Do you have a question about the MX-200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Skymsen MX-200
Page 1
MIXER, COM HASTE REMOVIVEL INOX MIXER, WITH REMOVABLE STAINLESS STEEL SHAFT BATIDOR, CON EJE EXTRAÍBLE DE ACERO INOXIDABLE MODELOS / MODELS / MODELOS MX-200 / MX-300 / MX-400 / MX-500 695527 - PORTUGUÊS/INGLÊS/ESPANHOL Data de Revisão: 26/04/2024 Metalúrgica Skymsen Ltda...
Page 2
SUMÁRIO Este equipamento não se destina a utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que 1. INTRODUÇÃO ............2 tenha recebido instruções referentes à utilização do 1.1 Segurança ..............2 equipamento ou estejam sob a supervisão de uma pessoa 2.
Page 3
4.2 Comandos 4. OPERAÇÃO 4.2.1 Modelos MX-200 e MX-300 4.1 Funcionamento - Botão Liga/Desliga nº 01 (Fig. 03): Pressionando - Ligue o aparelho na tomada e siga as instruções do item simultaneamente este botão e o de Segurança nº...
Page 4
FIGURA 03 5.1 Procedimentos de limpeza Após a sua utilização, deve-se introduzir o Braço Triturador nº 03 (Fig. 01) até 2/3 da sua altura num recipiente com água quente (35-45 ºC) e ligar o aparelho durante alguns segundos. O braço e a lâmina devem ser lavados com água quente (35-40 ºC) e um detergente líquido multiuso de tipo Ivory Liquid na proporção de 1 medida de detergente por 10 medidas de água, deixando estas peças submergidas...
Page 5
7. ANÁLISE E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Este equipamento foi projetado para necessitar do mínimo de manutenção, entretanto podem ocorrer algumas irregularidades no seu funcionamento, devido ao desgaste natural causado pelo uso. Caso haja algum problema com seu equipamento, verifique no quadro a seguir algumas possíveis soluções recomendadas. QUADRO 02 PROBLEMAS CAUSAS...
CONTENTS This equipment is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or by persons lacking experience and knowledge, unless they have received instruction in the 1. INTRODUCTION ............8 use of the equipment or are under the supervision of a 1.1 Safety ..............8 person responsible for their safety.
Guide the coupling of the Mixing Arm no. 03 (Fig. 01) 4.2 Commands onto the Motor Body no. 02 (Fig. 01) and turn the arm counterclockwise until it is fully engaged. 4.2.1 MX-200 and MX-300 models 4.OPERATION -Power button no. 01 (Fig. 03): Pressing this button and the 4.1 Function safety button no.
FIGURE 03 5.1 Cleaning procedures After use, place the Mixing Arm no. 03 (fig. 01) up to 2/3 of its height in a container of hot water (35-45 ºC) and switch on the appliance for a few seconds. The arm and the blade must be washed with hot water (35-40 ºC) and a multi-purpose liquid detergent of the Ivory Liquid type in the proportion of 1 measure of detergent to 10 measures...
7. ANALYSIS AND TROUBLESHOOTING This equipment is designed to require minimal maintenance; however, some irregularities in operation may occur due to natural wear and tear caused by use. If you are experiencing problems with your equipment, check the following table for some recommended solutions. TABLE 02 PROBLEMS CAUSE...
Page 14
RESUMEN Este equipo no está diseñado para ser usado por personas (incluidos niños) con pocas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que carecen de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido 1. INTRODUCCIÓN............14 instrucciones sobre el uso del equipo o estén bajo la 1.1 Seguridad..............14 supervisión de una persona responsable de su seguridad.
Page 15
02 (Fig. 01) y gire el brazo en sentido antihorario hasta que esté perfectamente fijo. 4.2 Comandos 4.OPERACIÓN 4.2.1 Modelos MX-200 y MX-300 4.1 Funcionamiento -Enchufe el aparato en el tomacorriente y siga las -Botón ON/OFF n°...
Page 16
FIGURE 03 5.1 Procedimientos de limpieza Después de su uso, el brazo triturador nº 03 (Fig. 01) debe colocarse hasta 2/3 de su altura en un recipiente con agua caliente (35-45 ºC) y el aparato debe encenderse durante unos segundos. El brazo y la cuchilla deben lavarse con agua caliente (35-40 ºC) y un detergente líquido multiuso de tipo Ivory Liquid en la proporción de 1 medida de detergente por cada 10 medidas de agua, dejando estas...
Page 17
7. ANÁLISIS Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Este equipo fue diseñado para requerir un mantenimiento mínimo, sin embargo, pueden ocurrir algunas irregularidades en su funcionamiento debido al desgaste natural causado por el uso. Si hay un problema con su equipo, consulte el siguiente cuadro para conocer algunas posibles soluciones recomendadas. CUADRO 02 PROBLEMAS CAUSAS...
Need help?
Do you have a question about the MX-200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers