VONROC CG502DC Original Instructions Manual

Cordless caulking gun

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CORDLESS CAULKING GUN
CG502DC / S_CG502DC
S2_CG502DC / S3_CG502DC
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
03
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
08
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
15
HU Eredeti használati utasítás fordítása
21
28
CS Překlad původního návodu k používání
34
TR Orijinal talimatların çevirisi
41
46
52
58
64
70
76
82

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CG502DC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VONROC CG502DC

  • Page 1 CORDLESS CAULKING GUN CG502DC / S_CG502DC S2_CG502DC / S3_CG502DC EN Original Instructions PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung RO Traducere a instrucţiunilor originale NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing PT Tradução do manual original FR Traduction de la notice originale HU Eredeti használati utasítás fordítása...
  • Page 2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3: Safety Instructions

    A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. WWW.VONROC.COM...
  • Page 4 130 °C may cause explosion. the power tool or these instructions to operate NOTE The temperature „130 °C“ can be replaced the power tool. Power tools are dangerous in by the temperature „265 °F“. the hands of untrained users. WWW.VONROC.COM...
  • Page 5: Machine Information

    Model No. included included sealants and adhesives from standard cartridg- CG502DC es. Dispensing other types of materials or using customer-specific packaging systems is strictly S_ CG502DC CD801AA CD802AA prohibited. S2_ CG502DC 2 x CD801AA CD802AA • When working with volatile or hazardous sub-...
  • Page 6 Weight 0.65 kg Removing the battery from the machine (Fig. B­1) Only use the following batteries of the VONROC VPOWER 20V battery platform. Using any other bat- 1. Push the battery unlock button (10). teries could cause serious injury or damage the tool.
  • Page 7: Operation

    (8). The rack (3) will move back- using a damp cloth. wards slightly into a parking position to stop • The caulking gun is maintenance-free and does unwanted dripping. not contain any parts that need to be replaced or maintained. WWW.VONROC.COM...
  • Page 8: Warranty

    Werfen Sie den Akku nicht ins Wasser. plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Li-Ionen-Akkus müssen separat entsorgt liable for any incidental or consequential damages.
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Herausziehen des Steckers des Elektrowerk­ Achten Sie jederzeit auf festen Stand und Ihr zeugs. Halten Sie das Kabel vor Wärme, Öl, spit­ Gleichgewicht. Das ermöglicht eine bessere zen Kanten oder sich bewegenden Teilen fern. Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unerwarteten Situationen. WWW.VONROC.COM...
  • Page 10 Pflegen Sie Elektrowerkzeuge. Prüfen Sie auf austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder Fehlausrichtung oder Blockierung beweglicher Verbrennungen verursachen. Teile, Brüche von Teilen sowie auf alle anderen e) Verwenden Sie keinesfalls Akkus und Werk­ Bedingungen, die den Betrieb des Elektro­ zeuge, die beschädigt oder verändert wurden. WWW.VONROC.COM...
  • Page 11: Technische Daten

    Sets / Artikelnummern erstellt. Achten kartuschen verwendet werden. Das Ausbringen Sie in der Spezifikationstabelle mit den anderer Materialien oder die Verwendung korrekten Zusammenstellungen und kundenspezifischer Verpackungssysteme ist Inhalten für Ihr Set auf Ihre jeweilige Artikel- strengstens untersagt. nummer. WWW.VONROC.COM...
  • Page 12: Montage

    Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC Akkus Ladegeräte Modellnr. VPOWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung an- enthalten enthalten derer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder CG502DC einer Beschädigung des Werkzeugs führen. S_ CG502DC CD801AA CD802AA CD801AA 20 V, 2Ah Lithium-Ionen CD803AA...
  • Page 13: Betrieb

    • Drücken Sie den Zahnstangenrückzugschalter schalter (16) nach hinten, setzen den Kartu- (15) und ziehen Sie die Zahnstange (3) mithilfe schenhalter in das Gerät ein und drehen ihn um des Zahnstangengriffs (7) nach hinten. 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn. Lassen Sie den WWW.VONROC.COM...
  • Page 14: Garantie

    Zahnstange mit dem Stößel tauglichkeit und Eignung für einen bestimmten nach jedem Gebrauch gründlich gemäß den Zweck. VONROC haftet in keinem Fall für zufällige Angaben des Herstellers des Verbrauchsmate- Schäden oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des rials. Der Akku und der Griff können mit einem Händlers beschränken sich auf die Reparatur oder...
  • Page 15: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap

    Het snoer niet oneigenlijk gebruiken. Gebruik het snoer nooit om het elektrische gereedschap te dragen of mee te slepen, of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer weg WWW.VONROC.COM...
  • Page 16 Als het elektrisch gereedschap een beschadi­ ging of storing heeft, dient u het eerst te laten elektrische gereedschap. f) Draag geschikte kleding. Draag geen losse repareren. Veel ongelukken worden veroorzaakt kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en door slecht onderhouden elektrisch gereed- schap. WWW.VONROC.COM...
  • Page 17 Stel een accu of gereedschap niet bloot aan adembescherming wordt gedragen, indien open vuur of een uitzonderlijk hoge tempera­ nodig. WWW.VONROC.COM...
  • Page 18: Informatie Over Het Apparaat

    Verzeker meegeleverd meegeleverd dat de patronen goed in de houder passen CG502DC en dat de houder stevig aan het elektrisch S_ CG502DC CD801AA CD802AA gereedschap bevestigd is. Alleen daarna mag u beginnen met het aanbrengen van materiaal. S2_ CG502DC...
  • Page 19 CD802AA Snellader De laadstatus van de accu controleren (Afb. B­2) De accu's van het VONROC POWER 20V ac- • U kunt de laadstatus van de accu controleren cu-platform kunnen worden gewisseld tussen alle door kort op de knop (11) op de accu te drukken.
  • Page 20 Niet goed functionerende en/of afgedankte kelaar (8) los te laten. Het rek (3) zal een beetje elektrische of elektronische apparaten achteruit bewegen naar een parkeerstand, om moeten bij de juiste inzamelpunten voor ongewenst druppen te stoppen. recycling worden aangeboden. WWW.VONROC.COM...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    GARANTIE instructions liées à la sécurité afin de pouvoir vous y référer dans le futur. Producten van VONROC worden op basis van de hoogste kwaliteitsnormen ontwikkeld en zijn gega- Les symboles qui suivent sont utilisés dans la randeerd vrij van defecten, zowel voor wat betreft...
  • Page 22 équilibre en outil électrique. d) Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'uti­ permanence. Cela permet de mieux maîtriser lisez jamais le cordon pour transporter, tirer l’outil électrique en cas de situations impré- vues. WWW.VONROC.COM...
  • Page 23 été modifié. Un qui pourrait nuire au bon fonctionnement de bloc-batterie endommagé ou modifié peut avoir l'outil. En cas de dommage, faites réparer l’outil un comportement imprévisible qui peut entraî- WWW.VONROC.COM...
  • Page 24: Informations Sur La Machine

    • Si vous travaillez avec des substances volatiles ou dangereuses, veillez à ce que le poste de WWW.VONROC.COM...
  • Page 25 Le chargeur suivant peut être utilisé pour recharger ces batteries. CD802AA Chargeur rapide Informations sur la machine Tension Les batteries de la plateforme Batterie VONROC Taille de la cartouche 310ml VPOWER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER Vitesse d'avance 1-4mm/s 20V.
  • Page 26 Insérer la cartouche des aiguilles d'une montre. Relâchez le bouton de • Appuyez sur le bouton pour rétracter le rack (15) libération du porte-cartouche (16), pour finir. et ramenez le rack (3) vers l'arrière à l'aide de la poignée (7). WWW.VONROC.COM...
  • Page 27 être nettoyées avec un chande et d'adaptation à un usage particulier. En chiffon humide. aucun cas, VONROC ne saurait être tenu respon- • Le pistolet à calfeutrer est sans entretien et il sable pour les dommages accidentels ou consécu- ne contient aucune pièce pouvant ou devant...
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad

    No exponga las herramientas eléctricas a la directivas europeas. lluvia ni a la humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de descarga eléctrica. d) No maltrate el cable. No utilice nunca el cable para transportar, tirar o desenchufar la herra­ WWW.VONROC.COM...
  • Page 29 Vístase de forma adecuada. No use prendas mantenidas. sueltas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y los guantes alejados de las piezas móviles. La limpias. Las herramientas de corte bien manteni- WWW.VONROC.COM...
  • Page 30 • Compruebe que los cartuchos tengan el tamaño °C puede provocar una explosión. NOTA La adecuado para esta herramienta eléctrica. temperatura "130 °C" puede sustituirse por la Compruebe que los cartuchos encajen bien en temperatura "265 °F". el portacartucho y que el portacartucho esté WWW.VONROC.COM...
  • Page 31: Información Sobre La Máquina

    Peso 0,65 kg composición y el contenido correctos de su juego. Use solo las siguientes baterías de la plataforma de baterías VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier otra batería puede causar lesiones graves o dañar Baterías Cargadores Modelo n.º...
  • Page 32: Montaje

    Comprobación del estado de carga de la batería Las baterías de la plataforma de baterías VONROC VPOWER 20V son intercambiables con todas las (Fig. B­2) herramientas de la plataforma de baterías VONROC • Para comprobar el estado de carga de la VPOWER de 20 V.
  • Page 33: Mantenimiento

    • Abra y use los cartuchos de acuerdo con las legislaciones nacionales, las herramientas eléctricas especificaciones del fabricante. que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecológico. WWW.VONROC.COM...
  • Page 34: Istruzioni Di Sicurezza

    GARANTÍA 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Los productos VONROC han sido fabricados con los Leggere le avvertenze di sicurezza allegate, le estándares de calidad más elevados y garantiza- avvertenze di sicurezza aggiuntive e le istruzioni mos que están exentos de defectos relacionados contenute in questo manuale.
  • Page 35 Abiti non aderenti, gioielli o capelli lunghi pos- parti in movimento. Se il cavo di alimentazione sono impigliarsi nelle parti in movimento. g) Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi è danneggiato o impigliato, il rischio di scosse elettriche aumenta. per il collegamento di dispositivi di aspirazione WWW.VONROC.COM...
  • Page 36 L'esposizione alle fiamme o a temperature supe- La manutenzione corretta degli utensili da taglio riori a 130 °C potrebbe provocare un'esplosione. con bordi affilati riduce le probabilità di inceppa- NOTA: la temperatura di "130 °C" corrisponde a mento e ne facilita il controllo. "265 °F". WWW.VONROC.COM...
  • Page 37: Dati Tecnici

    CG502DC sufficientemente ventilato e, se necessario, indossare un respiratore adeguato. S_ CG502DC CD801AA CD802AA • Accertarsi di utilizzare cartucce del formato S2_ CG502DC 2 x CD801AA CD802AA corretto per questa pistola. Assicurarsi che le...
  • Page 38 Fig. B-1. Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della 2. Spingere avanti la batteria finché scatta in posi- piattaforma di batterie da 20 V VONROC VPOWER. zione con un clic. L'uso di batterie diverse potrebbe causare gravi Rimozione della batteria dalla pistola (Fig. B­1) lesioni personali o danni all'utensile.
  • Page 39 • Regolare la velocità di erogazione in modo da • Se necessario, tagliare il beccuccio di erogazio- garantire un'applicazione omogenea e costante ne a misura, in modo da soddisfare appieno le del prodotto in un'unica applicazione. proprie esigenze. WWW.VONROC.COM...
  • Page 40: Garanzia

    • Assicurarsi che la superficie su cui applicare il GARANZIA prodotto sia pulita, asciutta e non unta. 5. MANUTENZIONE I prodotti VONROC sono sviluppati secondo gli stan- dard di qualità più elevati e sono garantiti esenti Manutenzione e pulizia da difetti, sia per quanto riguarda i materiali che...
  • Page 41: Allmänna Säkerhetsföreskrifter För Elverktyg

    Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elstötar, brand och/eller allvarliga skador. elektriskt verktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller WWW.VONROC.COM...
  • Page 42 Dra ur kontakten från strömkällan och/eller hjälp om vätskan kommer i kontakt med ögon. batteriet från elverktyget innan du gör några Vätska som kommer ut från batteriet kan orsaka justeringar, byter tillbehör, eller lägger undan irritation eller brännskada. WWW.VONROC.COM...
  • Page 43: Tekniska Specifikationer

    CG502DC • Detta elverktyg får endast användas för att dis- pensera tätningsmedel och lim från standard- S_ CG502DC CD801AA CD802AA patroner. Att dispensera andra typer av material S2_ CG502DC 2 x CD801AA CD802AA eller använda kundspecifika förpackningssys-...
  • Page 44 Batterierna från VONROC VPOWER 20V batteriplatt- Maskininformation form är utbytbara mellan alla VONROC VPOWER 20V Spänning 20 V batteriplattforms verktyg. Patronstorlek 310 ml BESKRIVNING Matningshastighet 1-4 mm/s Siffrorna i texten hänvisar till diagrammen på sidan 2. Extruderingskraft 1,18 kN Ljudtrycknivå L 61,8 dB(A) 1.
  • Page 45 • Rengör dispenseringsmunstyckena, patronhål- • Tryck på strömbrytaren (8) för att sätta på fog- laren och stativet med pressen noggrant efter pistolen. Stativet (3) kommer att börja röra sig varje användning i enlighet med specifikatio- framåt. nerna från tillverkaren av förbrukningsvaran. WWW.VONROC.COM...
  • Page 46: Generelle Sikkerhedsadvarsler For Elværktøj

    Under inga omständigheter ska GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller ELVÆRKTØJ följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begrän- sas till reparation eller byte av enheter eller delar ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsadvarsler...
  • Page 47 3) Personlig sikkerhed c) Tag stikket ud af strømkilden og/eller fjern a) Vær opmærksom, se hvad du laver, og brug din batteripakken fra el­værktøjet, før du foretager sunde fornuft, når du bruger et el­værktøj. Brug justeringer, skifter tilbehør eller opbevarer WWW.VONROC.COM...
  • Page 48 Skyl med vand, typer materialer eller at bruge kundespecifikke hvis der skulle opstå kontakt ved et uheld. Søg pakningssystemer. derudover lægehjælp, hvis der kommer væske • Når du arbejder med flygtige eller farlige stoffer, skal du sikre, at arbejdspladsen er tilstrækkeligt WWW.VONROC.COM...
  • Page 49: Tekniske Specifikationer

    Anbefalet oplader CD802AA tabel med specifikationer for den korrekte Vægt 0,65kg sammensætning og indholdet af dit sæt. Brug kun de følgende batterier af VONROC VPOWER 20V-batteriplatformen. Brug af andre batterier Batterier Opladere Model nr. kan forårsage personskade eller beskadigelse af medfølger...
  • Page 50 Opladning af batteriet med opladeren (fig. B­2) Batterierne af VONROC VPOWER 20V-batteriplatfor- men kan udskiftes med alle værktøjer af VONROC 1. Tag batteriet (9) ud af maskinen. VPOWER 20V-batteriplatformen. 2. Vend batteriet (9) på hovedet, og skub det ind i opladeren (13), som vist på...
  • Page 51 GARANTI Arbejdsråd • Overhold producentens anvisninger vedrørende VONROC-produkter er udviklet til de højeste kva- det materiale, der skal påføres. Visse mate- litetsstandarder og er garanteret fri for defekter rialer kan kun anvendes inden for et bestemt i både materialer og udførelse i den periode, der temperaturområde eller kan kun anvendes på...
  • Page 52: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Produkt spełnia wymogi odpowiednich norm bezpieczeństwa podanych w używać kabla do przenoszenia, ciągnięcia dyrektywach UE. lub odłączania elektronarzędzia od gniazdka. Trzymać kabel z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. WWW.VONROC.COM...
  • Page 53 Jeśli urządzenie jest wyposażone w złącze do wykonania. Wykorzystanie elektronarzędzia podłączania do urządzeń do gromadzenia i od­ do zadań niezgodnych z jego przeznaczeniem sysania pyłu, koniecznie je podłączyć i używać może prowadzić do niebezpieczeństwa. WWW.VONROC.COM...
  • Page 54 • Nigdy nie kierować elektronarzędzia na siebie temperaturze poza podanym zakresem może lub inną osobę podczas użytku. spowodować uszkodzenie akumulatora i zwięk- • W razie uszkodzenia i błędnego użytkowania szyć ryzyko pożaru. akumulatora, może dojść do emisji oparów. Akumulator może się zapalić lub wybuchnąć. WWW.VONROC.COM...
  • Page 55: Informacje O Urządzeniu

    S3_ CG502DC CD803AA CD802AA Akumulatory należące do platformy VONROC VPOWER 20 V można stosować we wszystkich Informacje o urządzeniu narzędziach z platformy VONROC VPOWER 20 V. Napięcie 20 V OPIS Rozmiar wkładu 310 ml Liczby w tekście odnoszą się do rysunków na Szybkość...
  • Page 56 2. Ustawić akumulator (9) spodem do góry i wsunąć stowy (8). Listwa (3) przesunie się nieznacznie go na ładowarkę (13) zgodnie z rys. B-2. naprzód do położenia postojowego, aby zapo- 3. Wcisnąć akumulator do oporu do gniazda. biegać niepożądanemu kapaniu materiału. WWW.VONROC.COM...
  • Page 57: Ochrona Środowiska

    Pewne materiały wol- GWARANCJA no stosować wyłącznie w określonym zakresie temperatur lub na określone powierzchnie. Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- • Otwierać i zamykać wkłady zgodnie z zalecenia- szymi standardami jakości i producent udziela mi producenta.
  • Page 58: Instrucţiuni De Siguranţă

    într­un spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată, AVERTISMENT! Citiţi toate manualele cu utilizaţi o alimentare cu protecţie pentru dispo­ avertismentele şi instrucţiunile pentru zitivele de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui consultare ulterioară. Nerespectarea RCD reduce riscul de electrocutare. avertismentelor şi instrucţiunilor poate WWW.VONROC.COM...
  • Page 59 în utilizarea sculelor. O utilizare neglijentă poate cificat de către producător. Dacă un încărcător provoca accidente grave într-o fracţiune de conceput pentru un anumit tip de acumulatori secundă. este folosit cu alt acumulator, acest lucru poate genera risc de incendiu. WWW.VONROC.COM...
  • Page 60 Pistolul de călăfăţuit este adecvat pentru aplicarea în mod automat. Acest lucru ar putea deteriora agenţilor de etanşare şi a compuşilor adezivi cu acumulatorul. diferite vâscozităţi pe suprafeţe uscate, lipsite de praf şi unsoare sau pentru umplerea îmbinărilor WWW.VONROC.COM...
  • Page 61: Specificaţii Tehnice

    Greutate 0,65 kg compoziţia şi conţinutul exact al setului. Utilizaţi numai următoarele baterii ale platformei Acumulatori Încărcătoare Nr. model VONROC VPOWER 20 V. Utilizarea altor baterii poate inclus inclus provoca vătămări corporale grave sau defectarea CG502DC sculei. CD801AA 20 V, 2 Ah Litiu-Ion...
  • Page 62 şi vor indica nivelul de încărcare. Înlocuirea suportului de cartuş Pentru a îndepărta suportul de cartuş (1), glisaţi mai întâi comutatorul de îndepărtare a suportului de cartuş (16) înapoi, apoi rotiţi suportul de cartuş la 90 de grade, în sens orar. Apoi, scoateţi suportul WWW.VONROC.COM...
  • Page 63 • Deschideţi şi utilizaţi cartuşele în conformitate cu specificaţiile producătorului. Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte • Decupaţi duza de distribuire doar dacă materia- standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa lul este fixat în siguranţă în suportul cartuşului.
  • Page 64: Instruções De Segurança

    O não cumprimento dos avisos f) Se não for possível evitar trabalhar com uma e das instruções pode causar choque ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. WWW.VONROC.COM...
  • Page 65 Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios e de pó pode reduzir os riscos inerentes. h) Não permita que a familiaridade obtida através as peças de ferramenta, etc., de acordo com do uso frequente de ferramentas faça com que estas instruções, considerando as condições WWW.VONROC.COM...
  • Page 66 Certifique-se de que a área está devidamente pecificado pode danificar a bateria e aumentar o ventilada e contacte um médico se sentir algum risco de incêndio. efeito nocivo. Os vapores podem irritar o siste- ma respiratório. WWW.VONROC.COM...
  • Page 67: Especificações Técnicas

    0,65 kg Utilize apenas as seguintes baterias da plataforma Este manual foi elaborado para conjuntos/ de baterias VONROC VPOWER, 20 V. A utilização de números de artigos diferentes. Verifique o quaisquer outras baterias pode causar ferimentos número do artigo correspondente na tabela graves ou danos na ferramenta.
  • Page 68 (16) para trás, introduza o suporte do - A bateria foi inserida, mas o carregamento foi concluído cartucho na máquina e rode-o 90 graus no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Liberte o in- Carregamento da bateria em Ligado Desligado curso WWW.VONROC.COM...
  • Page 69 GARANTIA • Abra e utilize os cartuchos de acordo com as especificações do fabricante. Os produtos da VONROC são desenvolvidos de acordo • Só deve cortar o aplicador se o material for com os padrões de qualidade mais elevados e não colocado com firmeza no suporte do cartucho.
  • Page 70: Biztonsági Utasítások

    FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden esetén kültéri használatra alkalmas hosszab­ biztonsági figyelmeztetést és utasítást. bító kábelt használjon. A kültéri használatra A figyelmeztetések és az utasítások be nem alkalmas kábel használatával mérsékelhető az tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos elektromos áramütés veszélye. sérülést okozhat. WWW.VONROC.COM...
  • Page 71 Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. alkatrészek behúzhatják a ruhákat, az ékszere- A megfelelően karbantartott, éles vágószerszá- ket és a hosszú hajat. mok beszorulásának kisebb a valószínűsége, g) Ha a szerszámhoz porelszívó és porgyűjtő esz­ ráadásul könnyebben irányíthatók. közt is lehet csatlakoztatni, akkor gondoskod­ WWW.VONROC.COM...
  • Page 72 Nem felrobbanhat. Ügyeljen a terület megfelelő szel- megfelelő vagy a megadott tartományon kívüli lőzésére, és ha nemkívánt hatásokat (mellék- hőmérséklet mellett történő töltés károsíthatja hatásokat) észlel, forduljon orvoshoz. A gőzök az akkumulátort, és tűzveszéllyel jár. irritálhatják a légutakat. WWW.VONROC.COM...
  • Page 73: Műszaki Adatok

    CD803AA CD802AA Ezek az akkumulátorok az alábbi töltővel is tölthe- tők. A gép adatai CD802AA Gyorstöltő Feszültség 20 V A VONROC VPOWER 20 V platform akkumulátorai Patron mérete 310 ml csereszabatosak minden VONROC VPOWER 20 V Adagolási sebesség 1–4 mm/s akkumulátorplatform-szerszámmal. Kinyomási erő 1,18 kN LEÍRÁS Hangnyomásszint L...
  • Page 74 (13) a B-2 ábrán látható módon. • A tömítőpisztoly kikapcsolásához engedje fel 3. Nyomja be egészen az akkumulátort a nyílásba. az indítókapcsolót (8). A fogasléc (3) kissé hát- rafelé mozog a pihenési pozícióba a nemkívánt csepegés megelőzése érdekében. WWW.VONROC.COM...
  • Page 75 • Tartsa be a gyártó utasításait az alkalmazni kívánt anyaggal kapcsolatban. Bizonyos anya- JÓTÁLLÁS gokat csak adott hőmérséklet-tartományban A VONROC termékei a legmagasabb minőségi lehet használni vagy csak adott felületekre lehet normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás felvinni. napjától számított, törvényileg előírt időtartamig •...
  • Page 76: Bezpečnostní Pokyny

    Používáte­li elektrické nářadí venku, použí­ VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpeč- vejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní nostní výstrahy a všechny pokyny. použití. Použití prodlužovacího kabelu pro Nebudete-li dodržovat tyto bezpečnostní venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu proudem. WWW.VONROC.COM...
  • Page 77 Použití odsávání prachu může Kluzké rukojeti a úchopné plochy neumožňují snížit rizika spojená s prací v prašném prostředí. bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí v neo- h) Nedovolte, aby jistota získaná častým použí­ čekávaných situacích. váním nářadí vedla ke snížení vaší pozornosti WWW.VONROC.COM...
  • Page 78 Může dojít k vnitřnímu zkratu, zajistíte bezpečný provoz tohoto elektrického který způsobí přehřátí akumulátoru, vznik kouře nářadí. a popřípadě i explozi akumulátoru. b) Nikdy neopravujte poškozené akumulátoro­ vé moduly. Opravy akumulátorů smí provádět výhradně výrobce nebo technik autorizovaného servisu. WWW.VONROC.COM...
  • Page 79: Technické Údaje

    čísla zboží / různé sady. V níže uvedené tabulce specifikací si můžete ověřit správný Používejte pouze následující akumulátory z plat- obsah vaší sady podle odpovídajícího čísla. formy VONROC VPOWER 20 V. Použití jakýchkoliv jiných akumulátorů může způsobit vážné zranění nebo poškození nářadí. Akumulátory Nabíječky...
  • Page 80 Dodržujte pokyny výrobce týkající se materiálu, Nesvítí Svítí mulátor nebo který chcete nanášet. Některé materiály lze po- - Akumulátor je vložen, ale nabíjení skončilo užívat pouze v určitém teplotním rozsahu nebo je lze aplikovat pouze na určité povrchy. Svítí Nesvítí Probíhá nabíjení akumulátoru WWW.VONROC.COM...
  • Page 81: Ochrana Životního Prostředí

    • Otevírejte a používejte kartuše v souladu s po- kyny výrobce. • Dávkovací trysku ořezávejte pouze tehdy, je-li Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s poža- materiál bezpečně usazen v držáku kartuše. davky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že • Upravte rychlost podávání tak, aby aplikace po dobu platné...
  • Page 82: Güvenli̇k Tali̇matlari

    Bu uyarıları ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpması, 3) Kişisel güvenlik a) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli yangın ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. Bir elektrikli aleti yorgun olduğunuzda WWW.VONROC.COM...
  • Page 83 Anahtarla tutun. Batarya kutuplarının kısa devre yaptırılma- kumanda edilemeyen elektrikli aletler tehlikeli- sı yanık veya yangına neden olabilir. dir ve tamir edilmelidir. d) Kötü kullanım koşullarında bataryadan sıvı akabilir; buna temastan kaçının. Kazara temas WWW.VONROC.COM...
  • Page 84: Teknik Özellikler

    • Bu elektrikli alet yalnızca standart kartuşlar batarya şarj aleti içerisindeki sızdırmazlık malzemeleri ve yapıştı- CG502DC rıcıları dağıtmak için kullanılabilir. Başka türde malzemelerin dağıtılması veya müşteriye özel S_ CG502DC CD801AA CD802AA paketleme sistemlerinin kullanılması kesinlikle S2_ CG502DC 2 x CD801AA CD802AA yasaktır.
  • Page 85 VONROC VPOWER 20V batarya platformuna ait ba- Makine bilgisi taryalar, tüm VONROC VPOWER 20V batarya platfor- Voltaj 20 V mu aletleri ile karşılıklı değiştirilerek kullanılabilir. Kartuş boyutu 310ml AÇIKLAMA Besleme hızı 1-4mm/saniye Metindeki numaralar sayfa 2'deki çizimleri işaret Çıkış kuvveti 1,18kN etmektedir.
  • Page 86 • Dağıtım ağzını yalnızca ilgili malzeme kartuş tutucunun içinde güvenli bir şekilde bulunuyorsa kesin. • Besleme hızını, malzemenin tek uygulamada düz- gün ve tutarlı bir şekilde dağıtılmasını sağlayacak şekilde ayarlayın. • Malzemenin uygulanacağı yüzeyin temiz, kuru ve yağdan arındırılmış olmasına dikkat edin. WWW.VONROC.COM...
  • Page 87 üzere, burada görünenin temiz tutun. ötesine geçen açık veya zımni herhangi bir başka • Dağıtım ağızlarını, kartuş tutucuyu ve gergi garanti mevcut değildir. VONROC hiçbir durumda mekanizmasını her kullanımdan sonra sarf arızi veya dolaylı zararlardan sorumlu tutulamaz. malzemesi üreticisinin sağladığı teknik bilgilere Bayi tarafından sunulan çözümler;...
  • Page 91 DECLARATION OF CONFORMITY CG502DC / S_CG502DC / S2_CG502DC / S3_CG502DC – CORDLESS CAULKING GUN (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in (DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i conformity with directive 2011/65/EU of the European overensstemmelse med følgende standarder og bestemmelser:...
  • Page 92 ©2024 VONROC WWW.VONROC.COM 2403-18...

This manual is also suitable for:

S2 cg502dcS3 cg502dcS cg502dc

Table of Contents