Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

A
x 2
B
90° C
C
x 2
0
554
535
553
140
97
10
455
391
447
340
0
595
85°
20
6
8

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EMPK5 5645 ES and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bauknecht EMPK5 5645 ES

  • Page 1 90° C 85°...
  • Page 2 C x 2...
  • Page 3: Safety Instructions

    boiling, care must be taken when handling the container – risk of burn. SAFETY INSTRUCTIONS The microwave oven is intended for heating food and beverages. Do not dry food or clothing or IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED heat warming pads, slippers, sponges and similar Before using the appliance, read these safety - risk of fire.
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION power cable or plug, if it is not working properly, The appliance must be handled and installed or if it has been damaged or dropped. by two or more persons - risk of injury. Use If the supply cord is damaged, it must protective gloves to unpack and install - risk of be replaced with an identical one by the cuts.
  • Page 5: Declarations Of Conformity

    Entnehmen von Töpfen und Zubehörteilen immer 2013 (as amended). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and Schutzhandschuhe verwenden. Nach Ende des human health. The symbol on the product or on the accompanying Garens die Tür vorsichtig öffnen, damit heißer documentation indicates that it should not be treated as domestic waste Dampf langsam entweichen kann, bevor in den...
  • Page 6 Entfernen Sie nicht die Platten zum Schutz Der Geräteboden darf nach der Installation der Mikrowellenluftkanäle an der Seite des nicht mehr zugänglich sein - Verbrennungsgefahr. Garraums (nur bei bestimmten Modellen). Sie Das Gerät nicht hinter einer dekorativen Tür installieren – Brandgefahr. verhindern, dass Fett und Speiseteilchen in die Mikrowellenluftkanäle gelangen.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgung Für Haushaltsgroßgeräte mit einer Kantenlänge über 25cm gilt eine 1:1 Rücknahme – sie können bei Neukauf ein Altgerät der gleichen Art getrennt ist. Um die Gefahr von Personenschäden zurückgeben. Für Kleingeräte mit einer Kantenlänge bis 25cm besteht vermeiden, Schutzhandschuhe (Gefahr...
  • Page 8: Utilisation Autorisée

    N'utilisez pas le four à micro-ondes pour frire refroidies - un incendie pourrait se déclarer. Soyez des aliments, car il ne permet pas de contrôler la toujours vigilant lorsque vous faites cuire des température de l'huile. aliments riches en matière grasse, huile, ou lorsque vous ajoutez de l’alcool - un incendie pourrait se Les récipients métalliques pour aliments et déclarer.
  • Page 9: Nettoyage Et Entretien

    Découpez le contour du meuble avant d'y l'appareil et risquerait de provoquer une situation insérer l’appareil, et enlevez soigneusement les dangereuse. copeaux et la sciure de bois. Le four doit être nettoyé régulièrement et les Retirez l'appareil de sa base en mousse dépôts de nourritures enlevés.
  • Page 10: Déclarations De Conformité

      Laat het apparaat nooit onbewaakt achter tijdens het droogproces van gerechten. Wanneer het apparaat geschikt is voor het gebruik van een thermometer gebruik dan uitsluitend de gaarthermometer die voor deze oven wordt aanbevolen - gevaar voor brand.   DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ Houd kleding of andere brandbare materialen uit de buurt van het apparaat tot alle onderdelen Cet appareil est conforme à...
  • Page 11 Gebruik uitsluitend de temperatuursonde die buiten het bereik van kinderen bewaard worden - voor deze oven wordt aanbevolen - risico voor risico voor verstikking. Het apparaat moet worden brand. losgekoppeld van het elektriciteitsnet voordat u installatiewerkzaamheden uitvoert - risico op Als er rookvorming is, schakel het apparaat dan elektrocutie.
  • Page 12: Norme Di Sicurezza

    REINIGEN EN ONDERHOUD 2013 (zoals gewijzigd). Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt afgedankt, helpt u schadelijke gevolgen voor het milieu en de WAARSCHUWING: Het is gevaarlijk voor gezondheid te voorkomen. Het symbool op het product of op iedereen behalve erkende...
  • Page 13: Uso Consentito

    Non usare il forno a microonde per friggere, la cottura degli alimenti ricchi di grasso o olio o perché è impossibile controllare la temperatura le cotture con aggiunta di alcolici, perché queste dell'olio. preparazioni comportano un rischio di incendio. Usare guanti da forno per estrarre tegami e I contenitori metallici per cibi e bevande non accessori.
  • Page 14: Pulizia E Manutenzione

    Eseguire tutte le operazioni di taglio del mobile della superficie, possono influenzare prima di inserire il forno, avendo cura di rimuovere negativamente la durata dell'apparecchio e trucioli o residui di segatura. causare situazioni di pericolo. Non rimuovere l'apparecchio dalla base di Pulire regolarmente il forno ed eliminare di polistirolo fino al momento dell'installazione.
  • Page 15: Instrucciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, no deberá utilizar el INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD horno hasta que haya sido reparado, hay riesgo de lesiones. ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS ADVERTENCIA: Los líquidos y alimentos no SIGUIENTES RECOMENDACIONES deben calentarse en recipientes sellados, hay Antes de usar el aparato, lea atentamente estas...
  • Page 16: Instalación

    ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD otros; granjas; por los clientes de hoteles, moteles, hostales y otros entornos residenciales. La placa de datos se encuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del horno No se admite ningún otro uso (p. ej. calentar abierta).
  • Page 17: Bezpečnostní Pokyny

    VAROVÁNÍ: Jestliže troubu používáte v una esponja suave, agua templada y jabón neutro; kombinovaném režimu, při kterém dosahuje seque con un paño suave neutro. No utilice vysokých teplot, smí děti troubu používat pouze estropajos metálicos. za dozoru dospělých. No utilice limpiadores abrasivos ni rasquetas metálicas para limpiar el cristal de la puerta, ya VAROVÁNÍ: Spotřebič...
  • Page 18 Používejte pouze teploměr doporučený pro Je-li nutné skříňku, do které bude zařízení tuto troubu – riziko požáru. umístěno, přiříznout, proveďte tyto práce ještě předtím, než jej do skříňky zasunete. Následně Vychází-li z trouby kouř, troubu vypněte nebo odstraňte všechny dřevěné třísky a piliny. vytáhněte přívodní...
  • Page 19: Likvidace Obalového Materiálu

    VAROVÁNÍ: Předtím, než začnete provádět sikkerhedsregler, for uhensigtsmæssig brug af jakoukoli údržbu, ujistěte se, že je spotřebič apparatet eller forkerte indstillinger. odpojen od elektrické sítě. Abyste se vyhnuli Meget små børn (0-3 år) skal holdes på afstand zranění, používejte ochranné rukavice (riziko af apparatet.
  • Page 20 Når du har opvarmet babymad eller væske i en eller udskift ingen af apparatets dele, medmindre sutteflaske eller mikroovnsikker kop, skal du altid dette specifikt er anført i brugsvejledningen. Hold ryste og røre rundt samt kontrollere temperaturen børn væk fra installationsområdet. Kontrollér, før servering.
  • Page 21 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL: Det er forbundet med alvorlige fare TURVALLISUUSOHJEET for enhver anden end en uddannet servicetekniker at udføre service eller foretage en reparation, der TÄRKEÄ LUKEA JA NOUDATTAA nødvendiggør afmontering at et dæksel, der yder Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen beskyttelse mod mikrobølgeenergien.
  • Page 22 VAROITUS: Nesteitä tai ruokia ei saa lämmittää Älä säilytä räjähtäviä tai syttyviä aineita (esim. suljetuissa astioissa – räjähdysvaara; juomien bensiiniä tai aerosolipakkauksia) laitteen sisällä tai sen läheisyydessä – tulipalon vaara. lämmittäminen voi johtaa viiveellä purskahtavaan kiehumiseen; astiaa on käsiteltävä varoen – ASENNUS palovammojen riski.
  • Page 23 materiaalin keräämisestä ja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta, märkänä tai paljasjaloin. Älä käytä tätä laitetta, jätehuollosta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. Tämä laite on merkitty jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, jos EU:n sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin 2012/19/EU laite ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut tai (WEEE) sekä...
  • Page 24 åpne døren, slik at varm luft eller damp gradvis eksempel: selvbetjente kjøkken for butikkansatte, forsvinner før du når fram til ovnsrommet - fare for på kontorer eller på andre arbeidsplasser; gårder; brannskader. Ikke blokker varmeluftventilene på av gjester på hotell, motell, bed & breakfast og forsiden av ovnen - fare for brann.
  • Page 25 Det må være mulig å koble apparatet fra AVHENDING AV EMBALLASJEMATERIAL strømforsyningen ved å trekke ut støpslet dersom Emballasjematerialet er 100 % gjenvinnbart og er merket med gjenvinningsymbolet . De forskjellige delene av emballasjematerialet støpselet er tilgjengelig, eller ved hjelp av en må...
  • Page 26: Tillåten Användning

    som rekommenderas för denna ugn – risk för Metallbehållare för mat och dryck är inte brand. lämpliga för användning i mikrovågsugn. Håll kläder eller andra brännbara material Ta inte bort mikrovågsinloppets skyddsplattor borta från apparaten tills alla komponenter har som sitter på sidan av ugnsutrymmets väggar svalnat helt - risk för brand.
  • Page 27: Rengöring Och Underhåll

    Rengör regelbundet insidan av luckan och arbetsbänken och ugnens övre del - risk för tätningen (utan att ta bort den) till luckan. Använd brännskada. en mjuk svamp, ljummet vatten och en neutral Denna apparat är avsedd att byggas in. Använd tvål;...
  • Page 28 ® 400011713629...

This manual is also suitable for:

859991638590

Table of Contents