Page 1
DXTB36YY/DXTB36BY/DXTB36BB DXTB30YY/DXTB30BY/DXTB30BB 30"/36" TOOLBOX BOÎTE DE OUTILS DE 30"/36" CAJA DE HERRAMIENTAS DE 30"/36" If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. 1‑800‑459‑4409 or service@qualitycraft.com...
Page 2
MODEL(S)/ MODÈLE(S)/ MODELO(S): ____________________________________________________________________ DATE OF PURCHASE/ DATE D'ACHAT/ FECHA DE COMPRA: ____________________________________________________________________ PLACE OF PURCHASE/ LIEU D'ACHAT/ LUGAR DE COMPRA: ____________________________________________________________________ RECEIPT NO/ NO DE REÇU/ RECIBO DE COMPRA NO: ____________________________________________________________________...
Page 3
Definitions: Safery Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. Définitions : symboles et mots d'alerte de sécurité Ce manuel d'instructions utilise les symboles et mots d'alerte de sécurité...
WARNING: AVERTISSEMENT: ADVERTENCIA: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, THE POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE PARA REDUCIR EL RIESGO DE USER MUST READ AND UNDERSTAND BLESSURE, L'UTILISATEUR DOIT LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER THIS INSTRUCTION MANUAL LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL Y COMPRENDER ESTE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
TRANSPORTATION TRANSPORT TRANSPORTE WARNING: ADVERTENCIA: AVERTISSEMENT: When moving the box, due to the weight Al mover la caja, debido al peso de la Pour déplacer le coffre, il est recommandé of the toolbox - even unloaded, team lift is caja de herramientas, incluso sin carga, de le soulever à...
Page 6
WARNING: ADVERTENCIA: AVERTISSEMENT: La regleta se envía dentro de la caja de The power strip is shipped inside the La barre d’alimentation a été placée à herramientas y se conecta a la parte toolbox and is connected to the back of the l’intérieur du coffre à...
Page 7
NOTE: IN CANADA, THE USE OF A REMARQUE : AU CANADA, L’UTILISATION tornillo metálico, normalmente situado en TEMPORARY ADAPTOR IS NOT PERMITTED D’UN ADAPTATEUR TEMPORAIRE N’EST el centro de la tapa de la caja de distribución BY CANADIAN ELECTRICAL CODE. Ensure PAS PERMISE PAR LE CODE CANADIEN DE eléctrica con puesta a tierra.
Page 8
WARNING: ADVERTENCIA: AVERTISSEMENT: Keep electrical cords in good condition. Do Mantenga los cables eléctricos en buenas Garder les cordons électriques en bon état. Ne not use worn, bare or frayed cords because condiciones. No utilice cables desgastados, pas utiliser de cordons usés, nus ou effilochés, they can cause electrical shock.
SIDE HANDLE INSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGNÉE COLOCACIÓN DE LA MANIJA LATÉRALE LATERAL Attach side handles using the bolts included with the handles. Fixer les poignées latérales à Fije las manijas laterales con los Four bolts are required to secure l’aide des boulons inclus avec les pernos incluidos.
Page 10
Parts List / Liste Des Pièces / Lista De Partes DXTB30YY/DXTB30BY/DXTB30BB The keys are attatched to the side panel. Les clés sont fixées au panneau latéral. Las llaves están acopladas al panel lateral. REF DESCRIPTION/ DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN PART NUMBER / QTY/ QTÉ/ PIÈCE/ N.º...
Page 11
Parts List / Liste Des Pièces / Lista De Partes DXTB36YY/DXTB36BY/DXTB36BB The keys are attatched to the side panel. Les clés sont fixées au panneau latéral. Las llaves están acopladas al panel lateral. REF DESCRIPTION/ DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN PART NUMBER / QTY/ QTÉ/...
Page 12
The manufacturer will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for five years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www. dewalt.com or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
Need help?
Do you have a question about the DXTB36YY and is the answer not in the manual?
Questions and answers