Installation Instructions / Notice de montage
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
1. All electrical connections must be in accordance with local codes, ordinances, and the Canadian
National Electrical Code.
2. Installation and servicing of this equipment should be performed by qualified service personnel.
3. Do not install near gas or electric heaters.
4. The equipment should be mounted in locations and at heights where unauthorized personnel will
not readily subject it to tampering.
5. Any change or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the authority to operate the equipment.
6. Do not use this equipment for other than its intended purpose.
7. Use caution when servicing batteries. Battery acid can cause burns to the skin and eyes. If the
acid is spilled on the skin or in the eyes, flush the acid with fresh water and contact a physician
immediately.
STORAGE
WHILE IN STORAGE, BATTERIES MUST BE CHARGED FOR 24 HOURS EVERY 6 MONTHS.
If it is necessary to store the unit, be sure to place it in a clean dry area. For extended storage, the
batteries must be charged for 24 hours every 6 months. Failure to do so will result in weak or bad
batteries which WILL NOT be covered under the warranty. Charging is accomplished by installing the
batteries, turning the unit on and allowing it to run.
INSTALLATION
120 VAC Line Cord Installation:
1. Extend unswitched 24-hour AC supply of rated voltage nearby to the unit and terminate
with an approved 120VAC receptacle (not included), installed in accordance with all
applicable codes and standards. This circuit should NOT be energized/live at this time.
2. Mount the unit securely into place. There are four (4) mounting holes provided (one at each
corner) on the unit. Rotate the heads 90° for easier access (Fig. 2). Fasten a single, appropri-
ately sized screw or mounting bolt (not supplied) through each hole and into the mounting
surface / wall. Each fastener must be securely in place to properly support the unit.
3. The unit is supplied with a 120VAC line cord; connect the plug on the line cord into the
120 VAC receptacle previously installed.
4. Open the cabinet by unscrewing the two (2) cover screws located on the right side of
the unit (Fig. 1). Open the hinged front door.
5. Connect the Red lead(s) from the Positive battery terminal (+) to the positive terminal
connector on the circuit board (Fig. 3, 4). For large units the batteries may be shipped
separate from the cabinet. Install the batteries into the cabinet and make the appropriate
inter-battery connections (Fig. 5).
6. Close the door and secure the cover by using the screws.
7. Turn on AC line voltage supply.
8. Position lamps to provide best lighting distribution.
120 VAC or 347 VAC Permanent Connection Installation:
1. Extend unswitched 24 hour AC supply of rated voltage to a waterproof junction box (not
suplied) installed in accordance with all applicable codes and standards. Leave at least 20
cm (8 inches) of slack wire. This circuit should NOT be energized/live at this time.
2. Mount the unit securely into place. There are four (4) mounting holes provided (one at each
corner) on the unit. Rotate the heads 90° for easier access (Fig. 2). Fasten a single, appropri-
ately sized screw or mounting bolt (not supplied) through each hole and into the mounting
surface / wall. Each fastener must be securely in place to properly support the unit .
3. Open the cabinet by unscrewing the two (2) cover screws on the right side of the unit (Fig. 1).
The hinged door can then be swung open. See "Conduit instructions" for conduit installation.
4. Make proper wiring connections inside a waterproff junction box between the AC supply
and the unit's wires: RED - Line 347 Volts; BLACK - Line 120 Volts; WHITE - Neutral (Fig. 3).
BROWN is provided in place of RED for special voltages. Insulate unused wire! Connect
ground to supplied green ground wire in accordance with local codes.
CAUTION! Failure to insulate unused wire may result in a shock hazard or unsafe
condition as well as equipment failure.
5. Connect the Red lead(s) from the Positive battery terminal (+) to the positive terminal
connector on the circuit board (Fig. 3, 4). For large units the batteries may be shipped
separate from the cabinet. Install the batteries into the cabinet and make the appropriate
inter-battery connections (Fig. 5).
6. Close the door and secure the cover by using the screws.
7. Turn on AC line voltage supply.
8. Position lamps to provide best lighting distribution.
CONDUIT INSTRUCTIONS
Cut hole in enclosure at desired location or use existing hole. The use of a standard hole saw is the
preferred method. In case the existing hole is not used, it must be covered with a suitable
waterproof plug. (Note: Enclosures drilled for conduit or other modifications may not be returned
for credit). First secure the conduit connector (hub) onto the conduit. Then secure the conduit
connector (hub) into the prepared enclosure hole using the connector locknut (Fig. 6).
READ and UNDERSTAND these instructions before
installing the luminaire.
LISEZ cette notice et assurez-vous de la
COMPRENDRE avant de monter le luminaire.
1. Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux codes locaux, les
ordonnances et le code électrique canadien.
2. L'installation et l'entretien de cet équipement devrait être effectué par du personnel qualifié.
3. Ne jamais installer près d'une chaufferette électrique ou à gaz.
4. L'équipement devrait être installé dans des emplacements et à des hauteurs où du
personnel non-autorisé ne pourra pas y apporter des modifications.
5. Tout changement ou toute modification, qui n'a pas été expressément approuvée par l'entité
responsable de la conformité de cette unité aux standards applicables, pourrait résulter en
l'annulation de la certification permettant l'utilisation de cette unité.
6. Ne jamais utiliser l'équipement pour une autre fin que celle qui lui était destinée.
7. Soyez d'une extrême prudence lors de l'entretien de batteries. L'acide de la batterie peut
causer des brûlures à la peau et aux yeux. Si l'acide entre en contact avec la peau ou les
yeux, rincer à l'eau froide et contacter immédiatement un médecin
ENTREPOSAGE
PENDANT L'ENTREPOSAGE, LES BATTERIES DOIVENT ÊTRE CHARGÉES PENDANT 24 HEURES TOUS
LES 6 MOIS.
S'il est nécessaire d'entreposer l'appareil, assurez-vous de le placer dans un endroit propre et sec.
Pour un entreposage prolongé, les batteries doivent être chargées pendant 24 heures tous les 6 mois.
Si vous ne le faites pas, vous obtiendrez des batteries faibles ou défectueuses qui ne seront PAS
couvertes par la garantie. La charge s'effectue en installant les batteries, en allumant l'appareil et en le
laissant fonctionner.
INSTALLATION
Installation avec un cordon d'alimentation 120 V c.a.
1. Amener une alimentation électrique non commutée de 24 heures pour la tension désirée près de
l'unité et l'équiper d'une prise de courant de 120V c.a. (non incluse) approuvée et installée conformé-
ment aux codes et normes applicables. Ce circuit ne doit PAS être sous tension à ce moment-ci.
2. Installer l'unité de façon sécuritaire. Utiliser les quatre (4) trous de montage situés dans chaque
coin de l'unité. Pivoter les phares de 90° pour en faciliter l'accès (Fig. 2). Fixer une vis ou un
boulon de fixation de grosseur appropriée (non inclus) au travers de chaque trou et dans la
surface de montage/mur. Chaque attache doit être serrée afin de bien soutenir l'unité.
3. L'unité est livrée avec un cordon d'alimentation de 120V c.a. installé; raccorder la fiche du
cordon d'alimentation à la prise de courant 120V c.a installée auparavant.
4. Ouvrir le cabinet en dévissant les deux (2) vis du couvert situées du côté droit de l'unité (Fig.1).
Ouvrir la porte frontale.
5. Connecter le(s) fil(s) de la borne positive (+) de la batterie sur le connecteur de la borne
positive de la carte du chargeur (Fig. 3, 4).
Les batteries des unités plus grosses peuvent être expédiées séparément pour éviter les
dommages pendant l'expédition. Installer les batteries dans le cabinet et compléter les
connections de batterie appropriées (Fig. 5).
6. Replacer le couvercle et l'attacher au moyen des vis.
7. Mettre sous tension l'alimentation c.a.
8. Orienter les phares pour obtenir un éclairage de sécurité aux endroits et avec la répartition
de l'intensité lumineuse désirés.
Installation avec raccordement permanent 120 V c.a. ou 347 V c.a.
1. Amener une alimentation électrique non commutée de 24 heures pour la tension désirée
à une boîte de jonction étanche (non incluse) installée conformément aux codes et normes
applicables. Laisser au moins 20 cm (8 pouces) de jeu dans les fils. Ce circuit ne doit PAS
être sous tension à ce moment-ci.
2. Installer l'unité de façon sécuritaire. Utiliser les quatre (4) trous de montage situés dans chaque
coin de l'unité. Pivoter les phares de 90° pour en faciliter l'accès (Fig. 2). Fixer une vis ou un
boulon de fixation de grosseur appropriée (non inclus) au travers de chaque trou et dans la
surface de montage / mur. Chaque attache doit être serrée afin de bien arrimer l'unité.
3. Ouvrir le cabinet en dévissant les deux (2) vis du couvert situées du côté droit de l'unité (Fig.1).
La porte frontale peut maintenant être ouverte. Voir "Installation du conduit" ci-contre.
4. Effectuer les branchements appropriés entre l'alimentation c.a. et le cablage de l'unité dans
une boîte de jonction étanche: ROUGE - ligne de 347 volts; NOIR - ligne de 120 Volts; BLANC -
neutre (Fig. 3). Le BRUN est quelquefois offert plutôt que le rouge pour des tensions spéciales.
Isoler le fil non utilisé! Brancher le fil vert fourni à la mise à la terre selon les codes locaux.
MISE EN GARDE! Négliger d' isoler le fil non utilisé peut causer des chocs électriques ou des
conditions non sécuritaires ainsi qu'une panne de l'équipement.
5. Connecter le(s) fil(s) de la borne positive (+) de la batterie sur le connecteur de la borne
positive de la carte du chargeur (Fig. 3, 4).
Les batteries des unités plus grosses peuvent être expédiées séparément pour éviter les
dommages pendant l'expédition. Installer les batteries dans le cabinet et compléter les
connections de batterie appropriées (Fig. 5).
6. Replacer le couvercle et l'attacher au moyen des vis.
7. Mettre sous tension l'alimentation c.a.
8. Orienter les phares pour obtenir un éclairage de sécurité aux endroits et avec la répartition
de l'intensité lumineuse désirés.
INSTALLATION DU CONDUIT
Découper un trou dans le boîtier à l'endroit désiré ou utiliser le trou existant. L'usage d'une
scie emporte-pièce est recommandé. Si le trou existant n'est pas utilisé, il doit être fermé
avec un bouchon étanche approprié. (Note: les boîtiers percés pour l'installation d'un conduit
ou toute autre modification ne peuvent être retournés pour être crédités). Attacher le raccord
au conduit. Puis attacher le raccord dans le trou du boîtier avec l'écrou bloquant (Fig. 6).
1
IIS-SLBIF-EBWP-R09
Need help?
Do you have a question about the SLBIS and is the answer not in the manual?
Questions and answers