tomado TEB1803G Instruction Manual

Electric overblanket

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TEB1803G
ELEKTRISCHE OMSLAGDEKEN
ELEKTRISCHES KUSCHELHEIZDECKE
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d'emploi
|
ELECTRIC OVERBLANKET
|
CAPE CHAUFFANTE ÉLECTRIQUE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TEB1803G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for tomado TEB1803G

  • Page 1 TEB1803G ELEKTRISCHE OMSLAGDEKEN ELECTRIC OVERBLANKET ELEKTRISCHES KUSCHELHEIZDECKE CAPE CHAUFFANTE ÉLECTRIQUE NL Gebruiksaanwijzing EN Instruction manual DE Gebrauchsanleitung FR Mode d’emploi...
  • Page 2 Gebruiksaanwijzing pagina 3-10 Instruction manual page 11-18 Gebrauchsanleitung Seite 19-26 Mode d’emploi page 27-34...
  • Page 3: Verklaring Van De Symbolen

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Lees de Wolwas- aanwijzingen! programma 30 °C. Niet bleken. Niet met naalden Niet in de droger in de deken drogen. steken! Niet strijken. Niet gebruiken Niet chemisch als de deken reinigen. gevouwen of opgerold is! Niet gebruiken bij zeer jonge kinderen (0-3 jaar).
  • Page 4: Weee (Waste Electrical And Electronic Equipment)

    Gooi het elektrische apparaat weg in overeenstemming met de EG-richtlijn – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Het apparaat is dubbel geïsoleerd en is in overeenstemming met beschermings-klasse 2. De elektrische deken is geschikt voor 1 persoon. WAARSCHUWING; Waarschuwing voor risico op letsel of gevaar voor uw gezondheid.
  • Page 5 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL Belangrijke veiligheidsaanwijzingen - aandachtig lezen en bewaren voor later gebruik! WAARSCHUWING • Het niet opvolgen van de volgende aanwijzingen kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade (elektrische schokken, brandwonden, brand). De volgende veiligheidsrichtlijnen en risicoaanduidingen dienen niet alleen ter bescherming van jouw gezondheid of de gezondheid van anderen, maar ook ter bescherming van het product.
  • Page 6 • Steek geen naalden in het apparaat! • Gebruik het apparaat niet als het gevouwen of gekreukt is. • Gebruik het apparaat niet als het nat is. • Voor gebruik op een verstelbaar bed moet worden gecontroleerd of de elektrische omslagdeken en de snoeren niet in bijvoorbeeld de scharnieren bekneld of gekreukt kunnen raken.
  • Page 7 • Als het netsnoer van deze elektrische omslagdeken beschadigd raakt, moet het worden verwijderd. Als het netsnoer niet van de elektrische omslagdeken kan worden losgekoppeld, moet de volledige elektrische omslagdeken worden verwijderd. • Stel schakelaars en leidingen niet bloot aan direct zonlicht. •...
  • Page 8: Voorgeschreven Gebruik

    PRODUCTOMSCHRIJVING 1. Elektrische omslagdeken 2. Schakelaar VOORGESCHREVEN GEBRUIK OPGELET! De elektrische omslagdeken is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen van het menselijk lichaam. BEDIENING OPGELET! • De elektrische omslagdeken is voorzien van het VEILIGHEIDSSYSTEEM. Deze sensortechnologie voorkomt oververhitting van de elektrische omslagdeken op het totale oppervlak door automatisch uitschakelen bij storing.
  • Page 9: Reiniging En Onderhoud

    WAARSCHUWING Als de elektrische omslagdeken meerdere uren wordt gebruikt, raden wij u aan de laagste warmtestand (stand 1) in te stellen om oververhitting van de gebruiker te voorkomen. Uitschakelen Druk op de knop om de deken uit te schakelen. ATTENTIE Als de elektrische omslagdeken enkele dagen niet wordt gebruikt, zet u deze uit met de knop en verwijder de stekker uit het stopcontact.
  • Page 10 WAARSCHUWING Schakel de elektrische omslagdeken in geen geval in om hem op deze wijze te laten drogen! U loopt dan het risico op een elektrische schok. BEWAREN Wanneer u de elektrische omslagdeken gedurende langere periode niet gebruikt, raden wij u aan om het in de originele verpakking te bewaren.
  • Page 11: Explanation Of Symbols

    EXPLANATION OF SYMBOLS Read the Wool wash instructions! program 30 °C. Do not bleach. Do not stick Do not dry in dryer. needles in the blanket! Do not iron. Do not use when Do not dry clean. the blanket is folded or rolled! Do not use for very young children...
  • Page 12 Dispose of the electrical appliance in accordance with the EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) The appliance is doubly insulated and corresponds with protection class 2. The electric overblanket is suitable for 1 person. WARNING; Warning for risk of injury or hazard to your health.
  • Page 13: Safety Instructions - En

    SAFETY INSTRUCTIONS - EN Important safety instructions - read carefully and keep for later reference! WARNING • Non-observance of the following notes may result in personal injury or material damage (electric shock, skin burns, fire). The following safety and hazard information is not only intended to protect your health and the health of others, it should also protect the product.
  • Page 14 • This electric overblanket may only be used in conjunction with the control specified on the label. • This electric overblanket must only be connected to the mains voltage that is specified on the label. • If the electric overblanket is being used over several hours, we recommend that you set the lowest temperature setting on the control to avoid the body overheating and thereby any potential burns to the skin or heat stroke.
  • Page 15 • The electronic components in the control warm up when the electric overblanket is in use. For this reason, the control must never be covered or placed on the electric overblanket when it is in use. • Allow the electric overblanket to cool down before storing it away. Otherwise the electric overblanket may get damaged.
  • Page 16: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 1. Electric overblanket 2. Switch PRESCRIBED USE CAUTION! The electric overblanket is only intended for heating the human body. OPERATION Safety CAUTION! • The electric overblanket has been provided with a SAFETY SYSTEM. This sensor technology prevents overheating of the electric overblanket on the entire surface through automatic deactivation in case of a breakdown.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    WARNING: If the electric overblanket is used for several hours, we recommend setting the lowest heating position (position 1) to prevent the user from overheating. Switching off Press the button to switch off the electric overblanket. ATTENTION If the electric overblanket is not used for a number of days, you must switch it off with the button and remove the plug from the socket.
  • Page 18 WARNING: Never switch on the electric overblanket in order to dry it in this way! You will run the risk of an electric shock. STORAGE If you do not use the electric overblanket for a longer period of time, we recommend storing it in its original packaging. For this, remove the plug of the switch from the connection of the electric overblanket.
  • Page 19: Erläuterung Der Symbole

    ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Lesen Sie das Wollwasch- Pflegeetikett! Programm 30 °C. Nicht bleichen. Niemals mit Nicht im Trockner Nadeln in das trocknen. Unterbett Nicht bügeln. stechen! Das Unterbett Nicht chemisch nicht im reinigen. gefalteten oder aufgerollten Zustand verwenden! Nicht bei Kleinkindern (0-3 Jahre) anwenden.
  • Page 20 Entsorgen Sie das elektrische Gerät in Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Das Gerät ist doppelt isoliert und entspricht Schutzklasse Das elektrische Kuschelheizdecke ist für ein Einzelbett geeignet. WARNUNG: Warnung vor Verletzungsgefahr oder Gefahr für Ihre Gesundheit. VORSICHT: Sicherheitswarnung vor möglichen Schäden am Produkt oder an Zubehörteilen.
  • Page 21 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DE Wichtige Sicherheitsvorschriften! Bitte lesen Sie diese sorgfältig durch und bewahren Sie sie für eine eventuelle spätere Verwendung auf! WARNUNG • Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschaden (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, Brand) verursachen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw.
  • Page 22 • Diese elektrisches Kuschelheizdecke ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. • Keine Nadeln hineinstechen. • Nicht gefaltet oder zusammengeschoben benutzen. • Nicht nass benutzen. • Vor dem Gebrauch auf einem verstellbaren Bett ist zu prüfen, dass diese elektrisches Kuschelheizdecke und die Leitungen nicht beispielsweise in Scharniere eingeklemmt oder zusammengeschoben werden.
  • Page 23 Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie. • Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einer separaten Fernbedienung verwendet werden. • Wenn die Netzanschlussleitung diese elektrisches Kuschelheizdecke beschädigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss der elektrischen Kuschelheizdecke entsorgt werden.
  • Page 24: Bedienung

    PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Elektrisches Kuschelheizdecke 2. Schalter VERWENDUNGSZWECK VORSICHT! Die elektrisches Kuschelheizdecke ist ausschließlich zum Wärmen des menschlichen Körpers bestimmt. BEDIENUNG Sicherheit VORSICHT! • Die elektrisches Kuschelheizdecke ist mit dem SICHERHEITSSYSTEM versehen. Diese Sensortechnologie verhindert eine Überhitzung der elektrischen Kuschelheizdecke auf der gesamten Oberfläche, indem sie sie bei einer Störung automatisch ausschaltet.
  • Page 25: Reinigung Und Wartung

    Wärmestufe einstellen Stufe 1: Niedrigste Wärmestufe - für einen kontinuierlichen Gebrauch geeignet Stand 2-4: Stufen zum allmählichen Aufwärmen - zum Aufwärmen der Bettdecke geeignet Stufe 5: Höchste Wärmestufe WARNUNG: Wenn die elektrisches Kuschelheizdecke mehrere Stunden lang verwendet wird, empfehlen wir Ihnen, die niedrigste Wärmestufe (Stufe 1) einzustellen, um einer Überhitzung des Benutzers vorzubeugen.
  • Page 26 VORSICHT! • Befestigen Sie die elektrisches Kuschelheizdecke nicht mit Wäscheklammern oder anderen Klammern am Wäscheständer. Andernfalls kann die elektrisches Kuschelheizdecke beschädigt werden. • Schließen Sie den Schalter erst wieder an die elektrisches Kuschelheizdecke an, wenn die Steckverbindung und die Bettdecke vollkommen trocken sind. Andernfalls kann die elektrisches Kuschelheizdecke beschädigt werden. WARNUNG: Schalten Sie die elektrisches Kuschelheizdecke keinesfalls ein, um dadurch den Trockenvorgang zu beschleunigen! Andernfalls besteht Stromschlaggefahr.
  • Page 27: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Lisez les Programme laine instructions ! à 30 °C. Ne pas blanchir. Ne pas percer Ne pas sécher avec des au sèche-linge. aiguilles ! Ne pas repasser. Ne pas utiliser Ne pas nettoyer le chauffe-lit à sec. lorsqu'il est plié...
  • Page 28 Jetez l’appareil électrique en respectant les exigences de la directive CE relative aux DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques). L'appareil est muni d'une isolation double et est conforme à la classe de protection 2. Le chauffe-lit convient pour 1 personne. AVERTISSEMENT ;...
  • Page 29: Consignes De Sécurité - Fr

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ - FR Consignes de sécurité importantes - Lire attentivement et conserver pour une utilisation future ! AVERTISSEMENT • Le non-respect des instructions ci-après est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels (chocs électriques, brûlures de la peau, incendie). Ces consignes de sécurité et avertissements ne sont pas uniquement destinés à...
  • Page 30 • N’enfoncez pas d’aiguilles • N’utilisez pas l’appareil plié ou froissé • N’utilisez pas l’appareil mouillé • Avant toute utilisation sur un lit réglable, vérifiez que la cape chauffante électrique et les câbles ne sont pas, par exemple, pincés dans les charnières ou coincés. •...
  • Page 31 - poser de source de chaleur dessus, comme des bouillottes, des coussins chauffants, etc. • Les composants électroniques de l’interrupteur chauffent lors de l’utilisation de la cape chauffante électrique. Vous ne devez donc pas couvrir l’interrupteur ou le poser sur la cape chauffante électrique lorsque ce dernier est utilisé.
  • Page 32: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Cape chauffante électrique 2. Commutateur UTILISATION PRESCRITE ATTENTION ! La cape chauffante électrique est destinée uniquement à réchauffer le corps humain. CONSIGNES D’UTILISATION Sécurité ATTENTION ! • La cape chauffante électrique électrique est munie d'un SYSTÈME DE SÉCURITÉ. Ce système à capteurs intégrés empêche la surchauffe de la cape chauffante électrique sur toute la surface au moyen d'une mise hors tension automatique en cas de panne.
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    Réglage de la chaleur Position 1 : chauffage minimal - convient pour une utilisation continue Positions 2-4 : chauffage progressif - convient pour faire monter la température de la couverture Positions 5: chauffage maximal AVERTISSEMENT : Si vous utilisez la cape chauffante électrique pendant plusieurs heures, nous vous conseillons de régler le niveau de chaleur le plus bas (position 1), afin d'éviter d'exposer l'utilisateur à...
  • Page 34 ATTENTION ! • N'utilisez pas de pinces à linge ou autres attaches pour fixer la cape chauffante électrique sur l'étendoir. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager la cape chauffante électrique. • Reconnectez le commutateur à la cape chauffante électrique uniquement lorsque la connexion électrique et la cape chauffante électrique sont entièrement secs.
  • Page 35: Warranty Conditions

    Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support ORDERING ACCESSORIES Go to www.tomado.com/support to purchase accessories or spare parts.
  • Page 36 TEB1803G Tomado Electric Appliances Postbus 159 6920 AD Duiven The Netherlands support@tomado.com www.tomado.com Place FSC logo inside Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved TEB1803G /01.0724...

Table of Contents