Notice de montage Transmetteur de pression français .................................................................................................................................
Guía rápida Transmisor de presión español ......................................................................................................................................................
快速使用指南 压力变送器 chinese (simplified)...............................................................
Краткое руководство Датчик давления русский...........................................................................................................................................
Do you have a question about the Pressotronik 700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Buhler Pressotronik 700
Page 1
Fluidcontrol Pressotronik 700, 702 Kurzanleitung Drucktransmitter deutsch ................................Brief Instructions Pressure transmitter english..............................Notice de montage Transmetteur de pression français ..........................Guía rápida Transmisor de presión español ..............................快速使用指南 压力变送器 chinese (simplified)............... Краткое руководство Датчик давления русский............................Appendix ............................................Dok-No.: BX130004 ◦ Version: 06/2024 ◦ Ref.: 998BX130004...
Page 2
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung keit und Wärme zu schützen. Sie müssen in einem überdach- ten, trockenen und staubfreien Raum bei Raumtemperatur Bei der Pressotronik 700/702 handelt es sich um einen Druck- aufbewahrt werden. transmitter zur Überwachung des Druckes in einem Fluidsys- tem.
Page 3
Pressotronik 700, 702 Altgeräten befinden. Stellen Sie bitte deshalb sicher, dass Sie 5 Betrieb und Bedienung Ihre personenbezogenen Daten vor Rückgabe von Ihrem Alt- HINWEIS gerät löschen. Das Gerät darf nicht außerhalb seiner Spezifikation betrieben werden! 6 Wartung Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen beachtet werden.
Page 4
Electric voltage Model 702 is optionally available with M3 plug connection (with plug top). Risk of electric shock The Pressotronik 700/702 has a 4 - 20 mA analog signal out- a) Always disconnect the unit from the mains before per- put. forming work.
Page 5
Pressotronik 700, 702 5 Operation and control NOTICE The device must not be operated beyond its specifications. 6 Maintenance Always observe the applicable safety- and operating regula- tions when performing any type of maintenance. Please refer to the original operator’s manual on the included CD or online at www.buehler-technologies.com for maintenance informa-...
Page 6
702 est disponible en option également avec une fiche M3 Tension électrique (avec partie supérieure de fiche). Danger d'électrocution Le Pressotronik 700/702 fournit à sa sortie un signal analo- gique de 4 - 20 mA. a) Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur pour tout travail de maintenance.
Page 7
Pressotronik 700, 702 Tenez compte des règles en matière de protection de données 5 Fonctionnement et commande et du fait que vous êtes responsable de l'absence de toute INDICATION donnée personnelle sur les anciens appareils rapportés par vos soins. Assurez-vous donc de bien supprimer toute donnée L'appareil ne doit pas être exploité...
Page 8
M3 (con conector superior). a) Desconecte el dispositivo de la red durante todas las tare- Pressotronik 700/702 transmite a la salida del sistema una se- ñal analógica de 4 - 20 mA. b) Asegure el dispositivo contra una reconexión involunta- Tenga en cuenta los datos técnicos indicados sobre las especi-...
Page 9
Pressotronik 700, 702 Tenga en cuenta también las reglas de protección de datos y 5 Uso y funcionamiento su responsabilidad de garantizar que no haya datos persona- INDICACIÓN les en los dispositivos usados que devuelva. Por lo tanto, debe asegurarse de eliminar sus datos personales de su antiguo ¡No se puede utilizar el dispositivo fuera de sus especificacio-...
Page 12
нальной упаковке или ее подходящей замене. кой). При длительном неиспользовании оборудование необхо- Pressotronik 700/702 выдает на своем выходе аналоговый димо защитить от воздействия влаги и тепла. Оно должно сигнал 4–20 мА. храниться в закрытом, сухом помещении без пыли при ком- При...
Page 13
Pressotronik 700, 702 4.1 Монтаж или других рабочих материалов, вредных для здоровья или окружающей среды. Для каждого электрического и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ электронного устройства необходимо заполнить форму «Форма RMA и декларация об обеззараживании», которую Выходящие под давлением газы и жидкости можно скачать на нашем сайте. Заполненная форма долж- Перед...
Page 14
Pressotronik 700, 702 1 Appendix 1.1 Standard Pin Assignment Pressotronik 700 M12 plug A coded 4-pin DIN EN 61076-2-101 IP67 Plug connection Pin assignment 2 lead 1.2 Standard pin assignment Pressotronik 702 M3 valve connector M12 plug A coded 3-pin + PE...
Need help?
Do you have a question about the Pressotronik 700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers