de Sicherheit Inhaltsverzeichnis Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einer externen Zeitschaltuhr. GEBRAUCHSANLEITUNG 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Sicherheit ............ 2 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzier- Sachschäden vermeiden ........ 4 ten physischen, sensorischen oder mentalen Umweltschutz und Sparen ......... 4 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-...
Sicherheit de ▶ Nie in der Nähe des Geräts mit offenen WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Flammen arbeiten (z. B. flambieren). Zurückgesaugte Verbrennungsgase können ▶ Gerät nur dann in der Nähe einer Feuerstät- zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige te für feste Brennstoffe (z. B. Holz oder Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle- Kohle) installieren, wenn die Feuerstätte ei- betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, ne geschlossene, nicht abnehmbare Abde-...
de Sachschäden vermeiden Das Licht von LED-Leuchten ist sehr grell und WARNUNG ‒ Brandgefahr! kann die Augen schädigen (Risikogruppe 1). Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können ▶ Nicht länger als 100 Sekunden direkt in die sich entzünden. eingeschalteten LED-Leuchten schauen. ▶ Die Fettfilter regelmäßig reinigen. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom-...
Betriebsarten de Bei intensiven Kochdünsten frühzeitig eine höhere Lüf- Die Filter in den angegebenen Abständen reinigen terstufe wählen. oder wechseln. ¡ Die Gerüche verteilen sich weniger im Raum. ¡ Die Wirksamkeit der Filter bleibt erhalten. Die Beleuchtung ausschalten, wenn sie nicht mehr be- Den Kochdeckel aufsetzen.
Internet kaufen. Verwenden Sie nur Origi- Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim nalzubehör, da dieses genau auf Ihr Gerät abgestimmt Kundendienst. ist. www.neff-international.com Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- Zubehör Bestellnummer mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
Page 7
Reinigen und Pflegen de Edelstahlflächen mit einem Schwammtuch und Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach- ‒ heißer Spüllauge in Schliffrichtung reinigen. ten. Lackierte Oberflächen mit einem Schwammtuch Die Fettfilter in heißer Spüllauge einweichen. ‒ und heißer Spüllauge reinigen. Bei hartnäckigem Schmutz einen Fettlöser verwen- Aluminium mit einem weichen Tuch und Glasrei- den.
Page 8
de Störungen beheben Geruchsfilter einbauen Das Gitter und den Fettfilter entfernen. Den Geruchsfilter auf den Fettfilter legen. Den Geruchsfilter mit dem Gitter fixieren. 8.8 Fettfilter einbauen ACHTUNG! Herabfallende Fettfilter können das darunterliegende Kochfeld beschädigen. ▶ Mit einer Hand unter den Fettfilter fassen. Die Fettfilter einsetzen.
Entsorgen de Die Lampe herausdrehen und durch den gleichen Die Lampenabdeckung einsetzen. Lampentyp ersetzen. Den Netzstecker einstecken und die Sicherung wie- der einschalten. 10 Entsorgen 10.1 Altgerät entsorgen Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle über Elektro- und Elektronikaltgeräte Rohstoffe wiederverwendet werden.
de Montageanleitung 12.1 Lieferumfang 12.4 Sichere Montage Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Trans- Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn portschäden und die Vollständigkeit der Lieferung. Sie das Gerät montieren. WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle- betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungs- luft aus dem Aufstellraum und führen die Ab-...
Page 11
Montageanleitung de Zurückgesaugte Verbrennungsgase können WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! zu Vergiftungen führen. Bauteile innerhalb des Geräts können scharf- ▶ Wenn eine Dunstabzugshaube mit einer kantig sein. raumluftabhängigen Feuerstätte installiert ▶ Schutzhandschuhe tragen. wird, muss die Stromzuführung der Dunst- Ist das Gerät nicht ordnungsgemäß befestigt, abzugshaube mit einer geeigneten Sicher- kann es herabfallen.
Page 12
de Montageanleitung Rundrohre ¡ Um das Gerät im Servicefall ungehindert zu errei- chen, einen leicht zugänglichen Montageort wählen. Rundrohre mit einem Innendurchmesser von 120 mm ¡ Die Oberflächen des Geräts sind empfindlich. Bei verwenden. der Montage Beschädigungen vermeiden. Flachkanäle 12.6 Hinweise zum elektrischen Anschluss Flachkanäle verwenden, deren Innenquerschnitt dem Durchmesser der Rundrohre entspricht: Um das Gerät sicher elektrisch anschließen zu können,...
Page 13
Montageanleitung de Den Ausschnitt in Einbaumöbel herstellen. Die Rückstauklappen am Luftauslass montieren und einrasten. Hinweis: Wenn die montierte Einheit nach der Installati- on des Geräts nicht mehr zugänglich ist, die seitliche Verriegelung entfernen. Dazu die Befestigungsschrau- ben lösen und am Gehäuse des Geräts befestigen. Gerät montieren ACHTUNG! Wenn Sie bereits den Ausschnitt eines Vorgänger-...
Page 14
de Montageanleitung Die Blende befestigen. Die Blende nach oben drücken, bis der Einrast- ‒ mechanismus einrastet. Die Fettfilter einsetzen. Die Fettfilter nicht biegen, um Beschädigungen zu vermeiden. Den Netzstecker in die Schutzkontakt-Steckdose stecken. Gerät demontieren WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Bauteile innerhalb des Geräts können scharfkantig sein.
Page 15
Safety en Table of contents Do not use the appliance: ¡ With an external timer. INFORMATION FOR USE 1.3 Restriction on user group Safety .............. 15 This appliance may be used by children aged 8 or over and by people who have reduced Avoiding material damage........ 17 physical, sensory or mental abilities or inad- Environmental protection and saving en-...
en Safety ▶ Clean the grease filters regularly. WARNING ‒ Risk of poisoning! ▶ Never work with naked flames close to the Risk of poisoning from flue gases being appliance (e.g. flambéing). drawn back in. Room-air-dependent heat-pro- ▶ Do not install the appliance near a solid ducing appliances (e.g.
Avoiding material damage en The light emitted by LED lights is very WARNING ‒ Risk of fire! dazzling, and can damage the eyes (risk Fatty deposits in the grease filters may catch group 1). fire. ▶ Do not look directly into the switched-on ▶...
en Operating modes Switch off the lighting if it is no longer required. Put the cooking lid on. ¡ When the lighting is switched off, it does not con- ¡ The cooking vapours and condensation are re- sume any energy. duced. Clean or replace the filters at regular intervals.
Accessories vary from one appliance to another. When Accessories Order number purchasing accessories, always quote the exact product number (E no.) of your appliance.
Page 20
en Cleaning and servicing Clean stainless steel surfaces in the direction of Use special grease solvent for stubborn dirt. You ‒ the finish using a sponge cloth and hot soapy can obtain grease solvents from after-sales service water. or the online shop. Clean painted surfaces using a damp sponge Use a brush to clean the grease filters.
Troubleshooting en Fitting odour filters Remove the grid and the grease filter. Place the odour filter on the grease filter. Use the grid to secure the odour filter. 8.8 Fitting grease filters ATTENTION! Falling grease filters may damage the hob below. ▶ Grip below the grease filter with one hand.
en Disposal Unscrew the bulb and replace it with a bulb of the Refit the bulb cover. same type. Insert the mains plug and switch on the fuse again. 10 Disposal 10.1 Disposing of old appliance This appliance is labelled in accord- ance with European Directive Valuable raw materials can be reused by recycling.
Installation instructions en 12.1 Scope of delivery 12.4 Secure installation After unpacking all parts, check for any damage in Follow these safety instructions when in- transit and completeness of the delivery. stalling the appliance. WARNING ‒ Risk of poisoning! Risk of poisoning from flue gases being drawn back in.
Page 24
en Installation instructions Risk of poisoning from flue gases being The appliance may fall down if it has not been drawn back in. properly fastened in place. ▶ If an extractor hood with an open-flued heat ▶ All fastening components must be fixed production source is installed, the power firmly and securely in place.
Page 25
Installation instructions en Flat ducts 12.6 Instructions for the electrical connection Use flat ducts with an inner cross-section that corres- ponds to the diameter of the round pipes: In order to safely connect the appliance to the elec- ¡ Diameter of 120 mm corresponds to ap- trical system, follow these instructions.
Page 26
en Installation instructions Make the cut-out in the fitted unit. Fit the one-way flaps on the air outlet and click them into place. Note: If the fitted unit is no longer accessible after the appliance is installed, remove the side locking mechan- ism.
Page 27
Installation instructions en Secure the panel. Push the panel upwards until the latching mech- ‒ anism engages. Fit the grease filters. To avoid causing damage, do not bend the grease filters. Insert the mains plug into the protective contact socket. Removing the appliance WARNING ‒ Risk of injury! Components inside the appliance may have sharp edges.
Page 28
fr Sécurité Table des matières ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. MANUEL D'UTILISATION N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe Sécurité.............. 28 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Prévenir les dégâts matériels...... 30 Les enfants de 8 ans et plus, les personnes Protection de l'environnement et écono- souffrant d’un handicap physique, sensoriel mies d'énergie ........... 31...
Page 29
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! d'empoisonnement ! Les dépôts de graisse dans les filtres à Les gaz de combustion aspirés peuvent graisse peuvent s'enflammer. ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans conduire à l'empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par filtre à...
fr Prévenir les dégâts matériels L'appareil devient chaud pendant son utilisa- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! tion. Les nettoyants caustiques fortement alcalins ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le net- ou acides peuvent provoquer des explosions toyer. lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de AVERTISSEMENT ‒ Risque de nettoyage du lave-vaisselle.
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage En cas de vapeurs de cuisson intensives, sélection- nez dès que possible une vitesse de ventilation plus Les emballages sont écologiques et recyclables. importante. ▶...
à votre appareil. www.neff-international.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de Accessoires Référence l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.).
Nettoyage et entretien fr 8 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec ‒ nettoyez-le et entretenez-le avec soin. une lavette éponge et de l'eau chaude addition- née de produit de nettoyage dans le sens du brossage.
Page 34
fr Nettoyage et entretien 8.5 Nettoyage manuel des filtres à graisse En présence de salissures tenaces, vous pouvez uti- liser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dé- Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la va- graissant auprès du service après-vente ou sur la peur de cuisson.
Dépannage fr 9 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- nage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶...
fr Mise au rebut 10 Mise au rebut 10.1 Mettre au rebut un appareil usagé Cet appareil est marqué selon la di- rective européenne 2012/19/UE rela- La destruction dans le respect de l’environnement per- tive aux appareils électriques et élec- met de récupérer de précieuses matières premières. troniques usagés (waste electrical ▶...
Instructions de montage fr sable que si l'apport d'air frais nécessaire à 12.3 Distances de sécurité la combustion est assuré par des ouver- Respectez les distances de sécurité de l'appareil. tures non obturables, par exemple dans des portes ou fenêtres, associées à un caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou bien par d'autres moyens techniques.
Page 38
fr Instructions de montage ternatif à l'aide d'une prise murale correcte- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! ment installée et reliée à la terre. Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse ▶ Le système à conducteur de protection de peuvent s'enflammer. l’installation électrique de la maison doit ▶...
Page 39
Instructions de montage fr Les composants à arêtes vives à l'intérieur de l'appareil 12.9 Remarques sur le mode évacuation peuvent endommager le câble de raccordement. extérieure ▶ Ne pincez pas et ne coincez pas le câble de raccor- En mode évacuation extérieure, un clapet anti-retour dement.
Page 40
fr Instructions de montage Réalisez la découpe dans le meuble d'encastre- Retirez le bandeau de commande. Pour ce faire, ap- ment. puyez simultanément sur les deux mécanismes enlevez le bandeau . Montez et fixez les clapets anti-retour sur la sortie d'air.
Page 41
Instructions de montage fr Monter l'appareil Démonter l’appareil ATTENTION ! AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Si vous disposez déjà de la découpe d'un modèle Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter précédent de la même marque, le mécanisme d'in- des arêtes vives. sertion ne fonctionne pas. ▶...
Page 42
it Sicurezza Indice Non usare l'apparecchio: ¡ con un timer esterno. MANUALE UTENTE 1.3 Limitazione di utilizzo Sicurezza ............ 42 Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da Prevenzione di danni materiali...... 44 persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali Tutela dell'ambiente e risparmio...... 45 o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già...
Sicurezza it ▶ Non lavorare mai nelle vicinanze dell'appa- AVVERTENZA ‒ Pericolo di recchio con fiamme libere (ad es. fiammeg- avvelenamento! giare). I gas di combustione riaspirati possono cau- ▶ L’installazione dell’apparecchio nelle vici- sare avvelenamento. I focolari che dipendono nanze di un focolare per combustibili solidi dall'aria ambiente (per es.
it Prevenzione di danni materiali AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio I detersivi alcalini altamente corrosivi o ad ele- possono essere affilati. vato contenuto di acidi, su componenti in allu- ▶ Lavare con cura l'interno dell'apparecchio. minio all'interno della vasca di lavaggio della Modifiche all'impianto elettrico o meccanico lavastoviglie, possono provocare esplosioni.
Tutela dell'ambiente e risparmio it 3 Tutela dell'ambiente e risparmio 3.1 Smaltimento dell’imballaggio Spegnere l'illuminazione quando non è più necessa- ria. I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente ¡ Se l'illuminazione è disattivata, non consuma ener- e possono essere riutilizzati. gia. ▶ Smaltire le singole parti distintamente secondo il ti- Pulire o sostituire i filtri rispettando gli intervalli di tem- po di materiale.
Gli accessori sono specifici dell'apparecchio. Al mo- Accessori Codice dell'ordine mento dell'acquisto indicare sempre il codice prodotto preciso (cod.
Pulizia e cura it 8 Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Pulire le superfici smaltate con soluzione di la- ‒ zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione vaggio calda e un panno di spugna. scrupolose.
it Sistemazione guasti Requisito: I filtri antigrasso sono smontati. Lasciare asciugare i filtri antigrasso. → "Smontaggio dei filtri antigrasso", Pagina 47 8.7 Filtro antiodore per funzionamento a Osservare le informazioni relative ai prodotti per la pulizia. ricircolo d'aria Mettere i filtri antigrasso a bagno in una soluzione di I filtri antiodore, nel funzionamento a ricircolo d'aria, lavaggio calda.
Smaltimento it 9.1 Anomalie di funzionamento Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio non La spina non è inserita nella rete elettrica. funziona. ▶ Collegare l'apparecchio alla rete elettrica. Il fusibile è difettoso. ▶ Controllare il fusibile nella scatola corrispondente. Alimentazione di corrente guasta. ▶...
it Servizio di assistenza clienti 11 Servizio di assistenza clienti 11.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono re- produzione (FD) peribili presso il nostro servizio di assistenza clienti, Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) presso il proprio rivenditore o sul nostro sito Internet.
Istruzioni per il montaggio it I gas di combustione riaspirati possono cau- 12.4 Montaggio sicuro sare avvelenamento. Osservare le presenti avvertenze di sicurezza ▶ Installando una cappa di aspirazione con durante il montaggio dell'apparecchio. un focolare dipendente dall'aria ambiente, AVVERTENZA ‒ Pericolo di l'alimentazione della cappa di aspirazione avvelenamento! deve essere provvista di un adeguato co- I gas di combustione riaspirati possono cau-...
Page 52
it Istruzioni per il montaggio polare conformemente alle norme di instal- I depositi di grasso presenti nel filtro per gras- lazione. si possono incendiarsi. ▶ Durante l'installazione dell'apparecchio pre- ▶ Nelle vicinanze dell'apparecchio non lavo- stare attenzione che il cavo di alimentazio- rare mai con fiamme libere (ad es.
Page 53
Istruzioni per il montaggio it ¡ Per il montaggio di componenti accessori speciali Accertarsi che il mobile a incasso sia resistente al aggiuntivi osservare le istruzioni di installazione ivi calore fino a 90 °C. allegate. Accertarsi che il mobile a incasso sia stabile anche ¡...
Page 54
it Istruzioni per il montaggio Montaggio dell’apparecchio Rimuovere il pannello. A tal proposito premere con- temporaneamente i due meccanismi di innesto ATTENZIONE! rimuovere il pannello . Se si inserisce l'apparecchio in un'apertura già pre- sente di un modello precedente dello stesso mar- chio, il meccanismo di innesto non si aggancia in posizione.
Page 55
Istruzioni per il montaggio it Smontaggio dell'apparecchio AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio possono essere affilati. ▶ Indossare guanti protettivi. Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Allentare il tubo di espulsione. Rimuovere il filtro grassi. Non piegare il filtro grassi per evitare di danneggiar- Rimuovere il pannello.
Page 56
Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001621796* Register your product online neff -home.com BSH Hausgeräte GmbH 9001621796 Carl-Wery-Straße 34 030126 81739 München, GERMANY de, en, fr, it...
Need help?
Do you have a question about the D51NAA1C0B and is the answer not in the manual?
Questions and answers