del motore 3200 giri/min Protezione IPX5 Classe di protezione Peso Larghezza di taglio 18 cm Numero di lame Pendenza massima. Livello di potenza sonora L wA 59,5 dB(A) Incertezza K 1,49 dB (A) Livello di potenza sonora garantito L wAg 61 dB(A) Regolazione altezza di taglio...
5. Messa in funzione Leggere completamente le istruzioni per l'uso prima di iniziare a lavorare all'installazione del robot tosaerba. La qualità del lavoro di installazione influisce in seguito sull'efficacia del lavoro del robot tosaerba. 5.1 Condizioni del prato Per garantire un funzionamento ottimale del tuo robot tosaerba, devi sempre assicurarti che tutte le aree fino ad almeno 20 cm all'esterno del cavo perimetrale e della stazione di ricarica siano libere da erba e ostacoli.
Page 18
Sensore di ostruzione: • Il robot tosaerba è in grado di rilevare gli ostacoli sul suo percorso. Se il robot tosaerba si scontra con un ostacolo, si fermerà immediatamente e si allontanerà dall'ostacolo. Sensore pioggia: • Il robot tosaerba è dotato di un sensore pioggia (5) per evitare che funzioni sotto la pioggia. Il robot tosaerba ritorna alla stazione di ricarica (18) quando rileva la pioggia e lì...
Page 19
5.5.2 Localizzazione della stazione di ricarica Quando la batteria ricaricabile (22) è quasi scarica, il robot tosaerba ritorna alla stazione di ricarica (18) seguendo il cavo perimetrale (17) in senso orario fino a raggiungere la stazione di ricarica (18). Assicurarsi, quindi, che la stazione di ricarica (18) sia rivolta nella giusta direzione quando la si posiziona (Fig.
Page 20
5.6 Cavo perimetrale IMPORTANTE! I cavi perimetrali recisi e i danni conseguenti non sono coperti dalla garanzia! 5.6.1 Posa del cavo perimetrale Il cavo perimetrale (17) può essere posato sia a terra che nel terreno. I pioli di fissaggio (13) possono rompersi e danneggiare il cavo metallico perimetrale se martellato se il terreno è...
Page 21
5.6.6 Installazione del cavo perimetrale su pendii Il robot tosaerba può scivolare su pendenze, soprattutto se l'erba è bagnata, e di conseguenza passare oltre il cavo perimetrale (17). Si raccomanda quindi di prestare attenzione ai seguenti punti (Fig. 5d): • Nella zona in cima a un pendio, il cavo perimetrale (17) non deve essere installato su pendenze superiori al 36%.
Page 22
5.6.9 Ostacoli Ostacoli con un'altezza superiore a 10 cm (Fig. 5j) • I sensori di collisione rilevano ostacoli solidi di altezza superiore a 10 cm, ad esempio alberi, muri, recinzioni, mobili da giardino, ecc. Se il robot tosaerba si scontra con un ostacolo, si fermerà, farà retromarcia e girerà...
Page 23
5.8 Accensione e controllo dell'installazione Non appena l'indicatore LED verde (21) sulla stazione di ricarica (18) si accende in verde in modo permanente, l'area di taglio è pronta per il robot tosaerba. Verificare innanzitutto che tutti i pioli di fissaggio (13) del cavo perimetrale (17) siano stati inseriti completamente. Posizionare il robot tosaerba a circa 3 m dalla parte anteriore della stazione di ricarica (18) davanti al cavo perimetrale (17) a una distanza massima di 1 m.
6. Funzionamento 6.1 Pannello di controllo Il robot tosaerba è già stato programmato in fabbrica e sono state effettuate le impostazioni predefinite. Tuttavia, queste possono essere modificate se necessario. Anche se le impostazioni di fabbrica saranno adatte alla maggior parte dei giardini, dovreste comunque familiarizzare con le opzioni disponibili.
Page 25
sequenza e confermare l'immissione con il tasto "OK" (28). Le funzioni di controllo verranno sbloccate e il display a LED visualizzerà l'ora, ad esempio, display 23:45. (Per il significato dei codici, fare riferimento a "12. Codici di funzionamento sul display a LED".) 6.5 Controllo del robot tosaerba Procedura di avvio 1.
Page 26
7. Pulizia, manutenzione e ordinazione di pezzi di ricambio Rischio! L'apparecchiatura deve essere scollegata dall'alimentazione (staccare spina alimentazione e rimuovere la batteria (22) dal robot tosaerba prima di eseguire qualsiasi lavoro di pulizia e manutenzione). Cautela! Indossare guanti da lavoro! 7.1 Pulizia •...
Page 27
• Controllare regolarmente che la parte inferiore del robot tosaerba non sia sporca. Pulisci regolarmente il tuo robot tosaerba. Rimuovere immediatamente lo sporco ostinato. • Il robot tosaerba può sporcarsi molto nelle prime settimane di utilizzo dopo l'utilizzo di un tosaerba convenzionale.
7.2.2 Aggiornamento software La connessione USB (Fig. 9) è solo per il servizio post-vendita Il software può essere aggiornato tramite l'App. Si prega di fare riferimento al manuale d'uso dell'App. 7.2.3 Riparazione del cavo perimetrale Se il cavo perimetrale (17) viene reciso in qualsiasi punto, utilizzare i connettori del cavo in dotazione (15) per ripararlo.
10. Smaltimento e riciclaggio L'apparecchiatura viene fornita in un imballaggio per evitare che venga danneggiata durante il trasporto. Le materie prime contenute in questo imballaggio possono essere riutilizzate o riciclate. L'attrezzatura e i suoi accessori sono realizzati in vari tipi di materiale, come metallo e plastica.
12. Codici di funzionamento sul display a LED Codice LED del robot tosaerba OPP Categoria stazione/azioni Codice LED Note Lampeggiante e tutte le icone lampeggianti. è possibile Autocontrollo azionare alcuna funzione eccezione dell'arresto emergenza; 1. Dopo che l'autocontrollo è riuscito, il display a LED mostra l'ora nel robot tosaerba;...
Page 31
Codice LED del robot tosaerba OPP Categoria stazione/azioni Codice LED Note Se l'utente finale preme il pulsante Ritorno alla "Pausa" nell'App quando il robot stazione di 9001 tosaerba sta tornando alla stazione ricarica-In pausa di ricarica, il LED visualizza "9001", continua a lampeggiare;...
13. Codici di errore sul display a LED e risoluzione dei problemi E001 STOP di emergenza Controllare tutte ruote E002 Sollevamento toccano il suolo. Controllare tutte ruote E003 Inclinazione toccano il suolo. Posizionare il robot tosaerba in Sottosopra E004 posizione normale. Controllare se la piastra della lama Motore falciante (10) può...
Page 33
robot tosaerba spegnerà Protezione della E016 immediatamente, ricaricare batteria sostituire la batteria. La comunicazione tra il display a LED e il sistema principale è Display a LED E017 scollegata, il robot tosaerba deve anomalo essere riparato. Si prega di portarlo in un centro assistenza.
NOTA: La garanzia della batteria decade se il pacco batteria viene manomesso in qualsiasi modo. SABRE ITALIA Srl non è responsabile per eventuali lesioni causate da manomissioni e può perseguire la frode in garanzia nella misura massima consentita dalla legge.
15. Dichiarazione CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Sabre Italia Srl Via Spinà, 7 36033 Isola Vicentina (VI) Italia +39 0444 977655 Info@sabreitalia.com P.I. 00498100247 Con la presente si afferma che il robot tosaerba è destinato alla falciatura dell'erba in aree a terra in cui la pendenza è...
Page 37
Table of contents 1. Symbols and safety instructions 2. Parts and packing list 3. Intended use 4. Technical data 5. Starting up 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Storage 9. Transport 10. Disposal and recycling 11. Indicators on the charging station and troubleshooting 12.
Warning! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations carefully. Keep this manual in a safe place and pass them on to any subsequent user so that the information is always available.
Page 39
Keep your hands and feet away from the rotating blades. Never put your hands or feet close to or under the body when the motor is running. Guaranteed sound power level value in 61 dB(A). The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of conformity for these directives was done.
Page 40
Training • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the proper use of the machine. • Never allow people unfamiliar with these instructions or children to use the machine. Local regulations may restrict the age of the operator. •...
Page 41
• Objects thrown by the product could hit the user or other people. Always ensure that other people or pets remain in a safe distance from the product when it is in operation. Do not use the machine if you know that there are pets, children or people in the mowing area. •...
Warning! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating! 3. Intended use The robotic lawnmower is intended for private use, i.e. for use in home and garden environments and only for mowing lawns.
4. Technical data Robotic mower Voltage 18 V Motor speed 3200 giri/min Protection IPX5 Protection class Weight Cutting width 18 cm Number of blades Max. gradient Sound power level L wA 59,5 dB(A) Uncertainty K 1,49 dB (A) Guaranteed sound power level L wAg 61 dB(A) Cutting height adjustment da 30 a 60 mm...
5. Starting up Read the operating instructions fully before you start work on the installation of the robotic lawnmower. The quality of the installation work affects how effectively the robot lawnmower works later on. 5.1 Lawn conditions To guarantee optimal operation of your robotic lawnmower, you must always ensure that all areas up to at least 20 cm on the outside of the perimeter cable and the charging station are free of grass and obstacles.
Page 46
Obstruction sensor: • The robotic lawnmower is able to detect obstacles in its path. If the robotic lawnmower collides with an obstacle, the robotic lawnmower will be stopped immediately and the mower will reverse away from the obstacle. Rain sensor: •...
Page 47
5.5.2 Localization of the charging station When the rechargeable battery (22) is almost empty, the robotic lawnmower returns to the charging station (18) by following the perimeter wire (17) in a clockwise direction until it reaches the charging station (18). Make sure, therefore, that the charging station (18) faces in the right direction when you position it (Fig.
5.6 Perimeter wire IMPORTANT! Severed perimeter wires and consequential damages are not covered by the warranty! 5.6.1 Laying the perimeter wire The perimeter wire (17) can be laid both on the ground and in the ground. The fastening pegs (13) can break and might damage the perimeter wire cable when hammered in if the ground is hard or dry.
Page 49
5.6.6 Installation of the perimeter wire on gradients The robotic lawnmower can slip on gradients, especially if the grass is wet, and run over the perimeter wire (17) as a result. It is therefore recommendable to pay attention to the following points (Fig.
Page 50
5.6.9 Obstacles Obstacles with a height over 10 cm (Fig. 5j) • Solid obstacles which are over 10 cm in height, e.g. trees, walls, fences, garden furniture, etc., are detected by the collision sensors. If the robotic lawnmower collides with an obstacle, it will stop, reverse and turn so that it can continue mowing in the other direction.
Page 51
5.8 Switching on and checking the installation As soon as the green LED indicator (21) on the charging station (18) lights up green permanently, the mowing area is ready for the robotic lawnmower. Please check first that all the fastening pegs (13) on the perimeter wire (17) have been fully tapped in.
Page 52
6. Operation 6.1 Control panel The robotic lawnmower has already been programmed at the factory and default settings have been made for it. However, these can be changed if required. Even though the factory settings will be suitable for most gardens, you should still familiarize yourself with the available options nevertheless.
Page 53
and the LED display will display time, for example, display 23:45. (For the meaning of the codes, please refer to “12. Operation codes on the LED display”). 6.5 Control of the robot lawnmower Starting procedure 1. Unlock the control panel (2). 2.
Page 54
Cleaning, maintenance and ordering spare parts Hazard! The equipment must be disconnected from the power supply (pull out the power plug and remove the battery (22) from the robotic mower prior to performing any cleaning and maintenance work.) Caution! Wear work gloves! 7.1 Cleaning •...
Page 56
Distribuito da: SABRE ITALIA SRL Via Spinà, 9 36033 Isola Vicentina (VI) Tel. 0444 977655 email: info@sabreitalia.com www.sabreitalia.com Robot tosaerba LR180-L2-EU...
Need help?
Do you have a question about the 4SISON LR180-L2-EU and is the answer not in the manual?
Questions and answers