CONTENTS English Ελληνικά Deutsch По-русски Français Po polsku Italiano Magyar Español Česká verze Português Slovenčina Nederlands Türkçe Svenska العربية Dansk 简体中文 Norsk 繁體中文 Suomi 한국어...
WHAT’S IN THE BOX 1 pair (2 pcs) of replacement earpad covers REMOVE THE EARPAD 1 Firmly grasp the earpad with one hand and hold the headset with the other hand 2 Pull the earpad gently out from the earcup 3 English...
Page 4
PUT ON THE NEW EARPAD 1 Stretch the inside flap of the earpads, and slowly tuck it around the earcup 2 Rotate and adjust the earpads until they are nicely fit and attached to the earcup 4 English...
INHALT 1 Paar (2 Stück) Ersatz-Ohrpolsterbezüge OHRPOLSTER ENTFERNEN 1 Fassen Sie mit einer Hand das Ohrpolster und mit der anderen Hand das Headset 2. Ziehen Sie das Ohrpolster vorsichtig nach außen von der Hörmuschel ab 6 Deutsch...
Page 7
NEUE OHRPOLSTER AUFSETZEN 1 Dehnen Sie die Krempe an der Innenseite der Ohrpolster, und streifen Sie sie langsam auf den Rand der Hörmuschel 2 Drehen Sie die Ohrpolster und passen Sie sie an, bis sie fest an der Hörmuschel sitzen 7 Deutsch...
CONTENU DU COFFRET 1 paire (2 pièces) de protections d’oreillettes de rechange RETRAIT DE L’OREILLETTE 1 Saisissez fermement l’oreillette d’une main et tenez le casque avec l’autre main 2. Retirez délicatement l’oreillette de la coque 9 Français...
Page 10
MISE EN PLACE DE LA NOUVELLE OREILLETTE 1 Étirez le rabat intérieur des oreillettes et repliez-le lentement autour de la coque 2 Faites pivoter et ajustez les oreillettes jusqu'à ce qu'elles soient bien ajustées et fixées à la coque 10 Français...
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1 paio (2 pz ) di coperture di ricambio per imbottiture RIMUOVERE L'IMBOTTITURA 1 Afferra saldamente l'imbottitura con una mano e la cuffia con l'altra 2. Estrai delicatamente l'imbottitura dal copriorecchie 12 Italiano...
Page 13
MONTARE LA NUOVA IMBOTTITURA 1 Allunga l'aletta interna delle imbottiture e avvolgila lentamente attorno al copriorecchie 2 Ruota e regola le imbottiture finché non sono ben fissate al copriorecchie 13 Italiano...
CONTENIDO DE LA CAJA 1 par (2 unidades) de fundas de almohadillas sustituibles QUITE LA ALMOHADILLA 1 Sujete firmemente la almohadilla con una mano y sostenga los auriculares con la otra mano 2. Tire suavemente de la almohadilla para sacarla de la copa 15 Español...
Page 16
COLOQUE LA NUEVA ALMOHADILLA 1 Estire la solapa interior de las almohadillas y colóquela lentamente alrededor de la copa 2 Gire y ajuste las almohadillas hasta que queden bien acopladas a la copa 16 Español...
ITENS INCLUÍDOS NA EMBALAGEM 1 par (2 itens) de capas de auriculares intercambiáveis REMOVER O AURICULAR 1 Segure firmemente a capa de auricular com uma mão e no headset com a outra mão 2. Puxe a espuma do auricular suavemente para retirá-la do auricular 18 Português...
Page 19
COLOCAR A NOVA ALMOFADA DE AURICULAR 1 Estique a aba interior das almofadas de auriculares e encaixe-a lentamente em volta do auricular 2 Rode e ajuste as almofadas de auriculares até que se ajustem corretamente ao auricular 19 Português...
INHOUD VAN DE DOOS 1 paar (2 stuks) vervangende oorkussenhoesjes HET OORKUSSEN VERWIJDEREN 1 Pak het oorkussen stevig vast met de ene hand en houd de headset vast met de andere hand 2. Trek het oorkussen voorzichtig uit het oorstuk 21 Nederlands...
Page 22
HET NIEUWE OORKUSSEN AANBRENGEN 1 Rek de binnenflap van de oorkussens uit en stop deze langzaam rond het oorstuk in 2 Draai en verschuif de oorkussens tot ze goed zitten en aan het oorstuk zijn bevestigd 22 Nederlands...
INNEHÅLL Ett par (2 st) utbytbara öronkuddsskydd TA BORT ÖRONKUDDEN 1 Ta tag i öronkudden med en hand och håll headsetet med den andra handen 2. Dra försiktigt ut öronkudden från öronkåpan 24 Svenska...
Page 25
SÄTT PÅ DEN NYA ÖRONKUDDEN 1 Dra ut öronkuddarnas insida och lägg den långsamt runt öronkåpan 2 Rotera och justera öronkuddarna tills de sitter bra och sitter fast ordentligt på öronkåpan 25 Svenska...
DET INDEHOLDER KASSEN 1 par (2 stk ) ørepuder FJERN ØREPUDEN 1 Hold godt fast i ørepuden med den ene hånd, og hold headsettet med den anden hånd 2. Træk forsigtigt ørepuden ud af ørestykket 27 Dansk...
Page 28
SÆT DEN NYE ØREPUDE PÅ 1 Stræk på indvendige kant på ørepuderne, og fold den langsomt og forsigtigt rundt om ørestykket 2 Drej ørepuderne, indtil de sidder korrekt på ørestykket 28 Dansk...
I ESKEN 1 par (2 stk ) utskiftbare øreputetrekk FJERN ØREPUTEN 1 Ta tak i øreputen med den ene hånden, og hold i hodesettet med den andre hånden 2. Trekk øreputen forsiktig av fra øreklokken 30 Norsk...
Page 31
SETT PÅ DEN NYE ØREPUTEN 1 Strekk ut den indre kanten på øreputene, og legg den forsiktig rundt øreklokken 2 Roter og juster øreputene til de sitter godt og er godt festet til øreklokken 31 Norsk...
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ 1 korvatyynynsuojusten vaihtopari (2 kpl) KORVATYYNYN IRROTTAMINEN 1 Tartu korvatyynyyn toisella kädellä ja pidä toisella kiinni kuulokemikrofonista 2. Vedä korvatyyny varovasti ulos korvakupista 33 Suomi...
Page 34
UUDEN KORVATYYNYN ASETTAMINEN 1 Venytä korvatyynyjen sisäpuolen läppää ja painele se hitaasti korvakupin ympärille 2 Kierrä ja säädä korvatyynyjä, kunnes ne istuvat hyvin ja kiinnittyvät korvakuppiin 34 Suomi...
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ 1 ζευγάρι (2 τεμάχια) ανταλλακτικών καλυμμάτων ακουστικών ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ 1 Κρατήστε γερά το κάλυμμα ακουστικών με το ένα χέρι και κρατήστε τα ακουστικά με μικρόφωνο με το άλλο χέρι 2. Τραβήξτε το κάλυμμα ακουστικών απαλά για να το αφαιρέσετε...
Page 37
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΝΕΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 1 Τεντώστε το εσωτερικό πτερύγιο των καλυμμάτων ακουστικών και τοποθετήστε το σιγά σιγά στο σώμα του ακουστικού 2 Περιστρέψτε και προσαρμόστε τα καλύμματα ακουστικών μέχρι να τοποθετηθούν σωστά και να εφαρμόσουν στο σώμα του ακουστικού 37 Ελληνικά...
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1 пара (2 шт ) сменных амбушюр УДАЛЕНИЕ АМБУШЮРА 1 Одной рукой возьмитесь за амбушюр, а другой — за гарнитуру 2. Аккуратно извлеките амбушюр из чашки наушника 39 По-русски...
Page 40
УСТАНОВКА НОВОГО АМБУШЮРА 1 Растяните внутреннюю откидную часть амбушюра и медленно обтяните ею чашку наушника 2 Покрутите и отрегулируйте амбушюры так, чтобы они надежно держались на чашке наушника 40 По-русски...
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1 para (2 sztuki) zastępczych nakładek słuchawek WYJĘCIE NAKŁADEK 1 Jedną ręką chwyć porządnie nakładkę, a drugą ręką chwyć za zestaw słuchawkowy 2. Delikatnie wyjmij nakładkę z nausznika 42 Po polsku...
Page 43
ZAKŁADANIE NOWEJ NAKŁADKI 1 Rozciągnij wewnętrzną klapkę nakładek i powoli wsuń ją wokół nausznika 2 Obróć i dopasuj nakładki, aż będą dobrze dopasowane i przymocowane do nausznika 43 Po polsku...
A CSOMAG TARTALMA 1 pár (2 db) csere-fülpárnahuzat TÁVOLÍTSA EL A FÜLPÁRNÁT 1 Fogja meg erősen a fülpárnát az egyik kezével, és tartsa a mikrofonos fejhallgatót a másik kezével 2. Óvatosan húzza le a fülpárnát a fülhallgatóról 45 Magyar...
Page 46
TEGYE FEL AZ ÚJ FÜLPÁRNÁT 1 Feszítse meg a fülpárnák belső borítóját, és lassan húzza a fülhallgató köré 2 Forgassa és addig igazgassa a fülpárnákat, amíg pontosan nem illeszkednek a fülhallgatóra 46 Magyar...
OBSAH BALENÍ 1 pár (2 ks) náhradních krytů náušníků SEJMUTÍ NÁUŠNÍKU 1 Jednou rukou pevně uchopte náušník, druhou rukou uchopte náhlavní soupravu 2. Jemně vytáhněte náušník ze sluchátka 48 Česká verze...
Page 49
NASAZENÍ NOVÉHO NÁUŠNÍKU 1 Roztáhněte vnitřní záhyb náušníku a pomalu jej nasaďte na sluchátko 2 Otáčením nastavte náušníky tak, aby dobře přiléhaly a zapadly do sluchátka 49 Česká verze...
OBSAH BALENIA 1 pár (2 ks) náhradných krytov náušníkov SŇATIE NÁUŠNÍKA 1 Jednou rukou pevne uchopte náušník, druhou rukou uchopte náhlavnú súpravu 2. Jemne vytiahnite náušník zo slúchadla 51 Slovenčina...
Page 52
NASADENIE NOVÉHO NÁUŠNÍKA 1 Roztiahnite vnútorný záhyb náušníka a pomaly ho nasaďte na slúchadlo 2 Otáčaním nastavte náušníky tak, aby dobre priliehali a zapadli do slúchadla 52 Slovenčina...
Need help?
Do you have a question about the Zone 300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers