Download Print this page

STANPRO WJM GEN. 2 Installation Instructions

Advertisement

Quick Links

Installation Instructions / Notice de montage
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Disconnect the Electrical supply power at the services panel (fuse or circuit breaker
box). Failure to do so could result in serious injury.
Only qualified electricians should install this luminaire and the installation MUST
conform to the Canadian Electrical Code Part I or NEC and any local codes and
ordinances. Make sure you have the proper tools and materials to complete the
installation before attempting to install the luminaire.
WARNING:
• Do not use any electric generator to test the LED fixture.
• Please abide by related country, regional and local law and regulations when installing this fixture.
• Please turn off the power before installation or maintenance.
• Proper earth grounding is required to ensure safety.
NOTE:
• Please make sure to keep the tooth washer all the time on the luminaire.
• The direction of the arrow located inside of the driver box shows adjustment direction
of the light head.
• Please wear gloves to avoid injury before installation.
• Please avoid touching the lens by hand to keep it clean from fingerprints and use instead
the provided PE bag.
• If any smoke or spark of the wire happened. please turn off the power immediately and
notify relevant personnel.
ATTENTION:
• Please check if there is any damage during shipping. If so, please contact manufacturer timely.
• Please read the installation instruction carefully to check whether all the accessories are
complete. After confirmation, install the fixture according to installation steps.
WIRING INSTRUCTION
1. Open the driver box cover by unscrewing the four screws (Fig. 1).
2. Unscrew the 1/2 "NPT plug (Fig. 1), install a suitable conduit to the conduit opening, pull wires
through the conduit hole and connect them to the terminal block and to the luminaire wires (Fig. 2).
If power supply wires are feeded throug the ceiling or wall, unscrew the 1/2 "NPT central back plug,
pass the wires inside the driver box and connect them to the terminal block and to the luminaire
wires (Fig. 3).
Wires connected to the terminal block should be aluminum or copper conductors. See label at the
terminal block for wiring.
3. Lock the driver box cover with the four screws and four tooth lock washers (Fig. 2 and Fig. 3).
NOTE: When the NPT plug or conduit is being installed or maintenance is being done, please ensure
please ensure silicone gel is added around the NPT plug.
NPT plug
Bouchon NPT
Threaded hole
Trou fileté
Tooth Lock Washer
Rondelle dentée
Fig. 1
INSTRUCTIONS FOR CCT AND POWER SELECT FUNCTIONS
Instruction for CCT selection (Fig. 4A)
1. Adjust the driver box mounting bracket to prevent interference when unscrewing the gasketed cap.
2. Unscrew the gasketed plug from the fixture as shown in the images below.
3. Adjust the CCT setting and screw on the gasketed plug.
Instruction for power selection (Fig. 4B)
1. Open the driver box cover by unscrewing the four screws.
2. Adjust the desired wattage of power using the power selectable switch.
3. Lock the driver box cover with the four screws and four tooth lock washers.
Fig. 4A
Driver box
Conduit
Boîte du pilote de DEL
Driver box cover
Couvercle de la boîte
du pilote de DEL
Tooth Lock Washer
Rondelle dentée
Screws (4 pcs.)
Vis (4 pcs.)
Screw
Vis
Gasketed plug
Bouchon avec joint d'étanchéité
LED color temperature selection switch
Commutateur de la température
de couleur de la DEL
Default setting is 4000K
Le réglage par défaut est 4000K
READ and UNDERSTAND these instructions before
installing the luminaire.
LISEZ cette notice et assurez-vous de la
COMPRENDRE avant de monter le luminaire.
Couper l'alimentation du courant électrique au panneau de service (boîte de fusible ou
disjoncteur) sans quoi il pourrait en résulter des blessures sérieuses.
Seuls des électriciens qualifiés devraient installer ce luminaire et l'installation doit être
conforme au Code Canadien de l'Électricité Première Partie ou NEC ainsi qu'aux codes
et règlements locaux. Assurez-vous d'avoir les outils et le matériel nécessaire à
l'installation avant d'essayer d'installer le luminaire.
AVERTISSEMENT:
• N'utiliser pas de générateur électrique pour tester le luminaire à LED.
• Veuiller respecter les lois et règlements nationaux, régionaux et locaux lors de
l'installation de ce luminaire.
• Une mise à la terre appropriée est nécessaire pour assurer la sécurité.
NOTE:
• S'assurer que le les rondelles dentées sont sur le luminaire en tout temps.
• La direction de la flèche située à l'intérieur de la boîte du pilote DEL indique la
direction de réglage de la tête d'éclairage.
• Veuillez porter des gants pour éviter toute blessure avant l'installation.
• Veuillez évitez de toucher la lentille avec à la main afin de ne pas laisser de traces
de doigts et utilisez plutôt le sac en PE fourni.
• Si une fumée ou une étincelle se produit sur le fil, veuillez couper immédiatement
l'alimentation et avertir le personnel concerné.
ATTENTION :
• Veuillez vérifier si l'appareil a été endommagé pendant le transport. Si c'est le cas,
veuillez contacter le fabricant en temps voulu.
• Lire attentivement les instructions d'installation pour vérifier si tous les accessoires sont
complets. Après confirmation, installer le luminaire en suivant les étapes d'installation.
INSTRUCTIONS DE CONNEXION DE CÂBLAGE
1. Ouvrir le couvercle de la boîte du pilote de DEL, en dévissant les quatre vis (Fig. 1).
2. Dévissez le bouchon 1/2 "NPT (Fig. 1), installez un conduit approprié dans l'ouverture du conduit, tirez les
fils à travers le trou du conduit et connectez-les au bornier d'alimentation et aux fils du luminaire (Fig. 2).
Si les fils d'alimentation sont acheminés à travers le plafond ou le mur, dévisser le bouchon central 1/2 "NPT,
faire passer les fils à l'intérieur de la boîte de pilote DEL et connectez-les au bornier d'alimentation et aux fils
du luminaire (Fig. 3).
Les fils connectés au bloc de connexion doivent être des conducteurs en aluminium ou en cuivre.
Voir l'étiquette du bornier pour le câblage.
3. Verrouillez le couvercle de la boîte du pilote de DEL avec les quatre vis et quatre rondelles
dentées (Fig. 3).
NOTE: Lors de l'installation du bouchon NPT ou du conduit pendant l'installation ou la
maintenance, assurez-vous que du gel de silicone est ajouté autour du bouchon NPT.
Green
Vert
White / Blanc
Black / Noir
Fig. 2
INSTRUCTIONS POUR LES FONCTIONS DE SELECTION CTC ET PUISSANCE
Instructions pour la sélection de la température du couleur (Fig. 4A).
1. Ajuster le support de montage de la boîte du pilote de DEL afin d'éviter toute interférence lors du dévissage du
bouchon avec joint d'étanchéité.
2. Dévissez le bouchon avec joint d'étanchéité du luminaire comme indiqué sur les images ci-dessous.
3. Ajustez le réglage du CTC et vissez le bouchon étanche.
Instructions pour la sélection de la puissance (Fig. 4B)
1. Ouvrir le couvercle de la boîte du pilote de DEL, en dévissant les quatre vis.
2. Réglez la puissance souhaitée à l'aide du sélecteur de puissance.
3. Verrouillez le couvercle de la boîte du pilote de DEL avec les quatre vis et quatre rondelles dentées.
Driver box
Boîte du pilote de DEL
1
Ceiling or wall
Plafond ou mur
Purple / Violet: Dim +
Green
Pink / Rose: Dim -
Vert
White / Blanc
Black / Noir
Fig. 3
Default setting is 21W
Le réglage par défaut est 21W
Fig. 4B
Power supply wires / Fils d'alimentation
Purple / Violet: Dim +
Pink / Rose: Dim -
Power selectable switch
Commutateur de la puissance
IIS-JAMJAR-GEN2_R0

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WJM GEN. 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for STANPRO WJM GEN. 2

  • Page 1 Installation Instructions / Notice de montage READ and UNDERSTAND these instructions before WARNING installing the luminaire. ELECTRICAL SHOCK HAZARD LISEZ cette notice et assurez-vous de la AVERTISSEMENT COMPRENDRE avant de monter le luminaire. RISQUE D’ÉLECTROCUTION Disconnect the Electrical supply power at the services panel (fuse or circuit breaker Couper l’alimentation du courant électrique au panneau de service (boîte de fusible ou box).
  • Page 2 CEILING MOUNT WITH WIRE SUPPLY FEED THROUGH CONDUIT MONTAGE AU PLAFOND AVEC L’ALIMENTATION DES FILS PAR LE CONDUIT 1. Make marks on the ceiling and then drill holes on the marks (Fig. 5). 1. Faites des marquages sur le plafond puis percez des trous (Fig. 5). 2.
  • Page 3 SUSPENDED MOUNT WITH CONDUIT MONTAGE SUSPENDU AVEC CONDUIT 1. Unscrew the central back gasketed plug from the luminaire (Fig. 13). Dévissez le bouchon central avec joint d'étanchéité à l’arrière du luminaire (Fig. 13). 2. Put the threaded conduit (not provided) into the hole and turn it clockwise to tighten it (Fig. 13). 2.