Kayoba 024398 Operating Instructions Manual

Kayoba 024398 Operating Instructions Manual

Portable gas grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PORTABLE GAS GRILL
PORTABEL GASOLGRILL
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
BÆRBAR GASSGRILL
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
PRZENOŚNY GRILL GAZOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
PORTABLE GAS GRILL
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
TRAGBARER GASGRILL
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
KANNETTAVA KAASUGRILLI
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
BARBECUE AU GAZ PORTABLE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
DRAAGBARE GASBARBECUE
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
024398

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 024398 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kayoba 024398

  • Page 1: Innholdsfortegnelse

    024398 PORTABLE GAS GRILL PORTABEL GASOLGRILL TRAGBARER GASGRILL BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung BÆRBAR GASSGRILL KANNETTAVA KAASUGRILLI BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös PRZENOŚNY GRILL GAZOWY BARBECUE AU GAZ PORTABLE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej Traduction des instructions d’origine...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 8: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Product description 1 Introduction 1.1 Product description ..........8 Portable gas grill with adjustable flame and thermometer. 1.2 Intended use ............8 Intended use 1.3 Symbols ..............8 Warning! The gas cartridge must be a direct-pressure 1.4 Product overview...........9 butane gas cartridge or compatible alternative that complies to EN 417.
  • Page 9: Product Overview

    1.4 Product overview ● CAUTION: accessible parts may be very hot. Keep young children away from the appliance. Figure 1 ● Do not move the appliance during use. Handle Cover ● Check that seals (between the appliance and the gas cartridge or gas cylinder) are in place and in good Frame condition before connecting to the gas cartridge.
  • Page 10: To Operate The Product

    Empty the tray when 70% full and re-fill with 1000 ml water. Warning! Check that burners are extinguished before disconnecting the gas cartridge. Be careful the gas cartridge Install the gas cartridge. Refer to “3.1 To install or could be hot. replace the gas cartridge”...
  • Page 11: Maintenance

    Reset the pressure sensitivity device. (Figure 8) Install the gas cartridge. Maintenance To clean the product Caution! Do not clean the product with abrasive or solvent-based solutions. ● Clean the product with a damp cloth and a mild detergent. 4.2 To do maintenance on the product ●...
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Action Make sure that the gas cartridge is positioned correctly. There is no gas in the gas cartridge. Replace the gas cartridge. The flame goes out Set the pressure safety lever to the The pressure safety lever is in the closed open position.
  • Page 13 Problem Cause Action The pressure safety lever is in the closed Set the pressue safety lever to the position. open position. Refer to Contact an authorized service The control knob is defective. center. Contact an authorized service The inner pipe is blocked. center.
  • Page 14: Inledning

    Innehållsförteckning Inledning Produktbeskrivning 1 Inledning 1.1 Produktbeskrivning ..........14 Bärbar gasolgrill med justerbar låga och termometer. 1.2 Avsedd användning ..........14 Avsedd användning 1.3 Symboler ..............14 Varning! Gaspatronen måste vara en direkttryckande 1.4 Produktöversikt ............15 butangaspatron eller ett kompatibelt alternativ som uppfyller EN 417.
  • Page 15: Produktöversikt

    1.4 Produktöversikt ● FÖRSIKTIGHET: åtkomliga delar kan vara mycket heta. Håll små barn borta från apparaten. Bild 1 ● Flytta inte apparaten under användning. Handtag Skydd ● Kontrollera att tätningarna (mellan apparaten och gaspatronen eller gasflaskan) sitter på plats och är i gott skick innan du ansluter till gaspatronen.
  • Page 16: Att Använda Produkten

    vatten. Varning! Kontrollera att brännarna är släckta innan gaspatronen kopplas ur. Var försiktig, gaspatronen kan Montera gaspatronen. Se ”3.1 Att installera eller vara varm. ersätta gaspatronen” på sida 15 Försiktighet! Kontrollera tätningarna innan du Häll 1 liter vatten i fettbrickan och placera den i ansluter en ny gaspatron till apparaten korrekt läge.
  • Page 17: Att Utföra Underhåll På Produkten

    Försiktighet! Rengör inte produkten med slipande eller lösningsmedelsbaserade rengöringsprodukter. ● Rengör produkten med en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel. 4.2 Att utföra underhåll på produkten ● Kontrollera tätningen mellan gaspatronen och injektorn. Kontrollera att det inte finns slitage eller skador. ●...
  • Page 18: Felsökning

    Felsökning Problem Orsak Åtgärd Kontrollera att gaspatronen är korrekt placerad. Det finns ingen gas i gaspatronen. Byt ut gaspatronen. Lågan slocknar Sätt trycksäkerhetsspaken i öppet Trycksäkerhetsspaken är i stängt läge. läge. Se ”3.3 Tryckkänslig säkerhetsanordning” på sida 16 Sätt trycksäkerhetsspaken i öppet Trycksäkerhetsspaken är i stängt läge.
  • Page 19 Problem Orsak Åtgärd Trycksäkerhetsspaken är i stängt läge. Sätt in tryckspaken i öppet läge. Se Kontakta ett auktoriserat Reglageknappen är defekt. servicecenter. Kontakta ett auktoriserat Det inre röret är blockerat. servicecenter. Ingen gas Kontrollera att gasolbehållaren är Gasolbehållaren är inte korrekt placerad. korrekt placerad och att låsspaken är i låst läge.
  • Page 20: Innledning 1.1 Produktbeskrivelse

    Innholdsfortegnelse Innledning Produktbeskrivelse 1 Innledning 1.1 Produktbeskrivelse ..........20 Bærbar gassgrill med justerbar flamme og termometer. 1.2 Tiltenkt bruk ............20 Tiltenkt bruk 1.3 Symboler ..............20 Advarsel! Gasspatronen må være en 1.4 Produktoversikt ............21 butangasspatron med direkte trykk eller et kompatibelt alternativ som er i samsvar med EN 417. 2 Sikkerhet 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner ........21 Produktet brukes til å...
  • Page 21: Produktoversikt

    1.4 Produktoversikt ● FORSIKTIG: Tilgjengelige deler kan være svært varme. Hold små barn borte fra apparatet. Figur 1 ● Ikke flytt apparatet under bruk. Håndtak Omslag ● Kontroller at tetningene (mellom apparatet og gasspatronen eller gassflasken) er på plass og i god Ramme stand før du kobler til gasspatronen.
  • Page 22: Bruke Produktet

    kobler fra gasspatronen. Vær forsiktig, gasspatronen kan skifter du ut gasspatronen” on page 21 være varm. Hell 1 liter vann i fettbrettet og sett det i riktig OBS! Kontroller tetningene før du kobler en ny posisjon. (Figur 7) gasspatron til apparatet. Vri kontrollknappen helt (E) mot klokken for å...
  • Page 23: Utføre Vedlikehold På Produktet

    ● Rengjør produktet med en fuktig klut og et mildt rengjøringsmiddel. 4.2 Utføre vedlikehold på produktet ● Kontroller tetningen mellom gasspatronen og injektoren. Kontroller at det ikke er slitasje eller skader. ● Kontroller at delene i den trykkfølsomme sikkerhetsanordningen fungerer som de skal. ●...
  • Page 24: Feilsøking

    Feilsøking Problem Årsak Handling Kontroller at gasspatronen er riktig plassert. Det er ingen gass i gasspatronen. Skift ut gasspatronen. Flammen slukkes Sett trykksikkerhetsspaken i åpen Trykksikkerhetsspaken er i lukket stilling. Se “3.3 Trykkfølsom posisjon. sikkerhetsanordning” on page 22 Sett trykksikkerhetsspaken i åpen Trykksikkerhetsspaken er i lukket stilling.
  • Page 25 Problem Årsak Handling Trykksikkerhetsspaken er i lukket Sett trykksikkerhetsspaken i åpen posisjon. stilling. Se Ta kontakt med et autorisert Betjeningsknappen er defekt. servicesenter. Ta kontakt med et autorisert Det indre røret er blokkert. servicesenter. Ingen gass Kontroller at gassbeholderen er Gassbeholderen er ikke riktig plassert.
  • Page 26: Wprowadzenie 1.1 Opis Produktu

    Spis treści Wprowadzenie Opis produktu 1 Wprowadzenie 1.1 Opis produktu............26 Przenośny grill gazowy z regulowanym płomieniem i termometrem. 1.2 Przeznaczenie ............26 1.3 Symbole..............26 Przeznaczenie 1.4 Przegląd produktu..........27 Ostrzeżenie! Wymagany nabój z gazem to nabój z butanem pod ciśnieniem lub kompatybilny zamiennik 2 Bezpieczeństwo zgodny z normą...
  • Page 27: Przegląd Produktu

    1.4 Przegląd produktu ● Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy przeczytać instrukcję. Rysunek 1 ● UWAGA: odsłonięte części mogą być bardzo gorące. Uchwyt Dzieci nie mogą przebywać w pobliżu produktu. Pokrywa ● Nie należy przenosić produktu podczas użytkowania. Rama Stelaż ●...
  • Page 28: Obsługa Produktu

    wymieniany na zewnątrz, z dala od osób i źródeł zapłonu, powierzchni. np: Płomienie i kominki elektryczne. Przestroga! Nie używaj metalowych narzędzi - możliwe uszkodzenie powierzchni gotowania. Ostrzeżenie! Wymagany nabój z gazem to nabój z butanem pod ciśnieniem lub kompatybilny zamiennik zgodny z normą...
  • Page 29: Konserwacja

    Dane techniczne zabezpieczenia wrażliwego na ciśnienie. W przypadku aktywacji zabezpieczenia wrażliwego Specyfikacja Wartość na ciśnienie należy poczekać, aż nabój z gazem i produkt ostygną. Kategoria Butan pod ciśnieniem Typ naboju z gazem Zatwierdzony przez normę Wyjmij nabój z gazem. EN 417 Palnik główny 3,1 kW (226 g/h) Zresetuj zabezpieczenie wrażliwe na ciśnienie.
  • Page 30: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Działanie Upewnij się, że nabój z gazem jest prawidłowo umieszczony. W naboju gazowym nie ma gazu. Wymień nabój gazowy. Płomień gaśnie Ustaw dźwignię zabezpieczenia Dźwignia zabezpieczenia ciśnieniowego ciśnieniowego w pozycji otwartej. znajduje się w pozycji zamkniętej. Patrz “3.3 Zabezpieczenie wrażliwe na ciśnienie”...
  • Page 31 Problem Możliwa przyczyna Działanie Ustaw dźwignię zabezpieczenia Dźwignia zabezpieczenia ciśnieniowego ciśnieniowego w pozycji otwartej. znajduje się w pozycji zamkniętej. Patrz Skontaktuj się z autoryzowanym Pokrętło sterowania jest uszkodzone. serwisem. Skontaktuj się z autoryzowanym Rura wewnętrzna jest zablokowana. serwisem. Brak gazu Upewnij się, że pojemnik z gazem Pojemnik z gazem nie jest prawidłowo jest prawidłowo ustawiony, a...
  • Page 32: Einführung 1.1 Produktbeschreibung

    Inhaltsverzeichnis Einführung Produktbeschreibung 1 Einführung 1.1 Produktbeschreibung ........32 Tragbarer Gasgrill mit einstellbarer Flamme und Thermometer. 1.2 Verwendungszweck ..........32 Verwendungszweck 1.3 Symbole..............32 Warnung! Die Gaskartusche muss eine Butangas- 1.4 Produktübersicht ..........33 Kartusche mit direktem Druck oder eine kompatible Alternative sein, die der Norm EN 417 entspricht. 2 Sicherheit 2.1 Sicherheitshinweise ..........33 Das Produkt wird zum Kochen von Speisen im Freien...
  • Page 33: Produktübersicht

    1.4 Produktübersicht ● Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Abbildung 1 ● VORSICHT: Zugängliche Teile können sehr heiß sein. Griff Halten Sie kleine Kinder vom Gerät fern. Abdeckung ● Bewegen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht. Rahmen Gestell ●...
  • Page 34: So Verwenden Sie Das Produkt

    Warnung! Die Kartusche muss im Freien installiert oder Warnung! Stellen Sie das Produkt nicht auf eine ausgetauscht werden, fern von Personen und Zündquellen, brennbare Oberfläche. wie zum Beispiel: Flammen und elektrisches Feuer. Achtung! Verwenden Sie keine Metallwerkzeuge – Warnung! Die Gaskartusche muss eine Butangas- Beschädigung der Kochfläche.
  • Page 35: Wartung Und Pflege

    ● Stellen Sie sicher, dass Sie die örtlichen Vorschriften Achtung! Überprüfen Sie die Dichtungen, bevor Sie befolgen, wenn Sie das Produkt entsorgen. Verbrennen eine neue Gaskartusche an das Gerät anschließen Sie das Produkt nicht. Wenn die druckempfindliche Sicherheitsvorrichtung auslöst, Technische Daten bedeutet dies, dass ein kritisches Druckniveau in der Kartusche erreicht ist, so dass das Gerät nicht verwendet Spezifikation...
  • Page 36: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Ursache Handlung Vergewissern Sie sich, dass die Gaskartusche richtig positioniert ist. In derGaskartuschebefindet sich kein Gas. Setzen Sie die Gaskartuschewieder ein. Die Flamme erlischt Stellen Sie den Hebel der Der Hebel der Drucksicherung befindet Drucksicherung auf die offene sich in der geschlossenen Stellung.
  • Page 37 Problem Ursache Handlung Wenden Sie sich an einen Der Drehknopf ist defekt. autorisierten Kundendienst. Vergewissern Sie sich, dass die Gasleckagen Die Gaskartusche ist nicht richtig Gaskartusche richtig positioniert ist positioniert. und sich der Verriegelungshebel in der verriegelten Position befindet. Stellen Sie den Hebel der Der Hebel der Drucksicherung befindet Drucksicherung auf die offene sich in der geschlossenen Stellung.
  • Page 38: Tuotteen Kuvaus

    Sisällysluettelo Johdanto Tuotteen kuvaus 1 Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus ..........38 Siirrettävä kaasugrilli, jossa säädettävä liekki ja lämpömittari. 1.2 Käyttötarkoitus ............38 Käyttötarkoitus 1.3 Symbolit ..............38 Varoitus! Kaasupatruunan on oltava 1.4 Tuotteen yleiskuvaus .........39 suorapaineinen butaanikaasupatruuna tai muu yhteensopiva, EN 417-standardin mukainen tuote. 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusmääräykset ........39 Tuotetta käytetään ruoan valmistukseen ulkona.
  • Page 39: Tuotteen Yleiskuvaus

    1.4 Tuotteen yleiskuvaus ● VAROITUS: käden ulottuvilla olevat osat voivat olla erittäin kuumia. Pidä pienet lapset poissa laitteen luota. Kuva 1 ● Älä siirrä laitetta käytön aikana. Kahva Kansi ● Tarkista, että tiivisteet (laitteen ja kaasupatruunan/ kaasusäiliön välillä) ovat paikoillaan ja ehjiä ennen kuin Runko liität laitteen kaasupatruunaan.
  • Page 40: Tuotteen Käyttäminen

    sivulla 39 Varoitus! Tarkista, että polttimet on sammutettu ennen kaasupatruunan irrottamista. Ole varovainen, sillä Kaada 1 litra vettä rasvapellille ja aseta se oikeaan kaasupatruuna voi olla kuuma. asentoon. (Kuva 7) Huomio! Tarkista tiivisteet ennen uuden Sytytä liekki ja käynnistä laite kääntämällä kaasupatruunan liittämistä...
  • Page 41: Tuotteen Huoltaminen

    ● Puhdista tuote kostealla liinalla ja miedolla pesuaineella. 4.2 Tuotteen huoltaminen ● Tarkista kaasupatruunan ja injektorin välinen tiiviste. Varmista, ettei siinä ole kulumia tai vaurioita. ● Varmista, että paineeseen reagoivan turvalaitteen osat toimivat oikein. ● Varmista, että kaasupatruunan jouset ja pidikkeet toimivat oikein.
  • Page 42: Vianetsintä

    Vianetsintä Ongelma Toimenpide Varmista, että kaasupatruuna on oikeassa asennossa. Kaasupatruunassa ei ole kaasua. Vaihda kaasupatruuna. Liekki sammuu Aseta paineenvarmistusvipu Paineenvarmistusvipu on kiinni- auki-asentoon. Katso lisätietoja asennossa. kohdasta ”3.3 Paineeseen reagoiva turvalaite” sivulla 40 Aseta paineenvarmistusvipu Paineenvarmistusvipu on kiinni- auki-asentoon. Katso lisätietoja asennossa.
  • Page 43 Ongelma Toimenpide Aseta paineenvarmistusvipu Paineenvarmistusvipu on kiinni- auki-asentoon. Katso lisätietoja asennossa. kohdasta Säätönuppi on viallinen. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoon. Sisäputki on tukossa. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoon. Ei kaasua Varmista, että kaasusäiliö on Kaasusäiliötä ei ole asennettu oikein. asennettu oikein ja että lukitusvipu on lukittu.
  • Page 44: Introduction 1.1 Description Du Produit

    Sommaire Introduction Description du produit 1 Introduction 1.1 Description du produit ........44 Grill à gaz portable avec flamme réglable et thermomètre. 1.2 Utilisation prévue ..........44 Utilisation prévue 1.3 Symboles ..............44 Avertissement ! La cartouche de gaz doit être 1.4 Présentation du produit ........45 une cartouche de gaz butane à...
  • Page 45: Présentation Du Produit

    1.4 Présentation du produit ● Le produit n'est pas destiné à un usage commercial. Figure 1 ● Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil. Poignée ● ATTENTION : les pièces accessibles peuvent être très Couvercle chaudes. Gardez les jeunes enfants éloignés de l'appareil. Cadre ●...
  • Page 46: Pour Utiliser Le Produit

    endommagerait la surface de cuisson. Avertissement ! La cartouche de gaz doit être une cartouche de gaz butane à pression directe ou une Attention ! Le produit doit être arrêté lorsqu'il n'est alternative compatible conforme à la norme EN 417. pas utilisé. Avertissement! Vérifiez que les brûleurs sont éteints Attention ! Vérifiez régulièrement le bac à...
  • Page 47: Maintenance

    Données techniques Si le dispositif sensible à la pression s'est activé, attendez que la cartouche de gaz et le produit refroidissent. Spécifications Valeur Catégorie Butane à pression directe Retirez la cartouchede gaz. Type de cartouche de gaz Approuvé par EN 417 Réinitialisez le dispositif sensible à...
  • Page 48: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Action Assurez-vous que la cartouche de Il n'y a pas de gaz dans la cartouche gaz est correctement positionnée. de gaz. Remplacez la cartouche de gaz. La flamme s'éteint Mettez le levier de sécurité de Le levier de sécurité de pression est en pression en position ouverte.
  • Page 49 Problème Cause Action Mettez le levier de sécurité de la Le levier de sécurité de pression est en pression en position ouverte. position fermée. Reportez-vous à Le bouton de commande est Contactez un centre de réparation défectueux. agréé. Contactez un centre de réparation Le tuyau intérieur est bouché.
  • Page 50: Inleiding 1.1 Productbeschrijving

    Inhoud Inleiding Productbeschrijving 1 Inleiding 1.1 Productbeschrijving ..........50 Draagbare gasbarbecue met regelbare vlam en thermometer. 1.2 Beoogd gebruik ...........50 1.3 Symbolen ..............50 Beoogd gebruik 1.4 Productoverzicht ..........51 Waarschuwing! De gaspatroon moet een butaangaspatroon onder directe druk zijn of een 2 Veiligheid compatibel alternatief dat voldoet aan NEN-EN 417.
  • Page 51: Productoverzicht

    1.4 Productoverzicht ● Het product is niet bedoeld voor commercieel gebruik. Afbeelding 1 ● Lees de voorschriften voordat u het apparaat gebruikt. Handgreep ● LET OP: toegankelijke onderdelen kunnen erg heet zijn. Deksel Houd jonge kinderen uit de buurt van het apparaat. Frame ●...
  • Page 52: Het Product Bedienen

    ontstekingsbronnen, bijvoorbeeld: Vlammen en elektrische Voorzichtig! Gebruik geen metalen gereedschap - vuren. schade aan het kookoppervlak. Waarschuwing! De gaspatroon moet een Voorzichtig! Het product moet worden uitgeschakeld butaangaspatroon onder directe druk zijn of een wanneer het niet in gebruik is. compatibel alternatief dat voldoet aan NEN-EN 417.
  • Page 53: Onderhoud

    Technische gegevens wacht dan tot de gaspatroon en het product zijn afgekoeld. Specificaties Waarde Verwijder de gaspatroon. Categorie Butaan directe druk Type gaspatroon Goedgekeurd volgens Reset de drukgevoelige voorziening. (Afbeelding 8) NEN-EN 417 Hoofdbrander 3,1 kW (226 g/u) Installeer de gaspatroon. Injectorgrootte 0,72 mm Onderhoud...
  • Page 54: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Oorzaak Actie Zorg ervoor dat de gaspatroon correct is geplaatst. Er zit geen gas in de gaspatroon. Vervang de gaspatroon. De vlam dooft Zet de deze hendel in de open stand. De hendel voor de drukveiligheid staat Zie ‘3.3 Drukgevoelige in de gesloten stand.
  • Page 55 Probleem Oorzaak Actie De hendel voor de drukveiligheid staat Zet de hendel voor drukveiligheid in in de gesloten stand. de open stand. Zie Neem contact op met een erkend De bedieningsknop is defect. servicecentrum. Neem contact op met een erkend De binnenste leiding is verstopt.
  • Page 56 DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 024398 Model no.: BBQ-200 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas...
  • Page 57 024398 - 002 2024-05-16...

Table of Contents