Fagor AL-350 Instructions For Use Manual
Fagor AL-350 Instructions For Use Manual

Fagor AL-350 Instructions For Use Manual

Tin opener
Table of Contents
  • Características Técnicas
  • Advertências de Segurança
  • Description du Produit
  • Renseignements Techniques
  • Conseils de Sécurité
  • Technische Daten
  • Funktionsweise
  • Caratteristiche Tecniche
  • Funzionamento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
ABRELATAS
‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ‬
GARANTÍA
‫اﻟﻀ ﻤﺎن‬
Abrelatas
‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ‬
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
DIRECCIÓN DEL VENDEDOR
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
‫ﻋﻨ ﻮان اﻟﺒ ﺎﺋﻊ‬
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
‫ﺘﻌﻤﺎل‬  ‫ﻞ اﻹﺳ‬  ‫ﻲ دﻟﻴ‬  ‫ﺔ ﻓ‬  ‫ﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨ‬  ‫ﻴﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴ‬  ‫ﻲ ﺗﻐ‬  ‫ﻖ ﻓ‬  ‫ﻪ اﻟﺤ‬  ‫ﺞ ﻟ‬  ‫اﻟﻤﻨﺘ‬
FECHA DE VENTA
‫ﻊ‬
‫ﺎرﯾﺦ اﻟﺒﯿ‬
‫ﺗ‬
Y DIRECCIÓN DEL COMPRADOR
‫إﺳ ﻢ وﻋﻨ ﻮان اﻟﻤﺸ ﺘﺮي‬
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Abril 2003
2003
‫أﺑﺮﯾ ﻞ‬
Abril 2008
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
‫ﺘﻌﻤﺎل‬  ‫ﻞ اﻹﺳ‬  ‫دﻟﻴ‬
EXPRIMIDOR
‫ﺎر‬  ‫ﻋﺼ‬
este manual de instrucciones
Diciembre 2004
ABRELATAS / ABRE-LATAS / TIN OPENER / OUVRE-BOÎTES
2004
‫ﻤﺒﺮ‬  ‫دﻳﺴ‬
/DOSENÖFFNER / APRISCATOLE /
MOD.:
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL COMPRADOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
ABRELATAS
‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ‬
GARANTÍA
‫اﻟﻀ ﻤﺎن‬
MANUAL DE INSTRUCCIONES
‫دﻟﯿ ﻞ اﻹﺳ ﺘﻌﻤﺎل‬
Abrelatas
‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ‬
DIRECCIÓN DEL VENDEDOR
ABRELATAS
‫ﻋﻨ ﻮان اﻟﺒ ﺎﺋﻊ‬
‫ﻣﻔﺘ ﺎح اﻟﻌﻠ ﺐ‬
AL-350
FECHA DE VENTA
GARANTÍA
‫ﻊ‬
‫ﺎرﯾﺦ اﻟﺒﯿ‬
‫ﺗ‬
‫اﻟﻀ ﻤﺎن‬
‫إﺳ ﻢ وﻋﻨ ﻮان اﻟﻤﺸ ﺘﺮي‬
Abrelatas

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AL-350 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fagor AL-350

  • Page 1 Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. ‫ﺘﻌﻤﺎل‬  ‫ﻞ اﻹﺳ‬  ‫ﻲ دﻟﻴ‬  ‫ﺔ ﻓ‬  ‫ﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨ‬  ‫ﻴﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴ‬  ‫ﻲ ﺗﻐ‬  ‫ﻖ ﻓ‬  ‫ﻪ اﻟﺤ‬  ‫ﺞ ﻟ‬  ‫اﻟﻤﻨﺘ‬...
  • Page 2 1. DESCRIPCION DEL PRODUCTO no deben dejarse al alcance de los niños por que son potenciales fuentes de peligro. A. Palanca perforadora. • Este aparato debe utilizarse solo para B. Imán articulado. uso domestico. Cualquier otro uso se C. Rueda dentada. considera inadecuado y peligroso.
  • Page 3 • Cuando termine el proceso de corte, • No deje que el cable cuelgue sobre el el abrelatas parará automáticamente, borde de la mesa o encimera, ni que esté siempre que no tenga la palanca en contacto con superficies calientes.
  • Page 4 Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
  • Page 5: Características Técnicas

    3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante. Não utilize o aparelho com o cabo ou a ficha • Antes de utilizar este aparelho pela danificados. primeira vez, leia atentamente este • O fabricante, não será responsável manual de instruções e guarde-o para...
  • Page 6 • Nunca puxe pelo cabo, para tirar a ficha tampa pegada ao íman. da tomada eléctrica. • Suba a patilha perfuradora para • Desligue o aparelho da corrente quando desencaixar a lata do abre-latas e não o vai utilizar, antes de o montar ou...
  • Page 7 Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que...
  • Page 8: Technical Details

    • In order to avoid electric shocks, do to comply with above-mentioned not submerge the appliance or the conditions could affect the safety of cable in water or any other liquid. the machine. • Do not use or leave any part of the...
  • Page 9 You do not need to turn the tin – the urban waste. It must be appliance will do this automatically. taken to a special local • You do not need to keep pressing...
  • Page 10: Description Du Produit

    Service d’Assistance Technique d’utilisation. agréé par le fabricant. N’utilisez pas • Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que l’appareil si le câble ou la fiche est la tension du réseau domestique endommagé(e). • Le fabricant ne sera pas correspond à celle indiquée sur l’appareil.
  • Page 11 (Fig. B). EN PARTICULIER • Baissez le levier poinçonneur sans • Ne pas toucher ni tirer sur le câble appuyer sur l’interrupteur, de sorte d’alimentation à l’aide des mains ou que la lame repose sur le couvercle des pieds mouillés ou humides.
  • Page 12 (Fig D). Il existe seulement une position de réglage. Une fois introduit, baissez le levier. 6. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier...
  • Page 13: Technische Daten

    Sie optimale Ergebnisse und dieser Hinweise beeinträchtigt die höchste Gebrauchssicherheit Betriebssicherheit. erreichen . • Das Kabel darf auf keinen Fall vom • Bevor Sie das Gerät benutzen, Benutzer ausgetauscht werden. überprüfen Sie bitte, ob die Sollte es beschädigt sein oder Netzspannung mit den Angaben ausgetauscht werden müssen,...
  • Page 14: Funktionsweise

    • Kinder müssen überwacht werden, 4. FUNKTIONSWEISE um sich zu versichern, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Stellen Sie die Dose auf eine ebene • Für einen besseren Schutz wird Fläche. die Installation einer Einrichtung für • Stecken Sie den Stecker des Reststrom (RCD) empfohlen, mit Versorgungskabels in die Steckdose.
  • Page 15 Sie ihn dann nach außen Hinweissymbol dafür angebracht, heraus (Abb. D). dass dieses Produkt nicht in üblichen Reinigen Sie den Hebel mit lauwarmem Hausmüllcontainern entsorgt werden Seifenwasser und trocknen Sie ihn gut darf. Für weitere Informationen wenden Sie Das Messer muss stets sauber sich bitte an die örtliche Verwaltung...
  • Page 16: Caratteristiche Tecniche

    Impugnatura. è da considerarsi improprio e quindi f. Lama. pericoloso. g. Supporto murale. • In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, 2. CARATTERISTICHE TECNICHE spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di Tensione - Frequenza: 230V~50 Hz.
  • Page 17: Funzionamento

    • Abbassare la lama perforatrice L'uso di qualsiasi apparecchio senza premere l'interruttore in modo elettrico comporta l'osservanza di che la lama si appoggi sul coperchio alcune regole fondamentali del barattolo (Fig. C) • Girare la calamita verso il basso IN PARTICOLARE fino ad entrare in contatto con il • Non toccare l'apparecchio o tirare...
  • Page 18 è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per sottolineare l’obbligo di collaborare...
  • Page 19 ‫اﻟﻐ ﯿﺮ ﻋﻘﻼﻧ ﻲ ﻟﻠﺠﮭ ﺎز‬ • ‫ھ ﺬا اﻟﺠﮭ ﺎز ﻏ ﯿﺮ ﻣﻮﺟ ﮫ ﻟﻺﺳ ﺘﻌﻤﺎل ﻣ ﻦ ﻃ ﺮف اﻻﺷ ﺨﺎص ﺑﻤ ﺎ ﻓﯿﮭ ﻢ‬ ‫إن إﺳ ﺘﻌﻤﺎل اي ﺟﮭ ﺎز ﻛﮭﺮﺑ ﺎﺋﻲ ﯾﺴ ﺘﻠﺰم ﺑﻌ ﺾ اﻟﻘﻮاﻋ ﺪ‬...
  • Page 20 ‫او ﻓﺘﺤ ﮫ وﺗﻮﺟ ﮫ ﻟﻠﻤﺼ ﺎﻟﺢ اﻟﺘﻘﻨﯿ ﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ ﺔ واﻟﻤﺮﺧﺼ ﺔ‬ • ‫ھ ﺬا اﻟﺠﮭ ﺎز ﻏ ﯿﺮ ﻣﻮﺟ ﮫ ﻟﻺﺳ ﺘﻌﻤﺎل ﻣ ﻦ ﻃ ﺮف اﻻﺷ ﺨﺎص ﺑﻤ ﺎ ﻓﯿﮭ ﻢ‬ ‫ﻟﻠﺘﺼ ﻠﯿﺢ وأﻃﻠ ﺐ اﻟﻘﻄ ﻊ اﻟﻐﯿ ﺎر اﻻﺻ ﻠﯿﺔ‬...
  • Page 21 ‫واﻻﺿ ﺮار اﻟﻀ ﺎھﺮة ﻋﻠ ﻰ اﻟﺠﮭ ﺎز واﻟﻀ ﻤﺎن ﯾﺸ ﻤﻞ ﻛ ﻞ‬ ‫ﻰ‬  ‫ﻠﺒﻴﺔ ﻋﻠ‬  ‫ﺐ ﺳ‬  ‫ﺐ ﻋﻮاﻗ‬  ‫ﻨﻲ ﺗﺠﻨ‬  ‫ﺪا ﻳﻌ‬  ‫ﻰ ﺣ‬  ‫ﺎت ﻋﻠ‬  ‫ﻲ اﻟﻨﻔﺎﻳ‬  ‫ﺔ رﻣ‬  ‫ﺬﻩ اﻟﻌﻤﻠﻴ‬  ‫ﺮون ه‬  ‫ﺬﻳﻦ ﻳﻮﻓ‬  ‫اﻟ‬...

Table of Contents