Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Attenzione: riportare qui il numero seriale
della pinza indicato sulla targhetta di marcatura
Warning: write here the clamp's serial number
indicated on the marking plate
SN:.....................
8135H
Manuale d'uso ed istruzioni
IT
Operation manual and instructions
EN
Notice d'utilisation et instructions
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de uso e instrucciones
ES
Manual de uso e instruções
PT
Gebruikshandleiding
NL
Instrukcja obsługi i zalecenia
PL
Használati kézikönyv és útmutató
HU
EN 13155

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8135H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Robur 8135H

  • Page 1 8135H  EN 13155 Manuale d'uso ed istruzioni Operation manual and instructions Notice d'utilisation et instructions Bedienungsanleitung Manual de uso e instrucciones Attenzione: riportare qui il numero seriale della pinza indicato sulla targhetta di marcatura Manual de uso e instruções Warning: write here the clamp’s serial number...
  • Page 2: Avvertenze Generali

    • La documentazione tecnico-commerciale ROBUR è soggetta, quando necessario, a revisioni periodiche, con la pubblicazione di nuove edizioni o aggiornamenti sul sito aziendale (vedi sezione Contatti Servizio Clienti): è importante che gli utilizzatori delle stesse si accertino di essere in possesso dell’ultima edizione riferita al prodotto in loro possesso.
  • Page 3: Specifiche Tecniche

    • Indossare indumenti personali particolarmente larghi, o con parti che possano impigliarsi con il meccanismo dell'accessorio. DESCRIZIONE DELLA PINZA La pinza Robur per sollevamento orizzontale di lamiere è progettata per sollevare e movimentare lamiere o altri componenti metallici quali ad esempio travi, profilati, tubolari etc.
  • Page 4: Installazione

    MARCATURA Tutte le informazioni dell'accessorio sono contenute su una targa dati fissata ad esso (fig. 10). Come leggere le marcature: 1) Logo del fabbricante (Robur) 2) Marchio CE 3) Codice articolo 4) Norma di riferimento...
  • Page 5 ISTRUZIONI PER L’USO MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI • La funzionalità dell’anello di carico e dell'articolazione. • Che il pulsante di riarmo sia correttamente funzionante. • Che l’anello di ancoraggio sia in buone condizioni e sia quindi esente da cricche, usura, abrasioni o corrosioni. •...
  • Page 6 MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI ATTENZIONE: durante le operazioni di apertura e chiusura della pinza, non interporre mani o altre parti del corpo tra la ganascia e la piattina zigrinata. ATTENZIONE: verificare che le superfici a contatto siano pulite e prive di sostanze (es. sporcizia, polvere, olio, umidità etc) che possano ridurre il coefficiente di attrito tra le parti, con conseguente diminuzione della forza di serraggio e possibili slittamenti.
  • Page 7: Manutenzione

    ISTRUZIONI PER L’USO MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI Nota: Per le portate dei pendenti di catena nelle varie configurazioni di utilizzo fare riferimento alla norma EN 818-4. ATTENZIONE: questa tipologia di pinze consente il solo afferraggio, il sollevamento ed il trasporto delle lamiere in posizione orizzontale.
  • Page 8: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto descritto è conforme a tutte le disposizioni pertinenti della Direttiva Mac¬chine 2006/42/CE e relative modifiche, nonché alla seguente normativa: EN 13155 Il Fascicolo Tecnico è disponibile presso: BETA UTENSILI S.P.A. – DIVISIONE ROBUR Zona Industriale - C.da San Nicola, 67039, SULMONA (AQ)
  • Page 9: General Warnings

    • ROBUR technical-commercial documentation is subject, when necessary, to periodic revisions, with the publication of new editions or updates on the company website (see the Customer Service Contacts section): it is important that users make sure they are in possession of the latest edition referring to the product in their possession •...
  • Page 10 The lifting accessory covered by this manual can be used to lift sheets or other metal components with a maximum surface hardness of 30 HRC (300 HB). Dimensions (mm) Name Article Opening A Weight article code (mm) (kg) ØE 0.75 0.075 8135H-0.75t 081350307 0.15 8135H-1.5t 081350315 8135H-3t 081350330 SAFETY FACTOR : 3...
  • Page 11: Installation

    MARKING All information on the accessory is contained on a nameplate attached to it (Fig. 10). How to read the markings: 1) Manufacturer's logo (Robur) 2) CE marking 3) TUV-GS logo 4) Item code...
  • Page 12 OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO • The functionality of the load ring and the joint. • That the reset button is functioning properly. • That the anchor ring is in good condition and therefore free of cracks, wear, abrasion or corrosion. •...
  • Page 13 OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS CAUTION: When opening and closing the lifting accessory, do not place hands or other body parts between the jaw and the knurled plate. CAUTION: Ensure that the contact surfaces are clean and free of substances (e.g. dirt, dust, oil, moisture, etc.) that could reduce the coefficient of friction between the parts, resulting in a decrease in clamping force and possible slippage.
  • Page 14: Emergency Procedure

    OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO Note: Please refer to EN 818-4 for lifting chain slings capacities in the various usage configurations. ATTENTION: This type of lifting accessory only allows gripping, lifting and transporting plates in a horizontal position. CAUTION: Do not attempt to open the knurled jaw or handle it when the load is applied.
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    We hereby declare, assuming full responsibility, that the described product complies with all relevant provisions of Machine Directive 2006/42/CE and amendments thereto, as well as with the following standard: EN13155 The Technical File is available at: BETA UTENSILI S.P.A. - ROBUR DIVISION Zona Industriale - C.da San Nicola, 67039, SULMONA (AQ)
  • Page 16: Avertissements Généraux

    à la fin du manuel. • La documentation technico-commerciale de ROBUR est soumise, si nécessaire, à des révisions périodiques, avec la publication de nouvelles éditions ou de mises à jour sur le site web de l'entreprise (voir la section Contacts du service clientèle) : il est important que les utilisateurs s'assurent qu'ils sont en possession de la dernière édition se référant au produit en leur possession...
  • Page 17: Spécifications Techniques

    L'accessoire de levage couvert par ce manuel peut être utilisé pour soulever des tôles ou d'autres composants métalliques dont la surface présente une dureté maximale de 30 HRC (300 HB). Ouverture Dimensions (mm) Code de Poids article l'article (kg) (mm) ØE 0.75 0.075 8135H-0.75t 081350307 0.15 8135H-1.5t 081350315 8135H-3t 081350330 FACTEUR DE SÉCURITÉ : 3...
  • Page 18 MARQUAGE Toutes les informations relatives à l'accessoire figurent sur une plaque signalétique qui lui est attachée (Fig. 10). Comment lire les marquages : 1) Logo du fabricant (Robur) 2) Marquage CE 3) Logo TUV-GS 4) Code de l'article 5) Norme de référence...
  • Page 19 NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO • La fonctionnalité de l'anneau de charge et de l'articulation. • Que le bouton de réinitialisation fonctionne correctement. • L'anneau d'ancrage doit être en bon état et donc exempt de fissures, d'usure, d'abrasion ou de corrosion. •...
  • Page 20 NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS ATTENTION : Lors de l'ouverture et de la fermeture de l'accessoire de levage, ne pas placer les mains ou d'autres parties du corps entre la mâchoire et la plaque moletée. ATTENTION : Veillez à ce que les surfaces de contact soient propres et exemptes de substances (par exemple, saleté, pous- sière, huile, humidité, etc.) susceptibles de réduire le coefficient de frottement entre les pièces, ce qui entraînerait une diminution de la force de serrage et un éventuel glissement.
  • Page 21: Entretien

    NOTICE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L’USO Note : Veuillez vous référer à la norme EN 818-4 pour les capacités des élingues en chaîne de levage dans les différentes configurations d'utilisation. ATTENTION : Ce type d'accessoire de levage permet uniquement de saisir, de soulever et de transporter des plaques en position horizontale.
  • Page 22: Déclaration De Conformité

    2006/42/CE et de ses amendements, ainsi qu'à la norme suivante : EN13155 Le dossier technique est disponible à l'adresse suivante BETA UTENSILI S.P.A. - DIVISION ROBUR Zona Industriale - C.da San Nicola, 67039, SULMONA (AQ)
  • Page 23: Allgemeine Warnhinweise

    Zusammenhang bitten wir Sie, eventuelle Vorschläge oder Anfragen zur Klärung an den am Ende des Handbuchs angegebenen Kundendienst zu senden. • Die technisch-kommerzielle Dokumentation von ROBUR wird, wenn nötig, regelmäßig überarbeitet, indem neue Ausgaben oder Aktualisierungen auf der Website des Unternehmens veröffentlicht werden (siehe Abschnitt Kontakte des Kundendienstes):...
  • Page 24: Technische Daten

    Das in diesem Handbuch beschriebene Hebezubehör kann zum Heben von Blechen oder anderen Metallteilen mit einer maximalen Oberflächenhärte von 30 HRC (300 HB) verwendet werden. Eröffnung Abmessungen (mm) Name Gewicht Artikelcode Artikel (kg) (mm) ØE 0.75 0.075 8135H-0.75t 081350307 0.15 8135H-1.5t 081350315 8135H-3t 081350330 SICHERHEITSFAKTOR : 3...
  • Page 25 Härte der Ladung auch nur lokal verändern. KENNZEICHNUNG Alle Informationen über das Zubehör befinden sich auf einem am Gerät angebrachten Typenschild (Abb. 10). Wie man die Markierungen liest: 1) Das Logo des Herstellers (Robur) 2) CE-Kennzeichnung 3) TUV-GS-Logo 4) Modellnummer...
  • Page 26: Betrieb

    BEDIENUNGSANLEITUNG Unversehrtheit der Klemmbacke und der Rändelplatte; bei Anzeichen von Verschleiß darf das Zubehör nicht verwendet werden. • Die Funktionalität des Lastrings und der Verbindung. • dass die Reset-Taste ordnungsgemäß funktioniert. • Der Ankerring muss in gutem Zustand sein, d. h. frei von Rissen, Verschleiß, Abrieb oder Korrosion. •...
  • Page 27 BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG: Bringen Sie beim Öffnen und Schließen des Hebezubehörs nicht die Hände oder andere Körperteile zwischen das Maul und die Rändelplatte. ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass die Kontaktflächen sauber und frei von Substanzen sind (z. B. Schmutz, Staub, Öl, Feuch- tigkeit usw.), die den Reibungskoeffizienten zwischen den Teilen verringern könnten, was zu einer Verringerung der Klemmkraft und möglichem Schlupf führen kann.
  • Page 28: Wartung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Hinweis: Die Tragfähigkeiten von Anschlagketten in den verschiedenen Einsatzkonfigurationen sind der EN 818-4 zu entnehmen. ACHTUNG: Diese Art von Hebezubehör erlaubt nur das Greifen, Heben und Transportieren von Platten in horizontaler Lage. ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, die gerändelte Klemmbacke zu öffnen oder sie zu handhaben, wenn sie belastet ist. ACHTUNG: Wenn das Hebezubehör außer Betrieb genommen wird, muss sichergestellt werden, dass keine Lasten anliegen.
  • Page 29 Wir erklären hiermit in voller Verantwortung, dass das beschriebene Produkt mit allen relevanten Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/CE und deren Änderungen sowie mit der folgenden Norm übereinstimmt: EN13155 Das technische Dossier ist verfügbar unter: BETA UTENSILI S.P.A. - ABTEILUNG ROBUR Zona Industriale - C.da San Nicola, 67039, SULMONA (AQ)
  • Page 30: Advertencias Generales

    • La documentación técnico-comercial de ROBUR está sujeta, cuando es necesario, a revisiones periódicas, con la publicación de nuevas ediciones o actualizaciones en el sitio web de la empresa (véase la sección Contactos del Servicio de Atención al Cliente): es importante que los usuarios se aseguren de que disponen de la última edición referida al producto que poseen.
  • Page 31: Especificaciones Técnicas

    El accesorio de elevación objeto de este manual puede utilizarse para elevar chapas u otros componentes metálicos con una dureza superficial máxima de 30 HRC (300 HB). Dimensiones (mm) Nombre Código del Apertura A Peso artículo artículo (mm) (kg) ØE 0.75 0.075 8135H-0.75t 081350307 0.15 8135H-1.5t 081350315 8135H-3t 081350330 FACTOR DE SEGURIDAD : 3...
  • Page 32: Instalación

    MARCADO Toda la información sobre el accesorio figura en una placa de características fijada al mismo (Fig. 10). Cómo leer las marcas: 1) Logotipo del fabricante (Robur) 2) Marcado CE 3) Logotipo TUV-GS 4) Código del artículo 5) Norma de referencia 6) Descripción...
  • Page 33 MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES • La funcionalidad del anillo de carga y de la junta. • Que el botón de reinicio funciona correctamente. • Que el anillo de anclaje esté en buen estado y, por tanto, no presente grietas, desgaste, abrasión o corrosión. •...
  • Page 34 MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN: Al abrir y cerrar el accesorio de elevación, no coloque las manos ni otras partes del cuerpo entre la mordaza y la placa moleteada. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las superficies de contacto estén limpias y libres de sustancias (por ejemplo, suciedad, polvo, aceite, humedad, etc.) que podrían reducir el coeficiente de fricción entre las piezas, lo que provocaría una disminución de la fuerza de sujeción y un posible deslizamiento.
  • Page 35: Mantenimiento

    MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES Nota: Consulte la norma EN 818-4 para conocer las capacidades de las eslingas de cadena de elevación en las distintas configuraciones de uso. ATENCIÓN: Este tipo de accesorio de elevación sólo permite agarrar, elevar y transportar placas en posición horizontal. PRECAUCIÓN: No intente abrir la mordaza moleteada ni manipularla cuando la carga esté...
  • Page 36 Por la presente declaramos, asumiendo plena responsabilidad, que el producto descrito cumple todas las disposiciones pertinentes de la Directiva sobre máquinas 2006/42/CE y sus modificaciones, así como la siguiente norma: EN13155 El expediente técnico está disponible en BETA UTENSILI S.P.A. - DIVISIÓN ROBUR Zona Industriale - C.da San Nicola, 67039, SULMONA (AQ) ITALIA GARANTÍA...
  • Page 37 • A documentação técnico-comercial ROBUR está sujeita, quando necessário, a revisões periódicas, com a publicação de novas edições ou actualizações no site da empresa (ver a secção Contactos do Serviço de Apoio ao Cliente): é importante que os utilizadores se certifiquem de que estão na posse da última edição referente ao produto em sua posse...
  • Page 38: Especificações Técnicas

    O acessório de elevação abrangido por este manual pode ser utilizado para levantar chapas ou outros componentes metálicos com uma dureza superficial máxima de 30 HRC (300 HB). Dimensões (mm) Nome Código do Abertura A Peso artigo artigo (mm) (kg) ØE 0.75 0.075 8135H-0.75t 081350307 0.15 8135H-1.5t 081350315 8135H-3t 081350330 FACTOR DE SEGURANÇA : 3...
  • Page 39 MARCAÇÃO Todas as informações sobre o acessório estão contidas numa placa de identificação fixada no mesmo (Fig. 10). Como ler as marcações: 1) Logótipo do fabricante (Robur) 2) Marcação CE 3) Logótipo TUV-GS 4) Código do artigo 5) Norma de referência...
  • Page 40 MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES • A funcionalidade do anel de carga e da junta. • Que o botão de reinicialização está a funcionar corretamente. • Que o anel de ancoragem está em bom estado e, portanto, sem fissuras, desgaste, abrasão ou corrosão. •...
  • Page 41 MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES CUIDADO: Ao abrir e fechar o acessório de elevação, não colocar as mãos ou outras partes do corpo entre o mordente e a placa serrilhada. CUIDADO: Assegurar que as superfícies de contacto estão limpas e isentas de substâncias (por exemplo, sujidade, pó, óleo, humidade, etc.) que possam reduzir o coeficiente de atrito entre as peças, resultando numa diminuição da força de aperto e num possível deslizamento.
  • Page 42 MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES Nota: Consultar a norma EN 818-4 para conhecer as capacidades das lingas de corrente de elevação nas várias configurações de utilização. ATENÇÃO: Este tipo de acessório de elevação só permite agarrar, elevar e transportar placas na posição horizontal. CUIDADO: Não tentar abrir o mordente serrilhado nem manuseá-lo quando a carga estiver aplicada.
  • Page 43 Declaramos por este meio, assumindo total responsabilidade, que o produto descrito está em conformidade com todas as disposições relevantes da Diretiva Máquinas 2006/42/CE e respectivas alterações, bem como com a seguinte norma: EN13155 O ficheiro técnico está disponível em: BETA UTENSILI S.P.A. - DIVISÃO ROBUR Zona Industriale - C.da San Nicola, 67039, SULMONA (AQ) ITÁLIA...
  • Page 44: Algemene Waarschuwingen

    • De technisch-commerciële documentatie van ROBUR wordt, indien nodig, periodiek herzien met publicatie van nieuwe edities of updates op de website van het bedrijf (zie het gedeelte Contacten Klantenservice): het is belangrijk dat gebruikers ervoor zorgen dat ze in het bezit zijn van de meest recente editie die verwijst naar het product dat ze in hun bezit hebben.
  • Page 45: Technische Specificaties

    Het hijs- en hefgereedschap dat in deze handleiding wordt beschreven, kan worden gebruikt voor het hijsen van platen of andere metalen onderdelen met een maximale oppervlaktehardheid van 30 HRC (300 HB). Afmetingen (mm) Naam Gewicht Artikelcode Opening A artikel (kg) (mm) ØE 0.75 0.075 8135H-0.75t 081350307 0.15 8135H-1.5t 081350315 8135H-3t 081350330 VEILIGHEIDSFACTOR : 3...
  • Page 46 MARKERING Alle informatie over het accessoire staat op een naamplaatje dat eraan bevestigd is (Afb. 10). Hoe lees je de markeringen? 1) Logo van de fabrikant (Robur) 2) CE-markering 3) TUV-GS logo 4) Artikelcode...
  • Page 47 GEBRUIKSHANDLEIDING telplaat in goede staat zijn; als deze tekenen van slijtage vertonen, mag het accessoire niet worden gebruikt. • De functionaliteit van de belastingsring en de verbinding. • Of de resetknop goed werkt. • Dat de ankerring in goede staat is en dus vrij van scheuren, slijtage, slijtage of corrosie. •...
  • Page 48 GEBRUIKSHANDLEIDING WAARSCHUWING: Plaats bij het openen en sluiten van het hefaccessoire geen handen of andere lichaamsdelen tussen de bek en de kartelplaat. LET OP: Zorg ervoor dat de contactoppervlakken schoon zijn en vrij van substanties (zoals vuil, stof, olie, vocht, enz.) die de wrijvingscoëfficiënt tussen de onderdelen kunnen verminderen, wat kan leiden tot een afname van de klemkracht en mogelijk slippen.
  • Page 49 GEBRUIKSHANDLEIDING Opmerking: Raadpleeg EN 818-4 voor de hijskettingcapaciteit in de verschillende gebruiksconfiguraties. ATTENTIE: Met dit type hijsgereedschap kunnen platen alleen in horizontale positie worden vastgepakt, opgetild en getransporteerd. WAARSCHUWING: Probeer de gekartelde bek niet te openen of te hanteren wanneer de belasting is aangebracht. LET OP: Wanneer het hijs- of hefgereedschap buiten gebruik wordt gesteld, moet ervoor worden gezorgd dat er geen lasten worden uitgeoefend.
  • Page 50: Verklaring Van Overeenstemming

    Hierbij verklaren wij, op basis van volledige verantwoordelijkheid, dat het beschreven product voldoet aan alle relevante bepalingen van Machinerichtlijn 2006/42/EG en amendementen hierop, evenals aan de volgende norm: EN13155 Het Technisch Dossier is beschikbaar op: BETA UTENSILI S.P.A. - ROBUR DIVISIE Zona Industriale - C.da San Nicola, 67039, SULMONA (AQ) ITALIË...
  • Page 51 • Dokumentacja techniczno-handlowa ROBUR podlega, w razie potrzeby, okresowym zmianom, wraz z publikacją nowych wydań lub aktualizacji na stronie internetowej firmy (patrz sekcja Kontakt z Działem Obsługi Klienta): ważne jest, aby użytkownicy upewnili się, że są...
  • Page 52: Specyfikacje Techniczne

    Akcesorium do podnoszenia opisane w niniejszej instrukcji może być używane do podnoszenia blach lub innych elementów metalowych o maksymalnej twardości powierzchni 30 HRC (300 HB). Wymiary (mm) Nazwa Otwarcie A Waga artykuł artykułu (mm) (kg) ØE 0.75 0.075 8135H-0.75t 081350307 0.15 8135H-1.5t 081350315 8135H-3t 081350330 WSPÓŁCZYNNIK BEZPIECZEŃSTWA: 3...
  • Page 53 ładunku, nawet tylko lokalnie. OZNAKOWANIE Wszystkie informacje dotyczące akcesorium znajdują się na przymocowanej do niego tabliczce znamionowej (rys. 10). Jak odczytywać oznaczenia: 1) Logo producenta (Robur) 2) Oznaczenie CE 3) Logo TUV-GS 4) Kod pozycji 5) Standard odniesienia...
  • Page 54 INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA wykazują one oznaki zużycia, akcesorium nie może być używane. • Funkcjonalność pierścienia nośnego i złącza. • Czy przycisk resetowania działa prawidłowo. • Czy pierścień kotwicy jest w dobrym stanie, a zatem wolny od pęknięć, zużycia, ścierania lub korozji. •...
  • Page 55 INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA PRZESTROGA: Podczas otwierania i zamykania akcesorium do podnoszenia nie należy wkładać rąk ani innych części ciała między szczękę a płytkę radełkowaną. UWAGA: Upewnij się, że powierzchnie styku są czyste i wolne od substancji (np. brudu, kurzu, oleju, wilgoci itp.), które mogłyby zmniejszyć...
  • Page 56 INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA Uwaga: Informacje na temat udźwigu zawiesi łańcuchowych w różnych konfiguracjach użytkowania można znaleźć w normie EN 818-4. UWAGA: Ten typ akcesoriów do podnoszenia umożliwia jedynie chwytanie, podnoszenie i transport płyt w pozycji poziomej. UWAGA: Nie należy próbować otwierać szczęki radełkowanej ani obsługiwać jej, gdy przyłożone jest obciążenie. UWAGA: Podczas wyłączania osprzętu do podnoszenia z eksploatacji należy upewnić...
  • Page 57: Deklaracja Zgodności

    Niniejszym oświadczamy, biorąc na siebie pełną odpowiedzialność, że opisany produkt jest zgodny ze wszystkimi odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy Maszynowej 2006/42/CE i jej poprawkami, a także z następującą normą: EN13155 Plik techniczny jest dostępny pod adresem: BETA UTENSILI S.P.A. - ODDZIAŁ ROBUR Zona Industriale - C.da San Nicola, 67039, SULMONA (AQ) WŁOCHY...
  • Page 58: Általános Figyelmeztetések

    ügyfélszolgálatnak. • A ROBUR műszaki-kereskedelmi dokumentáció szükség esetén időszakos felülvizsgálatnak van alávetve, az új kiadásokat vagy frissítéseket a vállalat honlapján teszik közzé (lásd az Ügyfélszolgálati kapcsolatok című részt): fontos, hogy a felhasználók meggyőződjenek arról, hogy a birtokukban lévő...
  • Page 59 Az ebben a kézikönyvben szereplő emelőtartozék lemezek vagy más fém alkatrészek emelésére használható, amelyek felületi keménysége legfeljebb 30 HRC (300 HB). Méretek (mm) Név Súly megnyitás cikk Cikk kódja (kg) (mm) ØE 0.75 0.075 8135H-0.75t 081350307 0.15 8135H-1.5t 081350315 8135H-3t 081350330 BIZTONSÁGI TÉNYEZŐ : 3...
  • Page 60 FIGYELEM: Egyes helyzetek, pl. hegesztés, anyagbevonatok, hőkezelések és gyártási folyamatok akár csak helyileg is megváltoztathatják a rakomány eredeti keménységét. MEGJEGYZÉS A tartozékra vonatkozó összes információt a hozzáerősített névtábla tartalmazza (10. ábra). Hogyan kell elolvasni a jelöléseket: 1) A gyártó logója (Robur) 2) CE-jelölés 3) TUV-GS logó 4) Tételkód 5) Referenciaszabvány 6) Leírás...
  • Page 61 HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ ha ezek kopás jeleit mutatják, a tartozékot nem szabad használni. • A terhelőgyűrű és a csukló funkcionalitása. • Hogy a reset gomb megfelelően működik. • A horgonygyűrű jó állapotban van-e, tehát nincs-e rajta repedés, kopás, kopás vagy korrózió. •...
  • Page 62 HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ FIGYELEM: Az emelőtartozék nyitásakor és zárásakor ne helyezze a kezét vagy más testrészét a pofa és a bütykös lemez közé. FIGYELEM: Ügyeljen arra, hogy az érintkező felületek tiszták és mentesek legyenek olyan anyagoktól (pl. szennyeződés, por, olaj, nedvesség stb.), amelyek csökkenthetik az alkatrészek közötti súrlódási együtthatót, ami a szorítóerő...
  • Page 63 HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ Megjegyzés: Az emelőlánc hevederek kapacitását a különböző felhasználási konfigurációkban lásd az EN 818-4 szabványban. FIGYELEM: Ez a típusú emelőtartozék csak vízszintes helyzetben teszi lehetővé a lemezek megfogását, emelését és szállítását. FIGYELMEZTETÉS: Ne próbálja meg kinyitni a bütykös pofát, és ne kezelje azt terhelés közben. FIGYELMEZTETÉS: Az emelőberendezés üzemen kívül helyezésekor biztosítani kell, hogy ne legyen terhelés.
  • Page 64: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Ezennel kijelentjük, teljes felelősséget vállalva, hogy a leírt termék megfelel a 2006/42/EK gépirányelv és módosításai, valamint az alábbi szabvány valamennyi vonatkozó rendelkezésének: EN13155 A műszaki dokumentáció a következő címen érhető el: BETA UTENSILI S.P.A. - ROBUR RÉSZLEG Zona Industriale - C.da San Nicola, 67039, SULMONA (AQ) OLASZORSZÁG...
  • Page 65: Οδηγιεσ Χρησησ

    παρακαλούμε να στέλνετε τυχόν υποδείξεις ή αιτήματα για διευκρινίσεις στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών που αναφέρεται στο τέλος του εγχειριδίου. • Η τεχνική-εμπορική τεκμηρίωση της ROBUR υπόκειται, όταν είναι απαραίτητο, σε περιοδικές αναθεωρήσεις, με τη δημοσίευση νέων εκδόσεων ή ενημερώσεων στον ιστότοπο της εταιρείας (βλ. την ενότητα Επικοινωνία με την υπηρεσία εξυπηρέτησης...
  • Page 66 Το εξάρτημα ανύψωσης που καλύπτεται από το παρόν εγχειρίδιο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ανύψωση φύλλων ή άλλων μεταλλικών εξαρτημάτων με μέγιστη επιφανειακή σκληρότητα 30 HRC (300 HB). Διαστάσεις (mm) Όνομα Κωδικός Άνοιγμα A Βάρος άρθρο άρθρου (mm) (kg) ØE 0.75 0.075 8135H-0.75t 081350307 0.15 8135H-1.5t 081350315 8135H-3t 081350330 ΣΎΝΤΕΛΕΣΤΉΣ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ : 3...
  • Page 67 κατασκευής, μπορούν να αλλάξουν την αρχική σκληρότητα του φορτίου, ακόμη και τοπικά. ΣΉΜΑΝΣΉ Όλες οι πληροφορίες σχετικά με το εξάρτημα περιέχονται σε μια πινακίδα τύπου που είναι προσαρτημένη σε αυτό (Εικ. 10). Πώς να διαβάσετε τις ενδείξεις: 1) Λογότυπο του κατασκευαστή (Robur) 2) Σήμανση CE 3) Λογότυπο TUV-GS 4) Κωδικός στοιχείου...
  • Page 68 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ του πτερυγίου με το οδοντωτό τροχό- εάν παρουσιάζουν σημάδια φθοράς, το εξάρτημα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται. • Η λειτουργικότητα του δακτυλίου φόρτισης και της άρθρωσης. • Ότι το κουμπί επαναφοράς λειτουργεί σωστά. • Ότι ο δακτύλιος αγκύρωσης είναι σε καλή κατάσταση και επομένως χωρίς ρωγμές, φθορά, τριβή ή διάβρωση. •...
  • Page 69 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΉ: Όταν ανοίγετε και κλείνετε το εξάρτημα ανύψωσης, μην τοποθετείτε τα χέρια ή άλλα μέρη του σώματος μεταξύ της σιαγόνας και της οδοντωτής πλάκας. ΠΡΟΣΟΧΉ: Βεβαιωθείτε ότι οι επιφάνειες επαφής είναι καθαρές και απαλλαγμένες από ουσίες (π.χ. βρωμιά, σκόνη, λάδι, υγρασία...
  • Page 70 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σημείωση: Ανατρέξτε στο πρότυπο EN 818-4 για τις ικανότητες των ιμάντων αλυσίδας ανύψωσης στις διάφορες διαμορφώσεις χρήσης. ΠΡΟΣΟΧΉ: Αυτός ο τύπος εξαρτήματος ανύψωσης επιτρέπει μόνο τη σύλληψη, ανύψωση και μεταφορά πλακών σε οριζόντια θέση. ΠΡΟΣΟΧΉ: Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τη σιαγόνα με το πτερύγιο ή να τη χειριστείτε όταν εφαρμόζεται το φορτίο. ΠΡΟΣΟΧΉ: Όταν...
  • Page 71 διατάξεις της οδηγίας 2006/42/ΕΚ για τα μηχανήματα και των τροποποιήσεών της, καθώς και με το ακόλουθο πρότυπο: EN13155 Ο τεχνικός φάκελος είναι διαθέσιμος στη διεύθυνση: BETA UTENSILI S.P.A. - ΤΜΉΜΑ ROBUR Zona Industriale - C.da San Nicola, 67039, SULMONA (AQ) ΙΤΑΛΙΑ...
  • Page 72: Generelle Advarsler

    BRUGSMANUAL BRUGERMANUAL OG INSTRUKTIONER TIL HORISONTALE PLADELØFTERKLEMMER ARTIKEL 8135H (I DET FØLGENDE BENÆVNT "LØFTETILBEHØR") Dokumentationen er oprindeligt udarbejdet på italiensk. DET ER VIGTIGT AT LÆSE DENNE MANUAL HELT IGENNEM, FØR BRUG TILBEHØRET. I TILFÆLDE AF MANGLENDE OVERHOLDELSE AF SIKKERHEDSFORSKRIFTER OG BETJENINGSVEJLEDNING KAN DER OPSTÅ...
  • Page 73: Tekniske Specifikationer

    Løftetilbehøret i denne manual kan bruges til at løfte plader eller andre metalkomponenter med en maksimal overfladehårdhed på 30 HRC (300 HB). Dimensioner (mm) Navn Åbning af Vægt Artikelkode artikel A (mm) (kg) ØE 0.75 0.075 8135H-0.75t 081350307 0.15 8135H-1.5t 081350315 8135H-3t 081350330 SIKKERHEDSFAKTOR: 3...
  • Page 74 MÆRKNING Alle oplysninger om tilbehøret findes på et typeskilt, der er fastgjort til det (fig. 10). Sådan læser du markeringerne: 1) Producentens logo (Robur) 2) CE-mærkning 3) TUV-GS-logo 4) Varekode 5) Reference Standard...
  • Page 75 BRUGSMANUAL • At reset-knappen fungerer korrekt. • At ankerringen er i god stand og derfor fri for revner, slitage, slid eller korrosion. • Løftetilbehørets WLL for at kontrollere, at kapaciteten er egnet til lasten. Først når de indledende kontroller er afsluttet, kan løftetilbehøret forbindes til løftesejlet: •...
  • Page 76 BRUGSMANUAL FORSIGTIG: Når du åbner og lukker løftetilbehøret, må du ikke placere hænder eller andre kropsdele mellem kæben og den riflede plade. FORSIGTIG: Sørg for, at kontaktfladerne er rene og fri for stoffer (f.eks. snavs, støv, olie, fugt osv.), der kan reducere friktionsko- efficienten mellem delene, hvilket resulterer i et fald i fastspændingskraft og mulig glidning.
  • Page 77 BRUGSMANUAL Bemærk: Se EN 818-4 for løftekædeslingets kapacitet i de forskellige brugskonfigurationer. BEMÆRK: Denne type løftetilbehør gør det kun muligt at gribe, løfte og transportere plader i vandret position. FORSIGTIG: Forsøg ikke at åbne den riflede kæbe eller håndtere den, når der er belastning på. FORSIGTIG: Når løftetilbehøret sættes ud af drift, skal det sikres, at der ikke er nogen belastning.
  • Page 78 Vi erklærer hermed på eget ansvar, at det beskrevne produkt overholder alle relevante bestemmelser i Maskindirektivet 2006/42/ EF og ændringer hertil samt følgende standard: EN13155 Den tekniske fil er tilgængelig på: BETA UTENSILI S.P.A. - ROBUR-DIVISIONEN Zona Industriale - C.da San Nicola, 67039, SULMONA (AQ)
  • Page 79: Navodila Za Uporabo

    • Tehnično-komercialna dokumentacija ROBUR je po potrebi predmet rednih revizij z objavo novih izdaj ali posodobitev na spletnem mestu podjetja (glejte razdelek Kontakti službe za pomoč strankam): pomembno je, da uporabniki poskrbijo, da imajo najnovejšo izdajo, ki se nanaša na izdelek v njihovi lasti...
  • Page 80: Tehnične Specifikacije

    Dvigalni pribor, ki ga zajema ta priročnik, se lahko uporablja za dvigovanje pločevine ali drugih kovinskih komponent z največjo trdoto površine 30 HRC (300 HB). Otvoritev Dimenzije (mm) Teža Koda člena članek (kg) (mm) ØE 0.75 0.075 8135H-0.75t 081350307 0.15 8135H-1.5t 081350315 8135H-3t 081350330 VARNOSTNI FAKTOR: 3...
  • Page 81 OZNAČEVANJE Vsi podatki o pripomočku so navedeni na priloženi ploščici z imenom (slika 10). Kako prebrati oznake: 1) Logotip proizvajalca (Robur) 2) Oznaka CE 3) Logotip TUV-GS 4) Koda artikla 5) Referenčni standard 6) Opis 7) Serijska številka...
  • Page 82 NAVODILA ZA UPORABO • Funkcionalnost obremenitvenega obroča in spoja. • Ali gumb za ponastavitev deluje pravilno. • da je sidrni obroč v dobrem stanju, torej brez razpok, obrabe, obrabe ali korozije. • WLL dvižnega pripomočka, da preverite, ali je zmogljivost primerna za tovor. Šele po opravljenih predhodnih preverjanjih se lahko dvižni pripomoček priključi na dvižno zanko: •...
  • Page 83 NAVODILA ZA UPORABO POZOR: Pri odpiranju in zapiranju dvižnega pripomočka ne postavljajte rok ali drugih delov telesa med čeljust in nagibno ploščico. OPOZORILO: Prepričajte se, da so kontaktne površine čiste in brez snovi (npr. umazanije, prahu, olja, vlage itd.), ki bi lahko zmanjšale koeficient trenja med deli, kar bi povzročilo zmanjšanje vpenjalne sile in morebitno zdrsavanje.
  • Page 84 NAVODILA ZA UPORABO Opomba: V standardu EN 818-4 so navedene zmogljivosti dvižnih verižnih obes v različnih konfiguracijah uporabe. POZOR: Ta vrsta dvižnega pribora omogoča samo prijemanje, dvigovanje in prevoz plošč v vodoravnem položaju. OPOZORILO: Ne poskušajte odpreti nagibne čeljusti ali jo držati, ko je obremenjena. OPOZORILO: Ko se dvižni pripomoček izklopi iz uporabe, je treba paziti, da ni nobenih obremenitev.
  • Page 85: Izjava O Skladnosti

    S tem izjavljamo, da je opisani izdelek v skladu z vsemi ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES in njenimi spremembami ter z naslednjim standardom: EN13155. Tehnična dokumentacija je na voljo na: BETA UTENSILI S.P.A. - ODDELEK ROBUR Industrijska cona - C.da San Nicola, 67039, SULMONA (AQ)
  • Page 86: Návod Na Použitie

    žiadosti o vysvetlenie na oddelenie služieb zákazníkom uvedené na konci príručky. • Technicko-obchodná dokumentácia ROBUR podlieha v prípade potreby pravidelným revíziám, pričom sa na webovej stránke spoločnosti uverejňujú nové vydania alebo aktualizácie (pozri časť Kontakty na zákaznícky servis): je dôležité, aby sa používatelia uistili, že majú...
  • Page 87: Technické Špecifikácie

    Zdvíhacie príslušenstvo, na ktoré sa vzťahuje táto príručka, sa môže používať na zdvíhanie plechov alebo iných kovových súčiastok s maximálnou tvrdosťou povrchu 30 HRC (300 HB). Otvorenie Rozmery (mm) Názov Hmotnosť Kód článku článok (kg) (mm) ØE 0.75 0.075 8135H-0.75t 081350307 0.15 8135H-1.5t 081350315 8135H-3t 081350330 BEZPEČNOSTNÝ FAKTOR: 3...
  • Page 88 OZNAČOVANIE Všetky informácie o príslušenstve sú uvedené na výrobnom štítku, ktorý je k nemu pripevnený (obr. 10). Ako čítať značky: 1) Logo výrobcu (Robur) 2) Označenie CE 3) Logo TUV-GS 4) Kód položky 5) Referenčný štandard 6) Opis 7) Sériové...
  • Page 89 NÁVOD NA POUŽITIE • Funkčnosť zaťažovacieho krúžku a kĺbu. • Či tlačidlo resetovania funguje správne. • či je kotviaci krúžok v dobrom stave, a teda bez trhlín, opotrebovania, oderu alebo korózie. • WLL zdvíhacieho príslušenstva, aby ste skontrolovali, či je nosnosť vhodná pre dané bremeno. Až...
  • Page 90 NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE: Pri otváraní a zatváraní zdvíhacieho príslušenstva nevkladajte ruky ani iné časti tela medzi čeľusť a vrúbko- vanú dosku. UPOZORNENIE: Uistite sa, že kontaktné plochy sú čisté a neobsahujú látky (napr. nečistoty, prach, olej, vlhkosť atď.), ktoré by mohli znížiť...
  • Page 91 NÁVOD NA POUŽITIE Poznámka: Informácie o nosnosti reťazových závesov v rôznych konfiguráciách použitia nájdete v norme EN 818-4. UPOZORNENIE: Tento typ zdvíhacieho príslušenstva umožňuje uchopenie, zdvíhanie a prepravu plechov len v horizontálnej polohe. UPOZORNENIE: Nepokúšajte sa otvoriť čeľusť s vrúbkovaním ani s ňou nemanipulujte, keď je zaťažená. UPOZORNENIE: Pri odstavení...
  • Page 92: Vyhlásenie O Zhode

    Týmto vyhlasujeme, že opisovaný výrobok je v súlade so všetkými príslušnými ustanoveniami smernice 2006/42/ES o strojových zariadeniach a jej zmenami a doplneniami, ako aj s nasledujúcou normou: EN13155 Technický súbor je k dispozícii na adrese: BETA UTENSILI S.P.A. - DIVÍZIA ROBUR Zona Industriale - C.da San Nicola, 67039, SULMONA (AQ) TALIANSKO ZÁRUKA...
  • Page 93: Návod K Použití

    žádosti o vysvětlení na oddělení služeb zákazníkům uvedené na konci příručky. • Technicko-obchodní dokumentace společnosti ROBUR podléhá v případě potřeby pravidelným revizím, přičemž nová vydání nebo aktualizace jsou zveřejňovány na webových stránkách společnosti (viz oddíl Kontakty na zákaznický servis): je důležité, aby se uživatelé...
  • Page 94: Technické Specifikace

    Zvedací příslušenství, na které se vztahuje tento návod, lze použít ke zvedání plechů nebo jiných kovových součástí s maximální tvrdostí povrchu 30 HRC (300 HB). Zahájení Rozměry (mm) Název Kód Hmotnost článek článku (kg) (mm) ØE 0.75 0.075 8135H-0.75t 081350307 0.15 8135H-1.5t 081350315 8135H-3t 081350330 BEZPEČNOSTNÍ FAKTOR : 3...
  • Page 95 MARKING Veškeré informace o příslušenství jsou uvedeny na výrobním štítku, který je k němu připojen (obr. 10). Jak číst značení: 1) Logo výrobce (Robur) 2) Označení CE 3) Logo TUV-GS 4) Kód položky 5) Referenční...
  • Page 96 NÁVOD K POUŽITÍ • Funkčnost zátěžového kroužku a kloubu. • zda tlačítko reset správně funguje. • zda je kotevní kroužek v dobrém stavu, a tedy bez trhlin, opotřebení, oděru nebo koroze. • WLL zvedacího příslušenství, abyste zkontrolovali, zda je nosnost vhodná pro dané břemeno. Teprve po provedení...
  • Page 97 NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ: Při otevírání a zavírání zvedacího příslušenství nevkládejte ruce ani jiné části těla mezi čelisti a vroubkovanou desku. UPOZORNĚNÍ: Dbejte na to, aby byly styčné plochy čisté a neobsahovaly látky (např. nečistoty, prach, olej, vlhkost atd.), které by mohly snížit koeficient tření...
  • Page 98 NÁVOD K POUŽITÍ Poznámka: Informace o nosnostech zvedacích řetězů v různých konfiguracích použití jsou uvedeny v normě EN 818-4. POZOR: Tento typ zvedacího příslušenství umožňuje uchopení, zvedání a přepravu desek pouze ve vodorovné poloze. UPOZORNĚNÍ: Nepokoušejte se otevřít vroubkovanou čelist ani s ní nemanipulujte, pokud je zatížena. UPOZORNĚNÍ: Při odstavení...
  • Page 99: Prohlášení O Shodě

    Tímto prohlašujeme s plnou odpovědností, že popsaný výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES a jejích změn, jakož i následující normy: EN13155 Technický soubor je k dispozici na adrese: BETA UTENSILI S.P.A. - DIVIZE ROBUR Zona Industriale - C.da San Nicola, 67039, SULMONA (AQ) ITÁLIE...
  • Page 100: Instrucțiuni De Utilizare

    • Documentația tehnico-comercială ROBUR este supusă, atunci când este necesar, unor revizuiri periodice, cu publicarea de noi ediții sau actualizări pe site-ul companiei (a se vedea secțiunea Contacte Serviciul Clienți): este important ca utilizatorii să...
  • Page 101: Specificații Tehnice

    Accesoriul de ridicare descris în acest manual poate fi utilizat pentru a ridica foi sau alte componente metalice cu o duritate maximă a suprafeței de 30 HRC (300 HB). Deschiderea Dimensiuni (mm) Nume Codul Greutate articolul articolului (kg) (mm) ØE 0.75 0.075 8135H-0.75t 081350307 0.15 8135H-1.5t 081350315 8135H-3t 081350330 FACTOR DE SIGURANȚĂ: 3 1 0 1...
  • Page 102 încărcăturii chiar și numai local. MARCARE Toate informațiile referitoare la accesoriu se găsesc pe o plăcuță de identificare atașată la acesta (Fig. 10). Cum se citesc marcajele: 1) Logo-ul producătorului (Robur) 2) Marcajul CE 3) Logo-ul TUV-GS 4) Codul articolului 5) Standard de referință...
  • Page 103 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE • Funcționalitatea inelului de sarcină și a articulației. • Că butonul de resetare funcționează corect. • inelul de ancorare să fie în stare bună și, prin urmare, să nu prezinte fisuri, uzură, abraziune sau coroziune. • WLL al accesoriului de ridicare pentru a verifica dacă capacitatea este adecvată pentru sarcină. Accesoriul de ridicare poate fi conectat la cablul de ridicare numai după...
  • Page 104 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ATENȚIE: Când deschideți și închideți accesoriul de ridicare, nu plasați mâinile sau alte părți ale corpului între falcă și placa zimțată. ATENȚIE: Asigurați-vă că suprafețele de contact sunt curate și lipsite de substanțe (de exemplu, murdărie, praf, ulei, umiditate etc.) care ar putea reduce coeficientul de frecare dintre piese, ceea ce ar duce la o scădere a forței de strângere și la o posibilă...
  • Page 105 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Notă: Vă rugăm să consultați EN 818-4 pentru capacitățile cablurilor cu lanțuri de ridicare în diferitele configurații de utilizare. ATENȚIE: Acest tip de accesoriu de ridicare permite numai prinderea, ridicarea și transportul plăcilor în poziție orizontală. ATENȚIE: Nu încercați să deschideți falca zimțată sau să o manevrați atunci când este aplicată sarcina. ATENȚIE: Atunci când scoateți din funcțiune accesoriul de ridicare, trebuie să...
  • Page 106 Prin prezenta declarăm, asumându-ne întreaga responsabilitate, că produsul descris respectă toate dispozițiile relevante ale Directivei 2006/42/CE privind mașinile și modificările acesteia, precum și următorul standard: EN13155 Dosarul tehnic este disponibil la adresa: BETA UTENSILI S.P.A. - DIVIZIA ROBUR Zona Industrială - C.da San Nicola, 67039, SULMONA (AQ) ITALIA GARANȚIE...
  • Page 107: Инструкции За Употреба

    версия. В тази връзка, моля, изпращайте всякакви предложения или искания за разяснения до отдела за обслужване на клиенти, посочен в края на ръководството. • Техническо-търговската документация на ROBUR подлежи, когато е необходимо, на периодични ревизии, като на уебсайта на компанията се публикуват нови издания или актуализации (вж. раздел "Контакти за обслужване на...
  • Page 108: Технически Спецификации

    метални компоненти с максимална твърдост на повърхността 30 HRC (300 HB). Откриване Размери (мм) Име Код на Тегло статия статията (кг) (mm) мин максимум ØE 0.75 0.075 8135H-0.75t 081350307 0.15 8135H-1.5t 081350315 8135H-3t 081350330 КОЕФИЦИЕНТ НА БЕЗОПАСНОСТ: 3 1 0 8...
  • Page 109 процеси, могат да променят първоначалната твърдост на товара дори само локално. МАРКИРАНЕ Цялата информация за аксесоара се съдържа на прикрепената към него табелка (фиг. 10). Как да разчитате маркировката: 1) Логото на производителя (Robur) 2) Маркировка CE 3) лого TUV-GS 4) Код на артикула...
  • Page 110 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА набраздената пластина са в добро състояние; ако те показват признаци на износване, аксесоарът не трябва да се използва. • Функционалността на товарния пръстен и съединението. • Дали бутонът за нулиране функционира правилно. • Котвеният пръстен да е в добро състояние и да няма пукнатини, износване, износване или корозия. •...
  • Page 111 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: Когато отваряте и затваряте аксесоара за повдигане, не поставяйте ръце или други части на тялото между челюстта и набраздената пластина. ВНИМАНИЕ: Уверете се, че контактните повърхности са чисти и не съдържат вещества (напр. мръсотия, прах, масло, влага...
  • Page 112 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Забележка: Моля, направете справка с EN 818-4 за капацитета на верижните сапани за повдигане при различните конфигурации на използване. ВНИМАНИЕ: Този тип аксесоар за повдигане позволява само захващане, повдигане и транспортиране на плочи в хоризонтално положение. ВНИМАНИЕ: Не се опитвайте да отваряте набраздената челюст или да я манипулирате, когато е приложен товар. ВНИМАНИЕ: При...
  • Page 113: Декларация За Съответствие

    С настоящото декларираме, поемайки пълна отговорност, че описаният продукт отговаря на всички съответни разпоредби на Директива 2006/42/ЕО относно машините и нейните изменения, както и на следния стандарт: EN13155 Техническото досие е достъпно на адрес: BETA UTENSILI S.P.A. - ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ ROBUR Zona Industriale - C.da San Nicola, 67039, СУЛМОНА (AQ) ИТАЛИЯ...
  • Page 114 1 14...
  • Page 115 1 15...
  • Page 116 BETA UTENSILI S.p.A. (HEADQUARTER) BETAMAX KFT via Alessandro Volta, 18 Megyeri út 51 20845 Sovico (MB) ITALY H 1044 Budapest - HUNGARY Tel. +39 039.2077.1 - Fax +39 039.2010742 Tel. +36.1.2702700 www.beta-tools.com www.betamax.hu - info@betamax.hu BETA BENELUX B.V. BETA IBERIA S.L. Belder 9-B Av Castilla 26, Nave 4 4704 RK Roosendaal - NEDERLAND...

Table of Contents