Download Print this page

Advertisement

Quick Links

SLO-B09
SLO-B19
Q
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Manual de referência rápida
Guía de inicio rápido
Краткое руководство пользователя
Жылдам бастау нұсқаулығы
Panduan Memulai Cepat
安全に関する注意事項
Hướng dẫn nhanh
სწრაფი სახელმძღვანელო
uick Start Guide
Início rápido
간편 사용 설명서
คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SLO-B09 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ANATEL SLO-B09

  • Page 1 Manual de referência rápida Guía de inicio rápido Краткое руководство пользователя Жылдам бастау нұсқаулығы Panduan Memulai Cepat 간편 사용 설명서 安全に関する注意事項 Hướng dẫn nhanh คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน სწრაფი სახელმძღვანელო SLO-B09 SLO-B19...
  • Page 2 To obtain a warranty card, please scan the QR code to download. To obtain the warranty card, please scan the QR code to download. หากต้ อ งการรั บ บั ต รรั บ ประกั น ให้ ส แกน คิ ว อาร์ โ ค้ ด เพื ่ อ ดาวน์ โ หลด Warranty ကဒ်...
  • Page 3 Huawei Health Huawei Health Huawei Health...
  • Page 4 English Before using the device, visit https://consumer.huawei.com/en/support/ and enter marketing name in the search box to review and download the latest Quick Start Guide. Set Up Your Device 1. Press and hold the Up button or charge the device to power it on. 2.
  • Page 5 • Ideal temperatures: -10°C to +45°C for operating, -20°C to +55°C for storage. • Keep the battery away from fire, excessive heat, extremely low air pressure and direct sunlight. Do not place it on or in heating devices. Do not disassemble, modify, throw, or squeeze it. Do not insert foreign objects into it, submerge it in liquids, or expose it to external force or pressure, as this may cause it to leak, overheat, catch fire, or even explode.
  • Page 6 a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. • Ensure that the power adapter meets the requirements of IEC/EN 62368-1 and has been tested and approved according to national or local standards. •...
  • Page 7 The symbol on the product, battery, literature, or packaging means that the products and batteries should be taken to separate waste collection points designated by local authorities at the end of the lifespan. This will ensure that EEE waste is recycled and treated in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment.
  • Page 8 The device complies with RF specifications when the device is worn on the wrist and at a distance of 1.0 cm from your face. Highest reported SAR value: SLO-B09: Head SAR: 0.07 W/kg; Limbs SAR: 0.09 W/kg SLO-B19: Head SAR: 0.09 W/kg; Limbs SAR: 0.15 W/kg Frequency bands and power Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas.
  • Page 9 of 1.0 cm from your face. Failure to observe this guideline may result in RF exposure exceeding limits. Certification information (SAR) This device is also designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED). The SAR limit adopted by Canada is 1.6W/kg averaged over 1 gram of tissue for use against the head and 4.0W/kg averaged over 10 grams of tissue for use on the wrist, and the highest SAR value reported to the ISED for this device type complies with this limit.
  • Page 10 Français Canada Avant d‘utiliser le périphérique, visitez https://consumer.huawei.com/ca-fr/ et saisissez nom de commercialisation dans la zone de recherche pour consulter et télécharger le tout dernier Guide de démarrage rapide. Configurer son périphérique 1. Tenez enfoncé le bouton "Haut" ou chargez le périphérique pour le mettre sous tension. 2.
  • Page 11 • Températures idéales: de -10°C à +45°C lorsque celui-ci est en fonctionnement, de -20°C à +55°C lorsque celui-ci est rangé. • Maintenez la batterie à l’écart du feu, de toute chaleur excessive, d’une pression de l’air extrêmement basse et de la lumière directe du soleil. Veillez à ne pas la placer au-dessus ou à l’intérieur de dispositifs de chauffage.
  • Page 12 15 cm entre le périphérique et un stimulateur cardiaque afin d’éviter toute interférence. Si vous portez un stimulateur cardiaque, tenez le périphérique du côté opposé et ne le placez pas dans votre poche frontale. • Ce produit n’est pas destiné à être utilisé comme un instrument médical, et n’est pas fait pour diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir une maladie quelconque.
  • Page 13 chimique. • L’ingestion d’une pile de type bouton en forme de pièce de monnaie de petite taille peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort. • Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment de la pile ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants.
  • Page 14 10 grammes de tissu. Le périphérique est conforme aux spécifications RF lorsqu'il est porté au poignet et à une distance de 1,0 cm de votre visage. Valeur DAS la plus élevée rapportée: SLO-B09: Limite DAS par rapport à la tête: 0.07 W/kg; Limite DAS par rapport aux membres: 0.09 W/kg.
  • Page 15 être disponibles dans tous les pays ou régions. Veuillez contacter votre opérateur local pour obtenir davantage de détails. SLO-B09: Bluetooth 2.4GHz:14dBm SLO-B19: Bluetooth 2.4GHz:14dBm; NFC 13.56MHz: 42dBμA/m at 10 m Veuillez accéder à Paramètre > À propos > Réglementation (Settings > About > Regulatory information) sur l’appareil afin de visualiser l’écran «...
  • Page 16 aux RF supérieure aux limites autorisées. Informations relatives à la certification (DAS) Ce périphérique est également conçu pour satisfaire aux exigences en matière d’exposition aux ondes radio établies par Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE). La limite DAS adoptée par le Canada est de 1,6 W/kg en moyenne sur 1 gramme de tissu pour une utilisation contre la tête et de 4,0 W/kg en moyenne sur 10 grammes de tissu pour une utilisation au poignet, et la valeur DAS la plus élevée telle que rapportée par l’ISDE pour ce type de périphérique ne dépasse pas ce seuil.
  • Page 17 Français européen Avant d'utiliser l'appareil, allez sur https://consumer.huawei.com/fr/support/ et entrez son nom commercial dans la zone de recherche afin de télécharger la dernière version du Guide de démarrage rapide pour en prendre connaissance. Configurer votre appareil 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Haut ou chargez l'appareil pour l'allumer. 2.
  • Page 18 Stations-service et atmosphères explosives Dans les lieux où l’atmosphère comporte un risque d’explosion, respectez toutes les consignes affichées concernant l’extinction des appareils sans fil, comme votre téléphone ou tout autre équipement radio. Les zones où l’atmosphère comporte un risque d’explosion sont les zones d’approvisionnement en carburant, les ponts inférieurs des bateaux, les installations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques, les zones dont l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.
  • Page 19 de chauffage. Ne la démontez pas, ne la modifiez pas, ne la jetez pas et ne l’écrasez pas. N’y insérez pas de corps étrangers, ne la plongez pas dans des liquides et ne l’exposez pas à une force ou une pression externes, car cela pourrait provoquer des fuites, une surchauffe, un incendie, voire une explosion.
  • Page 20 avec ce dernier. Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent utiliser l’appareil du côté opposé au stimulateur et ne pas transporter l’appareil dans une poche avant. • Utiliser l’équipement radioélectrique dans de bonnes conditions de réception pour diminuer la quantité de rayonnements reçus. •...
  • Page 21 • AVERTISSEMENT: L’appareil contient une pile bouton ou de petite taille. N’avalez pas la pile, car elle représente un risque de brûlure chimique. • L’ingestion de cette pile bouton ou de petite taille peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut même entraîner la mort.
  • Page 22 à protéger la santé humaine et l'environnement. Pour en savoir plus sur les lieux de collecte et la manière de mettre au rebut vos déchets électriques et électroniques, contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site https://consumer. huawei.com/en/.
  • Page 23 Valeur du débit d'absorption spécifique (DAS) la plus élevée déclarée pour cet appareil : SLO-B09: DAS tête: 0.07 W/kg; DAS membres: 0.09 W/kg; DAS tronc: 0.13 W/kg. SLO-B19: DAS tête: 0.09 W/kg; DAS membres: 0.15 W/kg; DAS tronc: 0.23 W/kg.
  • Page 24 information) sur l’appareil pour voir l’écran E-label. Português (Portugal) Antes de utilizar o dispositivo, visite https://consumer.huawei.com/pt/support/ introduza o nome de produto na caixa de pesquisa para rever e transferir o Guia de início rápido mais recente. 1. Prima continuamente o botão de cima ou carregue o dispositivo para o ligar. 2.
  • Page 25 Bombas de gasolina e ambientes explosivos Em locais com ambientes potencialmente explosivos, respeite todos os avisos afixados para desligar os dispositivos sem fios, tais como o telefone ou outro equipamento de rádio. As áreas com ambientes potencialmente explosivos, que incluem áreas de abastecimento de combustível, por baixo do convés dos navios, instalações de armazenamento ou transferência de produtos químicos ou combustível, áreas onde o ar contenha produtos químicos ou partículas, tais como grãos, poeiras ou pós metálicos.
  • Page 26 desmonte, modifique, arremesse ou comprima. Não insira objetos estranhos na mesma, não a mergulhe em líquidos nem a exponha a força ou pressão externas, pois tal poderá causar fugas, sobreaquecimento, fogo ou mesmo a explosão da mesma. • Não tente substituir a pilha sozinho, pois poderá danificá-la, o que poderá causar sobreaquecimento, fogo e lesões.
  • Page 27 pacemaker e não o coloque no bolso da camisa. • Certifique-se de que o transformador de corrente cumpre os requisitos da norma IEC/EN 62368- 1 e foi testado e aprovado de acordo com normas nacionais ou locais. • AVISO: Este dispositivo contém uma pilha de célula pequena ou do tipo moeda ou botão.
  • Page 28 O símbolo no produto, na bateria, na literatura ou na embalagem significa que os produtos ou as baterias devem ser colocados/as em pontos de recolha separados designados pelas autoridades locais no fim de vida. Isto irá garantir que o lixo EEE é reciclado e tratado de uma forma que preserva os materiais valiosos e protege a saúde pública e o ambiente.
  • Page 29 1,0 cm do rosto. O valor SAR mais alto registado: SLO-B09: SAR na cabeça: 0.07 W/kg; SAR nos membros: 0.09 W/kg SLO-B19: SAR na cabeça: 0.09 W/kg; SAR nos membros: 0.15 W/kg Bandas de frequência e potência...
  • Page 30 Português (Brasil) Antes de usar o dispositivo, visite https://consumer.huawei.com/br/support/ e insira o nome de produto na caixa de pesquisa para revisar e baixar o Guia de início rápido mais recente. Configurar seu dispositivo 1. Pressione e segure o Botão superior ou carregue o dispositivo para ligá-lo. 2.
  • Page 31 • Mantenha a bateria longe do fogo, de calor excessivo, de pressão de ar extremamente baixa e de luz solar direta. Não a coloque sobre ou dentro de dispositivos de aquecimento. Não a desmonte, modifique, jogue ou aperte. Não insira objetos estranhos, não submerja em líquidos nem exponha à...
  • Page 32 aparelhos que possam causar interferências. Caso você seja portador de marca-passo, use o aparelho no lado oposto do corpo e não o carregue no bolso frontal de camisas. • Certifique-se de que o adaptador de energia seja compatível com os requisitos da norma IEC/EN 62368-1 e que tenha sido testado e aprovado de acordo com os padrões nacionais ou locais.
  • Page 33 O símbolo no produto, bateria, literatura ou embalagem significa que os produtos e as baterias devem ser levados para pontos de coleta de lixo separados designados pelas autoridades locais no final da vida útil. Isso garantirá que os resíduos de EEE sejam reciclados e tratados de uma maneira que economize materiais valiosos e proteja a saúde humana e o meio ambiente.
  • Page 34 Acesse Config > Sobre > Informações regulatórias (Settings > About > Regulatory information) no dispositivo para exibir a tela E-label. Certificação ANATEL Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°. 715/2019 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
  • Page 35 03716-24-03257 Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para mais informações sobre ANATEL, consulte o site: www.anatel.gov.br. Español Antes de usar el dispositivo, visite https://consumer.huawei.com/latin/support/ e ingrese el nombre...
  • Page 36 comercial en el cuadro de búsqueda para leer y descargar la versión más reciente de la Guía de inicio rápido. Configuración del dispositivo 1. Mantén presionado el botón de arriba o carga el dispositivo para encenderlo. 2. Usa el teléfono para escanear el código QR en la primera página o busca “Huawei Health” en AppGallery o en consumer.huawei.com para descargar la aplicación Huawei Health.
  • Page 37 almacenaje. • No coloques la batería cerca del fuego. Mantenla alejada del calor excesivo, de presión atmosférica extremadamente baja y de la luz directa del sol. No la coloques sobre aparatos de calefacción ni en su interior. No desarmes, modifiques, arrojes ni aprietes el dispositivo. No insertes objetos extraños en el equipo, no lo sumerjas en agua y no lo expongas a fuerzas ni a presiones externas, ya que esto podría provocar que haya pérdidas, que el equipo se sobrecaliente, se prenda fuego o, incluso, que explote.
  • Page 38 dispositivo puesto, quítatelo y consulta a un médico. • Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el dispositivo y un marcapasos para evitar posibles interferencias. Si tienes un marcapasos, usa el dispositivo en el lado opuesto y no lo lleves en el bolsillo delantero. •...
  • Page 39 atención médica de inmediato. Información sobre eliminación de residuos y reciclaje El símbolo en el producto, la batería, los textos o el embalaje indica que, al finalizar su vida útil, los productos y las baterías deben ser llevados a puntos de recolección de residuos especiales designados por las autoridades locales.
  • Page 40 1.0 cm del rostro. Valor SAR más alto informado: SLO-B09: SAR para cabeza: 0.07 W/kg; Límites SAR: 0.09 W/kg SLO-B19: SAR para cabeza: 0.09 W/kg; Límites SAR: 0.15 W/kg Acceda a Ajustes > Acerca de > Información sobre normas (Settings > About > Regulatory information) en el dispositivo para acceder a la pantalla de la etiqueta electrónica.
  • Page 41 cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para información de la certificatión de IFT, visite https://consumer.huawei.com/certification. Русский Перед использованием устройства посетите веб-сайт https://consumer.huawei.com/ru/support/. в поисковой строке введите название устройства и загрузите для него последнюю версию документа Краткое руководство пользователя.
  • Page 42 Настройка вашего устройства 1. Нажмите и удерживайте верхнюю кнопку или зарядите устройство, чтобы включить его. 2. С помощью телефона отсканируйте QR-код на первой странице или найдите "Huawei Health" в AppGallery или на веб-сайте consumer.huawei.com и загрузите приложение Huawei Health (Здоровье). 3.
  • Page 43 в условиях низкого давления или под прямыми солнечными лучами. Не размещайте ее на нагревательном оборудовании или внутри него. Не разбирайте, не модифицируйте, не роняйте и не сжимайте батарею. Не вставляйте в нее посторонние предметы, не погружайте ее в жидкости, не применяйте к ней чрезмерное давление, в противном случае может...
  • Page 44 • Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние между беспроводным устройством и кардиостимулятором должно составлять 15 см. При использовании кардиостимулятора держите устройство с противоположной от кардиостимулятора стороны и не храните устройство в нагрудном кармане. • Убедитесь, что адаптер питания соответствует требованиям стандарта IEC/EN 62368-1, прошел...
  • Page 45 подальше от детей. Если вы считаете, что батареи могли быть проглочены или помещены внутрь какой-либо части тела, немедленно обратитесь за медицинской помощью. Инструкции по утилизации Этот символ на устройстве, батарее, инструкции или упаковке означает, что само устройство и его батарея по истечении срока службы должны быть утилизированны в...
  • Page 46 расстоянии 1 см от лица. Максимальное зарегистрированное значение удельного коэффициента поглощения: SLO-B09: Рядом с головой: 0.07 Вт/кг; Рядом с руками или ногами: 0.09 Вт/кг SLO-B19: Рядом с головой: 0.09 Вт/кг; Рядом с руками или ногами: 0.15 Вт/кг Чтобы посмотреть информацию об электронной маркировке, выберите Настройки >...
  • Page 47 —TP ЕАЭС 037/ 2016 «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники». Назначение Смарт-часы HUAWEI модель SLO-B09, SLO-B19 — Эти смарт-часы поддерживают широкий набор функций отслеживания физических нагрузок, мониторинга состояния здоровья и поддержания качества жизни. Эта модель подходит для повседневного использования как...
  • Page 48 Цветной AMOLED-экран Разрешение: 480 x 480 пикселей, *Размер: 1,82 дюйма Класс водонепроницаемость: 5 ATM *Приблизительные значения, конечный продукт может отличаться Изготовитель, адрес Хуавэй Девайс Ко., Лтд. КНР, 523808, г. Дунгуань,Гуандун, Административное здание №2. (Huawei Device Company Limited, Administration Building No.2, Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong, 523808, Китай) Тел.: +86-755-28780808 Импортер...
  • Page 49 CISSupport@huawei.com +7 (495) 234-0686 Импортер в РБ СООО «Мобильные ТелеСистемы», пр-т Независимости, 95-4, г. Минск, 220012 Республика Беларусь Унитарное предприятие «А1», 220030, Республика Беларусь, г. Минск, ул. Интернациональная, 36-2. ООО «ТрайдексБелПлюс», 223016, Минский район Новодворский с/с 33/1-8 ком.64, район д. Большое...
  • Page 50 Единая служба поддержки Huawei: 6530. Комплектация Смарт-часы - 1 шт. Беспроводная зарядная панель (включая кабель для зарядки) - 1 шт. Эксплуатационные документы. *Комплект поставки может отличаться в зависимости от страны или региона реализации. Сделано в Китае Қазақ тілі Құрылғыны пайдалану алдында https://consumer.huawei.com/kz/support/ веб-сайтына кіріп, соңғы...
  • Page 51 Құрылғыны реттеу 1. Құрылғыны қосу үшін Жоғары түймесін басып тұрыңыз немесе зарядтаңыз. 2. Бірінші беттегі QR кодын сканерлеу үшін телефонды пайдаланыңыз не AppGallery дүкенінен "Huawei Health" қолданбасын іздеңіз немесе Huawei Health қолданбасын жүктеп алу үшін consumer.huawei.com сайтына өтіңіз. 3. Huawei Health қолданбасын ашып, құрылғылар экранына өтіңіз де, қосқыңыз келетін құрылғыларды...
  • Page 52 қоймаңыз. Оны бөлшектеуге, өзгертуге, лақтыруға немесе қысуға болмайды. Оған бөгде заттарды салуға, оны сұйықтықтарға батыруға не оған сырттай күш немесе қысым салуға болмайды, себебі бұл оның ағуына, қызып кетуіне, тұтануына немесе тіпті жарылуына себеп болуы мүмкін. • Батареяны өз бетіңізше ауыстырмаңыз, бұл батареяға зақым келтіріп, ол қызып кетуі, өртенуі, жарақаттауы...
  • Page 53 өндірушілер құрылғы мен кардиостимулятор арасында ең аз 15 см қашықтық сақталуын ұсынады. Егер кардиостимулятор пайдаланылса, құрылғыны кардиостимулятордың қарама- қарсы жағында ұстаңыз және құрылғыны алдыңғы қалтаңызда тасымаңыз. • Қуат адаптері IEC/EN 62368-1 стандартына сәйкес екеніне және ұлттық немесе жергілікті стандарттарға сәйкес сыналғанына және мақұлданғанына көз жеткізіңіз. •...
  • Page 54 Өнімдегі, батареядағы, оқулықтағы немесе бумадағы таңба өнімдер мен батареяларды қызмет мерзімі соңында жергілікті органдар көрсеткен бөлек қоқыс жинау нүктелеріне апару керектігін білдіреді. Бұл таңба EEE қоқысын құнды материалдарды сақтайтын және адам денсаулығы мен қоршаған ортаны қорғайтын жолмен өңделуін және қайта өңделуін қамтамасыз етеді. Қосымша ақпарат алу үшін жергілікті...
  • Page 55 қашықтықта болғандағы радиожиілік техникалық сипаттамаларына сәйкес келеді. Ең жоғары хабарланған МСК мәні: SLO-B09: Бас МСК: 0.07 Вт/кг; Аяқтар МСК: 0.09 Вт/кг SLO-B19: Бас МСК: 0.09 Вт/кг; Аяқтар МСК: 0.15 Вт/кг Электрондық белгі экранын көру үшін құрылғыда Параметрлер > Туралы > Нормативтік...
  • Page 56 Huawei бірыңғай көмек көрсету қызметі: 6530. Bahasa Indonesia Sebelum menggunakan perangkat, kunjungi https://consumer.huawei.com/id/support/ dan masukkan nama pemasaran di kotak pencarian untuk meninjau dan mengunduh Panduan Memulai Cepat terbaru. Menyiapkan Perangkat Anda 1. Tekan dan tahan Tombol Naik atau isi daya perangkat untuk menghidupkannya. 2.
  • Page 57 volume tinggi untuk jangka waktu yang lama. • Suhu ideal: -10 °C hingga +45 °C untuk pengoperasian, -20 °C hingga +55 °C untuk penyimpanan. • Jauhkan baterai dari api, panas berlebihan, tekanan udara yang sangat rendah, dan sinar matahari langsung. Jangan letakkan di atas atau di dalam perangkat pemanas. Jangan membongkar, memodifikasi, melempar, atau meremasnya.
  • Page 58 pengukuran harus digunakan untuk referensi pribadi saja. Jika Anda mengalami rasa tidak nyaman di kulit ketika memakai perangkat, lepaskan perangkat dan periksakan ke dokter. • Produsen alat pacu jantung merekomendasikan jarak minimum sejauh 15 cm yang harus dijaga antara perangkat dan alat pacu jantung untuk mencegah gangguan potensial dengan alat pacu jantung tersebut.
  • Page 59 Simbol di produk, baterai, literatur, atau kemasan berarti bahwa produk dan baterai tersebut harus dibawa ke titik pengumpulan limbah terpisah yang ditentukan oleh otoritas setempat bila sudah mencapai batas akhir pemakaiannya. Ini akan memastikan limbah peralatan listrik dan elektronik (EEE) didaur ulang dan diperlakukan dengan cara yang menjaga kelestarian bahan berharga dan melindungi kesehatan manusia dan lingkungan.
  • Page 60 1,0 cm dari wajah Anda. Nilai SAR tertinggi yang dilaporkan: SLO-B09: SAR kepala: 0.07 W/kg; SAR anggota gerak: 0.09 W/kg SLO-B19: SAR kepala: 0.09 W/kg; SAR anggota gerak: 0.15 W/kg Buka Pengaturan > Tentang > Informasi Regulatori (Settings > About > Regulatory information) di perangkat tersebut untuk melihat layar E-label.
  • Page 61 서 "Huawei Health" 를 검색하여 Huawei Health 앱을 다운로드합니다 . 3. Huawei Health 앱을 열고 장치 화면으로 이동하여 추가하려는 장치를 선택한 다음 화면의 지침에 따라 페어링을 완료합니다 . 작동 및 안전 청력 손상을 방지하려면 너무 높은 볼륨으로 오랜 시간 동안 듣지 마십시오 . •...
  • Page 62 확인하십시오 . 제품은 의료 기기로 설계되지 않았으며 , 질병을 진단 , 치료 , 처치 또는 예방하기 위한 용도로 제작되 • 지 않았습니다 . 모든 데이터 및 측정값은 단순 개인 참조용으로만 사용해야 합니다 . 장치 착용 중 피 부 자극이 발생하면 사용을 중단하고 의사와 상담하십시오 . 심박...
  • Page 63 새 배터리 및 사용한 배터리는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오 . 배터리함이 제대로 닫히 • 지 않으면 제품 사용을 중단하고 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오 . 배터리를 삼켰거나 배 터리가 인체 내부에 있다고 판단되면 즉시 의사의 진료를 받으십시오 . 폐기...
  • Page 64 손목에 착용 중 얼굴에서 1.0cm 의 거리에 있는 경우 RF 사양을 준수합니다 . 보고된 SAR 최댓값 : SLO-B09: 머리 SAR: 0.07 W/kg; 팔다리 SAR: 0.09 W/kg SLO-B19: 머리 SAR: 0.09 W/kg; 팔다리 SAR: 0.15 W/kg 전 자 레 이 블 화 면 을 보 려 면 장 치 에 서 설 정 > 정 보 > 규 제 정 보 (Settings > About > Regulatory information) 로...
  • Page 65 1. 上ボタンを長押しするか、デバイスを充電して電源をオンにします。 2. ス マ ー ト フ ォ ン を 使 用 し て ペ ー ジ 1 の Huawei Health の QR コ ー ド を ス キ ャ ン す る か、 AppGallery または consumer.huawei.com で Huawei ヘルスケアを検索して Huawei ヘルスケア アプリをダウンロードします。...
  • Page 66 また、バッテリーに異物を挿入したり、液体に浸したり、外力や圧力を加えたりしないでくださ い。液漏れ、過熱、発火、さらには爆発のおそれがあります。 • ご自身でバッテリーを交換しようとしないでください。バッテリーが損傷するおそれがあり、過 熱、火災、負傷の原因になる場合があります。デバイスの内蔵バッテリーを点検、修理する場合 は、Huawei または認定修理店に依頼してください。 • 本製品の使用が利用中の医療機器に干渉するかどうかについては、医療機器メーカーにお問い合 わせください。 • 本製品は医療機器として設計されたものではなく、病気などの診断、治療、治癒、予防を目的と したものではありません。すべてのデータおよび測定値は、個人での参考としてのみ使用してく ださい。本製品の装着時に肌に不快感を覚えた場合は、取り外して、医師に相談してください。 • ペースメーカーの製造企業では、ペースメーカーとの干渉を回避するために、本製品を使用する ときはペースメーカーから 15cm 以上離すことを推奨しています。ペースメーカーを使用する 場合、本製品をペースメーカーの反対側で携行し、胸のポケットに入れて持ち歩かないでくださ い。...
  • Page 67 • 電源アダプタが IEC/EN 62368-1 の要件を満たし、国や地域の基準に従って試験され、承認さ れていることを確認してください。 • 警告:このデバイスには、コインバッテリー、ボタンバッテリー、または小型バッテ リーが内蔵されています。化学火傷の危険があるため、バッテリーを飲み込まないで ください。 • コインバッテリー、ボタンバッテリー、またはバッテリーを飲み込んでしまった場合、ほんの 2 時間で体内に深刻なやけどを負う場合があり、死に至る危険もあります。 • 新品または使用済みバッテリーはお子様の手の届かない場所に置いてください。バッテリーコン パートメントがしっかり閉まっていない場合は、製品の使用を中止し、お子様の手の届かない場 所に置いてください。バッテリーを飲み込んでしまったか、体内のどこかに入ってしまった可能 性があると思われる場合は、直ちに医師の手当てを受けてください。 皮膚感作性 使用者の体質や体調によっては長時間の使用により、かゆみ、かぶれ、湿疹などが生じることがあ...
  • Page 68 ります。異常が生じた場合は、直ちに使用をやめ、医師の診察を受けてください。 各箇所の材質 外装ケース(ディスプレイ面) ガラス (Glass) 外装ケース横面 アルミニウム合金 外装ケース背面 ポリアミド + ガラス繊維(PA + 55%GF) ボタン SUS316L/ アルミニウム合金 バンドストラップ フッ素ゴム / レザー / 編み込みストラップ 心拍センサー部 ポリアミド(PA) バックル SUS316L/ アルミニウム合金 つく棒 SUS316L/ アルミニウム合金...
  • Page 69 処分およびリサイクルに関する情報 本製品、バッテリー、印刷物、パッケージに表示されたこの記号は、使用済 みの製品とバッテリーを、各自治体によって指定された分別ごみ収集場所に 出す必要があることを示しています。正しく廃棄することにより、電気電子 機器 (EEE) 廃棄物は価値の高い物質を残したままリサイクルと処理が行われ、 人体の健康と環境を保護します。詳細については、各自治体、販売店、家庭 用のごみ処理業者にお問い合わせください。 EU 規制適合 Huawei Device Co., Ltd. は、本デバイスが次の指令に準拠していることを宣言します:RED 2014/53/EU、RoHS 2011/65/EU。 EU 適合宣言の全文、付属品とソフトウェアに関する最新情報は、以下のウェブサイトを参照して ください。 https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 70 高周波曝露要件: 国際的ガイドラインで推奨されるように、本製品は欧州委員会によって設定された無線電波への曝 露制限を超えないよう設計されています。 技術基準適合情報 電波法に基づく技術基準に適合していることを示す技適マークを電子銘板画面に表示します。 電子銘板画面を確認するには、デバイスで [ 設定 ] > [ 端末情報 ] > [ 規制情報 ] (Settings > About > Regulatory information) に移動してください。 Tiếng Việt Trước khi sử dụng, truy cập https://consumer.huawei.com/vn/support/ và nhập tên sản phẩm vào ô tìm kiếm để...
  • Page 71 3. Mở ứng dụng Huawei Health, vào màn hình thiết bị, chọn thiết bị bạn muốn thêm và làm theo chỉ dẫn trên màn hình để hoàn tất ghép cặp. Vận hành và an toàn • Để tránh tổn thương thính giác, không nghe ở mức âm lượng lớn trong thời gian dài. •...
  • Page 72 • Vui lòng tham khảo ý kiến bác sĩ và nhà sản xuất thiết bị để xác định xem hoạt động của thiết bị có thể ảnh hưởng tới hoạt động của thiết bị y tế hay không. • Sản phẩm này không được thiết kế để làm thiết bị y tế và không nhằm mục đích chẩn đoán, điều trị, chữa bệnh hoặc ngăn ngừa bất kỳ...
  • Page 73 • CẢNH BÁO: Thiết bị này chứa một cục pin đồng xu, pin cúc áo hoặc pin cỡ nhỏ. Không nuốt pin, vì thao tác này gây ra nguy cơ bỏng hóa chất. • Nếu nuốt phải, pin đồng xu, pin cúc áo hoặc pin cỡ nhỏ có thể gây bỏng nặng chỉ sau 2 giờ và có thể...
  • Page 74 uawei.com/en/. rác thải sinh hoạt ở địa phương hoặc truy cập trang web https://consumer.h Tuân thủ Quy định của Liên minh Châu Âu (EU) Qua đây, Huawei Device Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này tuân thủ Chỉ thị sau: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
  • Page 75 SLO-B09: SAR ở đầu: 0.07 W/kg; SAR ở chân tay: 0.09 W/kg SLO-B19: SAR ở đầu: 0.09 W/kg; SAR ở chân tay: 0.15 W/kg Hãy vào Cài đặt > Giới thiệu > Thông tin về các quy định (Settings > About > Regulatory information) trên thiết bị...
  • Page 76 แนะน� า บนหน้ า จอเพื ่ อ ท� า การจั บ คู ่ ใ ห้ เ สร็ จ เรี ย บร้ อ ย การใช้ ง านและความปลอดภั ย • อย่ า ฟั ง เสี ย งดั ง เป็ น เวลานาน ๆ เพื ่ อ ป้ อ งกั น อั น ตรายต่ อ การได้ ย ิ น ที ่ อ าจเกิ ด ขึ ้ น • อุ...
  • Page 77 • ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ไ ม่ ไ ด้ ร ั บ การออกแบบมาเพื ่ อ ให้ เ ป็ น อุ ป กรณ์ ท างการแพทย์ และไม่ ไ ด้ ม ี จ ุ ด ประสงค์ ใ นการ วิ น ิ จ ฉั ย รั ก ษา บ� า บั ด หรื อ ป้ อ งกั น โรคใด ๆ ข้ อ มู ล และการตรวจวั ด ทั ้ ง หมดควรน� า ไปใช้ เ พื ่ อ เป็ น ข้ อ มู ล อ้ า งอิ ง ส่...
  • Page 78 • หากกลื น แบตเตอรี ่ เ ซลล์ แ บบเหรี ย ญ กระดุ ม หรื อ ขนาดเล็ ก อาจท� า ให้ เ กิ ด แผลไหม้ ภ ายในอย่ า งรุ น แรง ภายในเวลาเพี ย ง 2 ชั ่ ว โมงและอาจท� า ให้ เ สี ย ชี ว ิ ต ได้ • เก็...
  • Page 79 ข้ อ ก� า หนดเกี ่ ย วกั บ การสั ม ผั ส กั บ คลื ่ น ความถี ่ ว ิ ท ยุ SLO-B09 เครื ่ อ งวิ ท ยุ ค มนาคมนี ้ ม ี อ ั ต ราการดู ด กลื น พลั ง งานจ� า เพาะ(Specific Absorption Rate – SAR) อั น เนื ่ อ งมา...
  • Page 80 เครื ่ อ งวิ ท ยุ ค มนาคมนี ้ ม ี อ ั ต ราการดู ด กลื น พลั ง งานจ� า เพาะ(Specific Absorption Rate – SAR) อั น เนื ่ อ งมา จากเครื ่ อ งวิ ท ยุ ค มนาคมเท่ า กั บ 0.09 W/kg (ศี ร ษะ) หรื อ 0.15 W/kg (ร่ า งกาย) ซึ ่ ง สอดคล้ อ งตามมาตรฐาน ความปลอดภ...
  • Page 81 Health“ AppGallery -ში ან საიტზე consumer.huawei.com, რომ ჩამოტვირთოთ Huawei Health აპი. 3. გახსენით Huawei Health აპი, გადადით მოწყობილობების ეკრანზე, აირჩიეთ მოწყობილობები, რომელთა დამატებაც გსურთ და მიჰყევით ეკრანზე მითითებულ ინსტრუქციებს დაწყვილების შესასრულებლად. მუშაობა და უსაფრთხოება • სმენის დაზიანების თავიდან ასაცილებლად დიდხანს ნუ მოუსმენთ მაღალ ხმაზე.
  • Page 82 ჩადოთ მასში უცხო საგნები, არ ჩაძიროთ სითხეში, მოარიდეთ გარე ძალასა თუ ზეწოლას, რადგან ამან, შესაძლოა, მისი გაჟონვა, გადახურება, ცეცხლის მოკიდება და აფეთქებაც კი გამოიწვიოს. • არ შეეცადოთ თავად შეცვალოთ კვების ელემენტი — შესაძლოა ელემენტი დააზიანოთ, რამაც შეიძლება გამოიწვიოს გადახურება, ხანძარი და ტრავმა. მოწყობილობაში ჩაშენებულ...
  • Page 83 იგრძნობთ, მოიხსენით იგი და მიმართეთ ექიმს. • კარდიოსტიმულატორების მწარმოებლები გირჩევენ, რომ მანძილი მოწყობილობასა და კარდიოსტიმულატორს შორის იყოს მინიმუმ 15 სმ, რათა მოხდეს კარდიოსტიმულატორის პოტენციური შეფერხების თავიდან აცილება. თუ კარდიოსტიმულატორს იყენებთ, იქონიეთ მოწყობილობა კარდიოსტიმულატორის საპირისპირო მხარეს და არ ატაროთ მოწყობილობა წინა ჯიბით. •...
  • Page 84 • მონეტის, ღილაკის ან მცირე ზომის კვების ელემენტის გადაყლაპვამ შეიძლება გამოიწვიოს ძლიერი შინაგანი დამწვრობა სულ რაღაც 2 საათში და ლეტალური შედეგიც დადგეს. • ახალი და გამოყენებული კვების ელემენტი შეინახეთ ბავშვებისთვის მიუწვდომელ ადგილას. თუ კვების ელემენტის განყოფილება უსაფრთხოდ არ იხურება, შეწყვიტეთ პროდუქტის...
  • Page 85 და გადამუშავებას, რომ შენარჩუნებული იქნეს მნიშვნელოვანი მასალები და დაცული იქნეს გარემო და ადამიანის ჯანმრთელობა. დამატებითი ინფორმაციისთვის, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ ადგილობრივ ორგანოებს, გამყიდველს ან საყოფაცხოვრებო ნარჩენების გატანის სამსახურს, ან ეწვიოთ ვებსაიტს https://consumer.huawei.com/en/. ევროკავშირის სტანდარტებთან შესაბამისობა ამით Huawei Device Co., Ltd. აცხადებს, რომ მოცემული მოწყობილობა შეესაბამება შემდეგ დირექტივას: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
  • Page 86 შეესაბამება RF სპეციფიკაციებს მოწყობილობის მაჯაზე ტარებისას და თქვენი სახიდან 1.0 სმ მანძილზე. SAR-ის უმაღლესი განსაზღვრული მნიშვნელობა: SLO-B09: თავის SAR: 0.07 ვტ/კგ; კიდურების SAR: 0.09 ვტ/კგ SLO-B19: თავის SAR: 0.09 ვტ/კგ; კიდურების SAR: 0.15 ვტ/კგ ელექტრონული ეტიკეტის ეკრანის სანახავად გახსენით მოწყობილობის პარამეტრები >...
  • Page 87 ြမန် မ ာ စက် က ိ ု အသံ ု း မြပမီ https://consumer.huawei.com/mm/support/ သိ ု  ဝင် ေ ရာက် ကည့ ်    ပီ း ေဈးကွ က ် တ ွ င ် း အသံ ု း ြပလျက် ရ ှ ိ ေ သာ ထု တ ် က ု န ် အ မည် က ိ ု ရှ ာ ေဖွ ေ ရး အကွ က ် ထ ဲ တ ွ င ် ိ ု က ် ထ ည့ ် က ာ ေနာက် ဆ ံ ု း ထွ က ် စတင် မ  အြမန်...
  • Page 88 လု ပ ် ေ ဆာင် ပ ံ ု န ှ င ့ ် ေဘးကင် း လံ ု ြ ခံ u ေရး အကားအာံ ု ထိ ခ ိ ု က ် ပ ျက် စ ီ း ိ ု င ် ေ ြခကိ ု ေရှ ာ င် ရ ှ ာ းရန် အသံ က ျယ် က ျယ် ြ ဖင် ့ အချိ န ်  ကာရှ ည ် စ ွ ာ •...
  • Page 89 • ဘက် ထ ရီ က ိ ု သင့ ် ဘ ာသာသင် အသစ် လ ဲ ရ န် မကိ  းစားပါှ င ့ ် — သင့ ် ေ ကာင့ ် ဘက် ထ ရီ ပ ျက် စ ီ း ပီ း အပူ လ ွ န ် က ဲ ြ ခင် း ၊ မီ...
  • Page 90 အေှ ာ င့ ် အ ယှ က ် ြဖစ် ေ ပလာိ ု င ် ေ ြခကိ ု ကာကွ ယ ် ရ န် စက်  ှ င ့ ် ှ လ ံ ု း ခု န ်   န ် း ထိ န ် း ည ိ က ိ ရ ိ ယ ာကားတွ င ် အနည် း ဆံ ု း 15 cm ခွ...
  • Page 91 ြပင် း ထန် ေ သာ ကိ ု ယ ် တ ွ င ် း အဂ ါ ေလာင် က မ် း မ မ ျားကိ ု ြဖစ် ေ စပီ း အသက် ေ သဆံ ု း ိ ု င ် ပ ါသည် ။ ဘက်...
  • Page 92 ထု တ ် က ု န ် ၊ ဘက် ထ ရီ ၊ လက် က မ် း ေကာ် ြ ငာ သိ ု  မ ဟု တ ် ပါကင် ဘ ူ း ေပရှ ိ သေက တ သည် ထု တ ် က ု န ် မ ျားှ င ့ ် ဘက် ထ ရီ မ ျား၏ သက် တ မ် း ကု န ် ဆ ံ ု း သွ ာ းချိ န ် တ ွ င ် ၎င် း တိ ု  က ိ ု ေဒသတွ င ် း အာဏာပိ...
  • Page 93 ဤနည် း အားြဖင့ ် Huawei Device Co., Ltd. က ဤစက် သ ည် ေဖာ် ြ ပပါ လမ် း  န ် ခ ျက် - RED 2014/53/EU၊ RoHS 2011/65/EU ကိ ု လိ ု က ် န ာေကာင် း တရားဝင် ေကညာအပ် ပ ါသည် ။ EU လမ် း  န ် ခ ျက် က ိ ု လိ ု က ် န ာေကာင် း ေကညာချက်...
  • Page 94 အြမင့ ် ဆ ံ ု း ေဖာ် ြ ပထားသည့ ် SAR ပမာဏ- SLO-B09 : ဦးေခါင် း အတွ က ် SAR- 0.07 W/kg။; ေြခ၊ လက် မ ျားအတွ က ် SAR- 0.09 W/kg။. SLO-B19 : ဦးေခါင် း အတွ က ် SAR- 0.09 W/kg။; ေြခ၊ လက် မ ျားအတွ က ် SAR- 0.15 W/kg။.
  • Page 96 .‫: نرخ جذب ويژه سر: 70.0 وات بر کيلوگرم. نرخ جذب ويژه دست و پا : 90.0 وات بر کيلوگرم‬SLO-B09 .‫: نرخ جذب ويژه سر: 90.0 وات بر کيلوگرم. نرخ جذب ويژه دست و پا : 51.0 وات بر کيلوگرم‬SLO-B19 ‫لطف...
  • Page 97 ‫انطباق با مقررات اتحادیه اروپا‬ :‫ اعالم می دارد که اين دستگاه مطابق با دستورالعمل های زير است‬Huawei Device Co., Ltd. ‫بدين وسيله‬ .RoHS 2011/65/EU ،RED 2014/53/EU ‫( و جديدترين اطالعات مربوط به لوازم جانبی و نرم افزار در اين نشانی اينترنتی موجود‬EU) ‫متن کامل اعالميه مطابقت اتحاديه اروپا‬ .https://consumer.huawei.com/certification :‫است‬...
  • Page 98 ‫اگر باتری سلولی سکه ای، دکمه ای يا کوچک بلعيده شود، ممکن است تنها در عرض ۲ ساعت منجر به سوختگی های داخلی‬ • .‫شديد و در نتيجه مرگ شود‬ ‫باتری های جديد و استفاده شده را دور از دسترس کودکان نگه داريد. اگر محفظه باتری محکم بسته نمی شود، استفاده از‬ •...
  • Page 99 .‫دستگاه مشورت کنيد‬ ‫اين محصول برای مصرف به عنوان دستگاه پزشکی طراحی نشده است و هدف از آن تشخيص، درمان، معالجه يا پيشگيری‬ • ‫از هيچ گونه بيماری نيست. تمام داده ها و اندازه گيری ها صرف ا ً بايد جهت ارجاع شخصی استفاده شوند. اگر هنگام استفاده از‬ .‫دستگاه...
  • Page 100 ‫استفاده و ایمنی‬ .‫برای پيشگيری از آسيب احتمالی به شنوايی، از گوش کردن طوالنی مدت با ميزان باالی صدا خودداری کنيد‬ • .‫دماهای ايده آل: 01- تا 54+ درجه سانتی گراد برای کار کردن، 02- تا 55+ درجه سانتی گراد برای نگهداری‬ •...
  • Page 101 ‫فارسی‬ ‫ مراجعه کنيد و نام تجاری آن را در کادر جستجو‬https://consumer.huawei.com/en/support/ ‫پيش از استفاده از دستگاه، به‬ .‫وارد کنيد تا جديدترين »راهنمای شروع به کار سريع« را مرور و دانلود کنيد‬ ‫دستگاهتان را تنظیم کنید‬ .‫1.دکمه »باال« را فشار دهيد و نگه داريد يا دستگاه را شارژ کنيد تا روشن شود‬ ‫...
  • Page 102 .‫( عند ارتدائه على المعصم وعلى مسافة 0.1 سم من وجهك‬RF) ‫جرامات من النسيج. يمتثل الجهاز لمواصفات التردد الالسلكي‬ :‫أعلى معدل امتصاص نوعي تم اإلبالغ عنه‬ .‫: معدل االمتصاص النوعي للرأس: 70.0 واط/كجم. معدل االمتصاص النوعي لألطراف : 90.0 واط/كجم‬SLO-B09 .‫: معدل االمتصاص النوعي للرأس: 90.0 واط/كجم. معدل االمتصاص النوعي لألطراف : 51.0 واط/كجم‬SLO-B19 ‫( على...
  • Page 103 ‫احتفظ بالبطاريات الجديدة والمستعملة بعي د ًا عن متناول األطفال. إذا لم يتم إغالق حجيرة البطارية بشكل آمن، فتوقف عن استخدام‬ • ،‫المنتج واحتفظ به بعي د ًا عن متناول األطفال. إذا كنت تعتقد أن شخ ص ً ا ما قد ابتلع البطارية أو دخلت إلى أي جزء من الجسم‬ .‫فاطلب...
  • Page 104 ‫هذا المنتج غير مصمم ليكون جهاز ً ا طب ي ًّا وليس الغرض منه تشخيص أي مرض، أو عالجه، أو منعه، أو الوقاية منه. يجب‬ • ‫استخدام جميع البيانات والقياسات كمرجعية شخصية فقط. إذا كنت تواجه مشكالت تتعلق بالبشرة أثناء ارتداء الجهاز، فانزعه ثم‬ .‫استشر...
  • Page 105 .‫ثنائية االتجاه" أو "األجهزة اإللكترونية" لتجنب التشويش مع عمليات التفجير‬ ‫التشغیل والسالمة‬ .‫لمنع أ ي ّ ضرر محتمل لحاسة السمع، ال ترفع الصوت لمستويات عالية لفترات طويلة‬ • .‫درجات الحرارة المثالية: –01°م إلى+ 54° م عند االستخدام، ومن –02° م إلى +55 °م عند التخزين‬ •...
  • Page 106 ‫اللغة العربیة‬ ‫ أدخل اسم الجهاز في مربع البحث‬https://consumer.huawei.com/sa/support/ ‫قبل استخدام الجهاز، يرجى زيارة‬ .‫لتنزيل دليل التشغيل السريع األحدث وعرضه‬ ‫إعداد جهازك‬ .‫1.اضغط مطوال ً على الزر العلوي أو اشحن الجهاز لتشغيله‬ ‫ أو على موقع‬AppGallery ‫« ضمن‬Huawei Health» ‫ في الصفحة األولى، أو ابحث عن‬QR ‫2. استخدم هاتفك لقراءة رمز‬ .Huawei Health ‫...
  • Page 107 Huawei Health Huawei Health Huawei Health...
  • Page 108 ‫دليل بدء التشغيل السريع‬ ‫راهنمای راه اندازی سريع‬ SLO-B09 SLO-B19 19110214_01...

This manual is also suitable for:

Slo-b19