Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zmywarka
MPM-45-ZMI-05
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 45-ZMI-05 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MPM 45-ZMI-05

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zmywarka MPM-45-ZMI-05 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Page 2 Dziękujemy za wybranie tego produktu. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz wskazówki mające na celu pomoc w obsłudze i konserwacji urządzenia. Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy uważnie zapoznać się z niniej- szą instrukcją obsługi i zachować ją na przyszłość. Symbol Znaczenie OSTRZEŻENIE...
  • Page 3: Table Of Contents

    Spis treści 1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ....................4 1.1 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa .............4 1.2 Ostrzeżenia dotyczące instalacji ..................5 1.3 Podczas eksploatacji ......................6 2. INSTALACJA ........................9 2.1 Ustawienie urządzenia ....................9 2.2 Podłączenie dopływu wody ....................9 2.3 Wąż doprowadzający wodę ....................9 2.4 Wąż...
  • Page 4: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1.1 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa • Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać podane wskazówki i zachować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość. Przed zainstalowaniem urządzenia należy sprawdzić opakowanie oraz zewnętrzną powierzchnię zmywarki po usunięciu opakowania. Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli wygląda na uszkodzone lub opakowanie zostało otwarte.
  • Page 5: Ostrzeżenia Dotyczące Instalacji

    Usunięte opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Detergenty i środki do płukania należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Po zakończeniu zmywania w urządzeniu mogą pozostać resztki jedzenia. Jeśli drzwiczki pozostają otwarte, należy trzymać dzieci z dala od urządzenia. 1.2 Ostrzeżenia dotyczące instalacji •...
  • Page 6: Podczas Eksploatacji

    Upewnij się, że urządzenie nie zostało umieszczone na przewodzie zasilającym. Nie wolno stosować przedłużaczy ani listew zasilających. Po zainstalowaniu urządzenia wtyczka przewodu zasilającego powinna być łatwo dostępna. • Po przeprowadzeniu instalacji należy po raz pierwszy uruchomić zmywarkę bez załadowanych naczyń. Podczas ustawiania urządzenia należy odłączyć...
  • Page 7 Nie wolno wspinać się, siadać ani umieszczać obciążenia na otwartych drzwiczkach zmywarki. Należy stosować wyłącznie detergenty i środki do płukania przeznaczone specjalnie do zmywarek. Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe na skutek nieprawidłowego użytkowania. Woda znajdująca się w urządzeniu nie nadaje się do spożycia.
  • Page 8 oszczędzania energii jest włączona, drzwiczki otworzą się po zakończeniu programu. Aby zapobiec uszkodzeniu zmywarki, nie wolno próbować zamykać drzwiczek przedupływem minuty po ich otwarciu. Po zakończeniu programu należy pozostawić otwarte drzwiczki przez 30 minut, aby zapewnić skuteczne suszenie. Po usłyszeniu dźwiękowego sygnału otwierania drzwiczek nie wolno stawać...
  • Page 9: Instalacja

    2. INSTALACJA 2.2 Podłączenie dopływu wody Zalecamy zamontowanie filtra na dopływie wody, aby zapobiec uszkodzeniu 2.1 Ustawienie urządzenia urządzenia z powodu zanieczyszczeń Urządzenie należy ustawić w miejscu, które (piasek, rdza itp.) w wewnętrznej instalacji umożliwia łatwe załadowanie i wyładowanie wodnej. Pozwoli to również uniknąć naczyń.
  • Page 10: Wąż Odprowadzający Wodę

    2.5 Instalacja elektryczna OSTRZEŻENIE: Po przeprowadzeniu podłączeń otwórz całkowicie zawór wody i sprawdź, czy nie występują wycieki. Po zakończeniu programu należy zawsze OSTRZEŻENIE: Opisywane zamknąć zawór dopływu wody. urządzenie przystosowane jest do napięcia 220–240 V~. Jeśli lokalne napięcia sieciowe wynosi 110 V~, w instalacji elektrycznej należy zastosować...
  • Page 11: Dane Techniczne

    3. DANE TECHNICZNE 3.2 Dane techniczne 10 miejsc do Pojemność ustawiania naczyń Wymiary Wysokość 820-870 (mm) Szerokość 450 (mm) Głębokość 570 (mm) Masa netto 32 kg Napięcie 220–240 V / robocze / 50 Hz częstotliwość Prąd 10 (A) całkowity 1900 (W) 3.1 Ogólny wygląd produktu całkowita 1.
  • Page 12 RECYKLING PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU • Niektóre elementy urządzenia (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) i opakowania składają się z materiałów nadających się do recyklingu. Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wska- • Tworzywa sztuczne są oznaczone zuje, że produktu po upływie okresu użytko- międzynarodowymi skrótami: (>PE<, wania nie należy wyrzucać...
  • Page 13: Przed Przystąpieniem Do Korzystaniaz Urządzenia

    4. PRZED soli może spowodować uszkodzenie urządzenia. PRZYSTĄPIENIEM DO KORZYSTANIA 4.3 Uzupełnij sól (JEŚLI Z URZĄDZENIA OPCJA JEST DOSTĘPNA) Aby dodać soli zmiękczającej, należy otworzyć pokrywę pojemnika na sól 4.1 Przygotowanie zmywarki obracając ją w lewo. (1) (2) Przed do pierwszego użycia pierwszym użyciem zmywarki należy napełnić...
  • Page 14: Pasek Testowy

    4.4 Pasek testowy Zanurz pasek Otrząśnij pasek Otwórz zawór testowy w Odczekaj Ustaw stopień twardości testowy po wody na minutę. wodzie na 1 minutę. wody w urządzeniu. wyjęciu z wody. 1 sekundę. second munite munite UWAGA: Domyślnym ustawieniem fabrycznym stopnia twardości wody jest „3”. Jeśli używasz wody ze studni lub stopień...
  • Page 15: Wykorzystanie Detergentu

    4.8 Wykorzystanie detergentu 4.10 Stosowanie połączonych detergentów Należy stosować wyłącznie detergenty przeznaczone specjalnie do zmywarek Te produkty należy stosować zgodnie ze domowych. Detergenty należy wskazówkami podanymi przez producenta. przechowywać w chłodnym i suchym Nie wolno umieszczać połączonych miejscu, niedostępnym dla dzieci. detergentów wewnątrz urządzenia ani Dodaj detergent odpowiedni do wybranego w pojemniku na sztućce.
  • Page 16: Napełnienie Pojemnika Na Środek Do Płukania Oraz Ustawienie

    4.12 Napełnienie pojemnika Poziom Dawka Wskaźnik nabłyszczacza na środek do płukania Środek Wskaźniki P1-9h nabłyszczający nie świecą się. oraz ustawienie jest dozowany 1 dawka Wskaźniki P2-9h Aby napełnić pojemnik na środek do świecą się. 2 dawki Wskaźniki 1/2-9h płukania, należy otworzyć pokrywę świecą...
  • Page 17: Wkładanie Naczyń Do Zmywarki

    5. WKŁADANIE NACZYŃ OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć DO ZMYWARKI ewentualnych obrażeń, noże z długimi trzonkami i ostrymi końcówkami należy Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy układać w koszu ostrymi punktami do dołu postępować zgodnie z niniejszymi lub poziomo. wskazówkami dotyczącymi wkładania naczyń. Załadowanie zmywarki do naczyń...
  • Page 18 Dwie składane kratki Regulacja wysokości górnego kosza, gdy jest pełny Składane kratki umożliwiają łatwiejsze umieszczanie dużych naczyń, jak garnki Kosz górny posiada mechanizm i patelnie. Każdą część można złożyć pozwalający na regulację wysokości oddzielnie. Można je podnieść do góry lub kosza do pozycji górnej (1), dolnej (2) złożyć.
  • Page 19 Kratka o regulowanej wysokości Górny pojemnik na sztućce (typ zawieszany) Górny pojemnik na sztućce jest przeznaczony do umieszczania dużych i małych sztućców oraz przyborów Kratki o regulowanej wysokości umożliwiają kuchennych. umieszczanie szklanek i filiżanek na lub pod kratkami. Kosze można ustawić na dwóch różnych wysokościach.
  • Page 20: Alternatywne Sposoby Załadowania Koszy

    5.2 Alternatywne sposoby załadowania koszy Kosz dolny Kosz górny Nieprawidłowe załadowanie Nieprawidłowe załadowanie może spowodować obniżenie wydajności mycia i suszenia naczyń. Należy postępować zgodnie z zaleceniami producenta, aby uzyskać dobre wyniki.
  • Page 21: Tabela Programów

    6. TABELA PROGRAMÓW Intensywny Nazwa 65°C Super 50’ Szybki 30’ Mycie wstępne programu: (w zależności od modelu) Standardowy program do codziennego Do normalnie Do lekko Odpowiedni zmywania zabrudzonych, Do mocno zabrudzonych do płukania Rodzaj normalnie codziennie zabrudzonych naczyń oraz naczyń, które zabrudzeń: zabrudzonych używanych naczyń...
  • Page 22: Panel Sterowania

    7. PANEL STEROWANIA 3, 6 lub 9 godzin. Jedno naciśnięcie przycisku opóźnia rozpoczęcie programu o 3 godziny, dwukrotne naciśnięcie opóźnia je o 6 godzin, a naciśnięcie trzy razy opóźnia rozpoczęcie programu o 9 godzin. Nacisnąć przycisk regulacji opóźnienia, aby zmienić lub anulować czas uruchomienia z opóźnieniem.
  • Page 23 Anulowanie programu program zostanie zakończony. Urządzenie jest teraz gotowe do wybrania nowego Wykonaj opisane poniżej czynności, aby programu. anulować program w trakcie pracy. UWAGA: Brzęczyk rozlega się 5 razy, każdy w odstępach 5 minutowych (w 0, 5, 10 i 15 minutach), w sumie 4 różne razy na koniec programu.
  • Page 24 1. Otwórz drzwiczki i jednocześnie naciśnij przyciski połowy wsadu (3) i opóźnienia (4) przez 3 sekundy. 2. Po 3 sekundach na urządzeniu zostanie wyświetlone ostatnie ustawienie. 3. Przy włączonym trybie oszczędzania energii świecą się diody LED P1, P2, 1/2. W tym trybie wewnętrzne lampki wyłączą się...
  • Page 25: Czyszczeniei Konserwacja

    8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie zmywarki ma znaczenie dla uzyskania długiej żywotności urządzenia. Należy się upewnić, że ustawienie zmiękczania wody (jeśli jest dostępne) określono prawidłowo, a także że stosuje się odpowiednią ilość detergentu, aby zapobiec gromadzeniu się kamienia. Po zapaleniu się czujnika poziomu soli należy napełnić...
  • Page 26: Pompa Odpływowa

    8.3 Pompa odpływowa Duże resztki jedzenia lub ciała obce, które nie zostaną zatrzymane na filtrach, mogą zatkać pompę brudnej wody. Jeśli dojdzie do takiej sytuacji, woda do płukania pozos- taje na poziomie ponad filtrem. Ostrzeżenie: Zagrożenie przecięciem! Podczas czyszczenia pompy brudnej wody należy uważać, aby nie skaleczyć...
  • Page 27: Rozwiązywanie Problemów

    9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przewód zasilający zmywarki nie Podłącz przewód zasilający zmywarki do został podłączony do gniazdka gniazdka elektrycznego. elektrycznego. Zasilanie zmywarki nie zostało Włącz zmywarkę naciskając przycisk włączone. ON/OFF. Sprawdź bezpieczniki w wewnętrznej Przepalony bezpiecznik. Program nie uruchamia instalacji elektrycznej.
  • Page 28 USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Zastosuj odpowiednią ilość detergentu, Zastosowano zbyt małą ilość zgodnie ze wskazówkami podanymi w tabeli detergentu. programów. Zbyt niskie ustawienie dozowania Zwiększ poziom dozowania środka do środka do płukania i/lub Na naczyniach płukania i/lub zmiękczacza wody. zmiękczacza wody.
  • Page 29 AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIA O USTERKACH I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA USTERKI MOŻLIWA KODY BŁĘDÓW ROZWIĄZANIE USTERKA Upewnij się, że zawór doprowadzający wodę jest otwarty i woda przepływa. Usterka systemu Odłącz wąż doprowadzający wodę od dopływu wody zaworu i oczyść filtr węża. Skontaktuj się...
  • Page 30 Instalację i naprawy urządzenia należy powierzać zawsze personelowi autoryzowanego serwisu, aby uniknąć ewentualnych zagrożeń. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które mogą powstać na skutek przeprowadzenia instalacji i czynności naprawczych przez osoby nieupoważnione. Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez personel autoryzowanego serwisu. Jeśli element wymaga wymiany, upewnij się, że stosowane są...
  • Page 31 Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
  • Page 32 CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS ..................... 33 2. INSTALLATION ....................... 37 2.1 Machine Positioning ....................37 2.2 Water Connection ......................37 2.3 Water Inlet Hose ......................37 2.4 Electrical Connection ....................38 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................39 3.1 General Appearance.....................39 3.2 Technical Specifications ....................39 4. BEFORE USING THE APPLIANCE ................41 4.1 Preparing Your Dishwasher For First Use ..............41 4.2 Salt Usage (IF AVAILABLE) ..................41 4.3 Fill The Salt (IF AVAILABLE) ..................41...
  • Page 33: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings • Read these instructions carefully before using your appliance and keep this manual for future reference. Please check the packaging of your machine before installation and the outer surface of the machine once the packaging has been removed. Do not operate the machine if it appears damaged or if the packaging has been opened.
  • Page 34 There may be some residue left in the machine after washing. Keep children away from the machine when it is open. 1.2 Installation Warnings • Choose a suitable and safe place to install your machine. • Only original spare parts should be used with the machine.
  • Page 35 If the electrical cable is damaged, it should only be replaced by a qualified electrician. • Connect the hose directly to the water inlet tap. The pressure supplied by the tap should be a minimum of 0.03 MPa and a maximum of 1 MPa. If the pressure exceeds 1 MPa, a pressure relief valve must be fitted between the connection.
  • Page 36 The machine door should not be left open. It may cause accidents. Place knives and other sharp objects in the cutlery basket in a blade-down position. For models with the automatic door-opening system, when the EnergySave option is active, the door will open at the end of a program.
  • Page 37: Installation

    2. INSTALLATION Water Connection We recommend fitting a filter to your water Machine Positioning inlet supply in order to prevent damage to your machine due to contamination (sand, When positioning the machine, place it in rust, etc.) from indoor plumbing. This will an area where dishes can be easily loaded also help prevent yellowing and deposit and unloaded.
  • Page 38: Electrical Connection

    Electrical Connection WARNING: After the connections are made, turn the tap on fully and check for water leaks. Always turn off the water inlet tap after a wash program has finished. WARNING: Your machine is set to operate at 220-240 V. If the mains voltage supply to your machine is 110 V, connect a transformer of 110/220 V and 3000 W between the electrical connection.
  • Page 39: Technical Specifications

    3. TECHNICAL Technical Specifications SPECIFICATIONS 10 place Capacity settings Dimensions Height 820-870 (mm) Width 450 (mm) Depth 570 (mm) Net weight 32 kg Operating 220-240V voltage / 50 Hz frequency Total current 10(A) Total power 1900(W) Maximum: Water supply 1 (Mpa) pressure Minimum: 0.03 (Mpa)
  • Page 40 RECYCLING PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT • Some machine components and (waste electrical and electronic equipment) packaging consist of recyclable materials. Poland Marking on the product indicates that after • Plastics are marked with the the service-life of the product expires, it international abbreviations:(>PE<, >PP<, etc.
  • Page 41: Before Using The Appliance

    4. BEFORE USING Fill The Salt (IF AVAILABLE) THE APPLIANCE To add softener salt, open the salt Preparing Your compartment cap by turning it counter Dishwasher For First Use clockwise. (1) (2) At first use, fill the compartment with 1 kg salt and water (3) •...
  • Page 42: Test Strip

    Test Strip Run water through Keep the strip in Set the hardness level of Shake the strip. Wait (1min.) the tap (1min.) the water (1sec) your machine. second munite munite NOTE: The factory hardness level setting is “3”. If the water is well water or has a hardness level above 90 dF, we recommend that you use filter and refinement devices.
  • Page 43: Detergent Usage

    Detergent usage We recommend you do not use combined detergents in short programmes. Only use detergents specifically designed Please use powder detergents in such for domestic dishwashers. Keep your programmes. detergents in cool, dry places out of reach If you encounter problems when using of children.
  • Page 44 form on your dishes, decrease the level. Level Brightener Dose Indicator Rinse-aid not P1-9h LEDs are on dispensed 1 dose is P2-9h LEDs are on dispensed 2 doses are 1/2-9h LEDs are on dispensed 3 doses 3h-9h LEDs are on dispensed 4 doses 6h-9h LEDs are on...
  • Page 45: Loading Your Dishwasher

    5. LOADING YOUR DISHWASHER For best results, follow these loading guidelines. Loading the household dishwasher up to the capacity indicated by the manufacturer will contribute to energy and water savings. Manual pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended You can place cups, glasses, stemware, small plates, bowls, etc.
  • Page 46 Two Folding Racks Upper Basket Height Adjustment When Full The folding racks allow large items, such as pots and pans, to be placed more easily. The upper basket includes a mechanism Each part can be folded separately. They that allows the height of the basket to can either be raised upwards or folded be adjusted to the upper (1), lower (2) down.
  • Page 47 Height Adjustable Rack (peg type) Upper Cutlery Basket The upper cutlery basket is designed for the placement of large and small cutlery The height adjustable racks enable glasses and utensils. and cups to be placed on or under the racks. The racks can be adjusted to 2 different heights.
  • Page 48: Alternative Basket Loads

    Alternative Basket Loads Lower Basket Top Basket Incorrect Loads Incorrect loading can cause poor washing and drying performance. Please follow the manufacturer’s recommendations for a good performans result.
  • Page 49: Programme Table

    6. PROGRAMME TABLE Intensive 65°C Program Super 50’ Quick 30’ Prewash Name: (Model depending) Standard program for normally Suitable for Suitable for soiled daily Suitable for normally soiled Suitable to rinse lightly soiled Type of Soil: using dishes heavily soiled daily dishes dishes that you plan dishes and...
  • Page 50: The Control Panel

    7. THE CONTROL hours, pressing twice for 6 hours, and three times for 9 hours. Press the Delay Timer PANEL button to change or cancel the delayed start time. The Delay led (iii) corresponding to the remaining delay duration (3h, 6h, 9h) will be on.
  • Page 51: Cancelling A Programme

    Cancelling a Programme NOTE: If the power is cut or the machine door is opened during the drying process, the programme will terminate. Follow the steps below to cancel a Your machine will now be ready for a new programme while in operation. programme selection.
  • Page 52 2. After 3 seconds, the machine will display last setting. 3. When Save Power Mode is activated, P1, P2, 1/2 leds illuminate. On this mode, interior lights will turn off 4 minutes after the door is opened, and the machine will turn off after 15 minutes of no activity in order to save energy.
  • Page 53: Cleaning And Maintenance

    8. CLEANING AND To remove and clean the filter combination, turn it counter clockwise and remove it by MAINTENANCE lifting it upwards (1).Pull the coarse filter out of the micro filter (2).Then pull and remove Cleaning your dishwasher is important to the metal filter (3).Rinse the filter with lots of maintain the machine’s service life water until it is free of residue.
  • Page 54: Drain Pump

    Drain Pump Large food residues or foreign objects which were not captured by the filters may block the waste water pump. The rinsing water will then be above the filter. Warning Risk of cuts! When cleaning the waste water pump, ensure that you do not injure yourself on p ieces of broken glass or pointed implements.
  • Page 55: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Your Dishwasher is not plugged in. Plug your Dishwasher in. Switch your Dishwasher on by pressing the Your Dishwasher is not switched on. On/Off button. Fuse blown. Check your indoor fuses. The programme does not start.
  • Page 56 FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Use the correct amount of detergent, as Not enough detergent used. instructed in the programme table. Rinse aid dosage and/or water Increase rinse aid and/or water softener softener setting set too low. level. Whitish stains remains on dishes.
  • Page 57 AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO TROUBLE CODE POSSIBLE FAULT WHAT TO DO Make sure the water inlet tap is open and water is flowing. Water inlet system Separate the inlet hose from the tap and failure clean the filter of the hose. Contact for service if the error continues.
  • Page 58 The installation and repairing procedures should always carried out by the Authorised Service Agent in order to avoid possible risks. The manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorised persons. Repairs may be carried out by technicians only.
  • Page 60 We wish you satisfaction from using the product and invite you to check a wide range of other appliances MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska biuro tel.: (22) 380 52 00, serwis tel.: (22) 380 52 42, BDO: 000027599 WWW.MPM.PL...

Table of Contents