Die in den technischen Daten angegebene Schutzklasse für das jeweilige Gerät wird sonst nicht erreicht. > testo 176 T3, testo 176 T4: Der maximal erlaubte Potentialunterschied zwischen den Fühlereingängen beträgt 50V. Beachten Sie dies beim Einsatz von Oberflächenfühlern mit nicht isoliertem Thermoelement.
Pos: 16 /TD/Überschriften/3.1 Verwendung @ 0\mod_1176211016437_6.doc @ 693 @ 2 @ 1 3.1. Verwendung Pos: 17 /TD/Leistungsbeschreibung/Verwendung/testo 176 @ 6\mod_1278332087294_6.doc @ 63254 @ 5 @ 1 Die Datenlogger testo 176 dienen zum Speichern und Auslesen von Einzelmesswerten und Messreihen. Messwerte werden mit testo 176 gemessen, gespeichert und über das USB-Kabel oder die SD-Karte an den PC übertragen, wo sie...
Page 8
Internetseite www.testo.com/warranty Normen 2014/30/EU, EN 12830 Pos: 21 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/testo 176 T3 @ 6\mod_1278341475870_6.docx @ 63286 @ 5 @ 1 Bitte beachten Sie, dass bei diesem Gerät nach EN 12830 eine regelmäßige Überprüfung und Kalibrierung gemäß EN 13486 (Empfehlung: jährlich)
Page 14
3 Leistungsbeschreibung Pos: 26 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/Hinweis Batteriestandzeit @ 6\mod_1274958762415_6.doc @ 62010 @ 5 @ 1 Batteriestandzeit In den Programmierfenstern der Software erhalten Sie typische Richtwerte zur voraussichtlichen Lebensdauer der Batterie. Diese wird auf Basis folgender Faktoren errechnet: • Messtakt • Anzahl angeschlossener Fühler Da die Batteriestandzeit noch von vielen weiteren Faktoren abhängig ist, sind die berechneten Daten nur Richtwerte.
0 °C (ca. 2 Sekunden bei -10 °C, ca. 6 Sekunden bei -20 °C). Dies hat auf die Messgenauigkeit keinen Einfluss. testo 176 T2, testo 176 T4, testo 176 H1, testo 176 P1 1 Messwert Kanal 1, 2, 3 (je nach Anzahl Kanäle und Ansicht) 2 Einheiten Kanal 1, 2, 3 (je nach Anzahl Kanäle und Ansicht)
Page 18
5 Anzeige- und Bedienelemente 6 Aktueller Zwischenmesswert, wird im Display angezeigt, aber nicht gespeichert (Act) 7 Messprogramm ist beendet (End), Messprogramm läuft (Rec) 8 Warten auf Start des Messprogramms (Wait), Startkriterium Formel programmiert (F) 9. Startkriterium Datum/ Uhrzeit programmiert 10 Batteriekapazität Symbol Kapazität >151 Tage...
Tastendruck Grüne LED blinkt Gerät befindet sich im Wait-Modus. dreimal bei Tastendruck Rote, gelbe und Batterie wurde eingelegt, Kondensator grüne LED blinken befindet sich im Ladezustand. nacheinander Pos: 32 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 176/Tastenfunktionen @ 8\mod_1297252482510_6.doc @ 76898 @ 255 @ 1...
5 Anzeige- und Bedienelemente 5.3. Tastenfunktionen Eine detaillierte Darstellung der Displayanzeigen finden Sie unter Menüübersicht, Seite 22. ✓ Gerät befindet sich im Betriebszustand Wait und Startkriterium Tastenstart ist programmiert. > [GO] ca. 3 Sekunden lang drücken, um das Messprogramm zu starten.
> Achten Sie auf die richtige Positionierung des Fühlers, um störende Einflüsse auf die Messungen zu vermeiden. > testo 176 T2, testo 176 T3, testo 176 T4, testo 176 H1, testo 176 H2, testo 176 P1: Achten Sie darauf, dass Sie an den einzelnen Buchsen den jeweils (über testo Comfort Software)
Menüübersicht In der Menüübersicht sind beispielhaft die Displayansichten des Datenloggers testo 176 T2 dargestellt. Die Datenlogger testo 176 T1, testo 176 T3, testo 176 H2 haben kein Display. Das Display muss eingeschaltet sein, damit die entsprechenden Anzeigen im Display dargestellt werden.
Page 23
6 Produkt verwenden Wait-Modus (Wait): Startkriterium ist programmiert, aber noch nicht erfüllt ① Letzter ② Oberer Alarmwert Messwert Startkriterium Startkriterium Startkriterium Formel Tastenstart / PC- Datum/Uhrzeit Start ③ Unterer Alarmwert ④ Batteriekapazität in Tagen (siehe Abbildung ① Wait-Modus) Letzter Messwert Messwert wird nicht gespeichert...
Page 24
6 Produkt verwenden Rec-Modus (Rec): Startkriterium wurde erfüllt, Datenlogger speichert Messwerte ab End-Modus (End): Messprogramm beendet (Stoppkriterium erreicht – bis Speicher voll oder Anzahl Werte) je nach Programmierung ① Letzter Messwert ② Höchster Messwert ③ Niedrigster Messwert ④ Oberer Alarmwert ⑤...
6 Produkt verwenden 6.6. Daten auslesen Über USB-Kabel 1. USB-Kabel an eine freie USB-Schnittstelle des PC anschließen. 2. Schraube an der rechten Seite des Datenloggers lösen. 3. Deckel öffnen. 4. USB-Kabel in den Mini-USB-Anschluss (1) schieben. 5. Datenlogger auslesen und ausgelesene Daten weiterbearbeiten, siehe separate Bedienungsanleitung testo Comfort Software.
7 Produkt instand halten [GO] länger als 2 Sekunden gedrückt halten. COPY wird im Display angezeigt. Gelbe LED leuchtet während des Kopiervorgangs. Grüne LED blinkt zweimal und auf dem Display erscheint nach Beendigung des Kopiervorgangs OUT. 5. SD-Karte entnehmen. 6. SD-Karte in SD-Kartenschacht am PC schieben. 7.
7 Produkt instand halten 5. Leere Batterie aus dem Batteriefach entnehmen. 6. Neue Batterie (Typ TL-5903) einlegen. Polung beachten! Ausschließlich neue Markenbatterien verwenden. Wird eine zum Teil verbrauchte Batterie eingesetzt, erfolgt die Berechnung der Batteriekapazität nicht korrekt. 7. Batteriefachabdeckung auf das Batteriefach legen. 8.
Tipps und Hilfe Pos: 44 /TD/Überschriften/8.1 Fragen und Antworten @ 0\mod_1177402017078_6.doc @ 1091 @ 2 @ 1 8.1. Fragen und Antworten Pos: 45 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 176 @ 6\mod_1275474843210_6.doc @ 62243 @ @ 1 Frage Mögliche Ursachen / Lösung FULL erscheint auf dem SD-Karte hat nicht genügend freien...
1 Contents Contents Contents ....................31 Safety and the environment ..............32 2.1. About this document ..............32 2.2. Ensure safety ................. 33 2.3. Protecting the environment ............33 Specifications ..................34 3.1. Use ....................34 3.2. Technical data ................35 First steps ....................
2 Safety and the environment Safety and the environment 2.1. About this document > Please read this documentation through carefully and familiarize yourself with the product before putting it to use. Pay particular attention to the safety instructions and warning advice in order to prevent injuries and damage to the products.
> testo 176 T3 testo 176 T4: The maximum permissible difference in potential between the sensor inputs is 50 V. Take this into account when using surface sensors with non-isolated thermocouple.
With its external sensor connections (thermocouples type T, type K and type J) and its robust metal housing the testo 176 T3 is able to perform parallel temperature measurements on up to four measuring locations under extreme conditions.
Standards 2014/30/EC, EN 12830 Pos: 20 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/testo 176 T2 @ 6\mod_1278341523355_79.docx @ 63361 @ 5 @ 1 Please note that, according to EN 12830, this instrument must be regularly checked and calibrated as specified in EN 13486 (recommendation: every year)
Page 36
Standards 2014/30/EC, EN 12830 Pos: 21 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/testo 176 T3 @ 6\mod_1278341475870_79.docx @ 63287 @ 5 @ 1 Please note that, according to EN 12830, this instrument must be regularly checked and calibrated as specified in EN 13486 (recommendation: every year)
Page 42
3 Specifications Feature Values Warranty 24 months, terms of warranty: see website www.testo.com/warranty EC Directive 2014/30/EC Battery life The programming windows of the software provide you with typical guide values for the expected lifetime of the battery. This lifetime is calculated on the basis of the following factors: •...
4 First steps First steps 4.1. Unlock the data logger 1. Open the lock with the key (1). 2. Remove the lock (2) from the locking pin. 3. Pull the locking pin (3) out of the holes in the wall bracket. 4.
Comfort Software. Display and control elements 5.1. Display The data loggers testo 176 T1, testo 176 T3, testo 176 H2 have no display. The display function can be switched on/off via the testo Comfort Software. Depending on the operating status, various information may be shown in the display.
Page 45
5 Display and control elements testo 176 T2, testo 176 T4, testo 176 H1, testo 176 P1 1 Measurement value channel 1, 2, 3 (depending on number of channels and view) 2 Units channel 1, 2, 3 (depending on number of channels and...
Page 46
5 Display and control elements 10 Battery capacity Icon Capacity > 151 days < 150 days < 90 days < 60 days < 30 days > Read out data and change battery (see Replacing the battery, page 55). 11 Lower alarm value displayed channel (2, 3, 4): •...
5 Display and control elements 5.2. Representation Explanation Red LED flashes once Remaining battery capacity has dropped every 10 seconds below 30 days Red LED flashes twice Remaining battery capacity has dropped every 10 seconds below 10 days Red LED flashes three Battery is empty: times every 10 seconds Red LED flashes three...
5 Display and control elements 5.3. Key functions A detailed representation of the screen displays can be found under Menu overview, page 50. ✓ Instrument in operating status Wait and start criterion Button start programmed. > Press [GO] for approx. 3 seconds to start the measurement program.
> Ensure correct positioning of the sensor to avoid disturbing influences affecting the measurement. > testo 176 T2, testo 176 T3, testo 176 T4, testo 176 H1, testo 176 H2, testo 176 P1: Make sure that you connect the configured (with the testo Comfort Software) sensors to the individual connections.
The menu overview shows exemplary display representations of the data logger testo 176 T2. The data loggers testo 176 T1, testo 176 T3, testo 176 H2 have no display. The display must be switched on to be able to show the corresponding indications.
Page 51
6 Using the product Wait-Mode (Wait): Start criterion is programmed, but not yet fulfilled. ① Last ② Upper alarm value reading Start criterion Start criterion key Start criterion Formula start / PC start Date/Time ③ Lower alarm value ④ Battery capacity in days (see Fig.
Page 52
6 Using the product Rec-Mode (Rec): Start criterion was fulfilled, data logger saves readings End-Mode (End): Measurement program finished (stop criterion reached – memory full or number of readings) depending on programming ① Last reading ② Highest reading ③ Lowest reading ④...
6 Using the product 6.4. Mounting the wall bracket The scope of delivery does not include mounting materials (e.g. screws, wall plugs). ✓ The data logger has been removed from the wall bracket. 1. Position the wall bracket at the desired place. 2.
Page 54
6 Using the product 4. Plug the USB cable into the Mini USB port (1). 5. Reading out data logger and processing of read out data, see separate operating instructions testo Comfort Software. Via SD card If a data logger is to be read out in Rec-mode, the data logger can record measuring data with a maximum measuring cycle of 10 seconds during the read-out process.
7 Maintaining the product Maintaining the product 7.1. Replacing the battery The battery change stops the currently running measuring program. However, stored measurement data are preserved. 1. Read out stored measurement data, see Reading out data, page 53. ✓ If it is no longer possible to read out the saved measurement data because the battery capacity is too low: >...
7 Maintaining the product The data logger needs to be reconfigured. For this purpose the software testo Comfort Software must be installed on the computer and a connection to the data logger must have been set up. 9. Connect the data logger to the PC with a USB cable. 10.
8 Tips and assistance Tips and assistance 8.1. Questions and answers Question Possible causes / solution FULL appears in the Insufficient memory capacity on SD display, the red LED card to save the data. flashes twice, appears > Remove the SD card, free up more in the display.
Article no. Wall bracket (black) with lock 0554 1703 Mini USB cable to connect the data logger 0449 0047 testo 176 to the PC SD card to read out the data ligger 176 0554 8803 Battery TL-5903 AA-battery 0515 1760...
être atteinte. > testo 176 T3, testo 176 T4: La différence de potentiel maximale admissible entre les entrées des sondes est de 50 V. Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation des capteurs de surface avec des thermocouples non isolés.
Grâce aux raccords externes pour capteurs (thermocouples de type T, K et J) et à son boîtier métallique robuste, le testo 176 T3 permet de procéder en parallèle à des mesures sur jusqu'à quatre points de mesure, dans des conditions extrêmes.
Page 64
Normes 2014/30/UE, EN 12830 Pos: 21 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/testo 176 T3 @ 6\mod_1278341475870_201.docx @ 63288 @ 5 @ 1 Veuillez prendre note que, conformément à EN 12830, un contrôle et un étalonnage réguliers de cet appareil selon EN 13486 (recommandation une fois...
Page 65
Mini USB, fente pour carte SD Capacité mémoire 2 millions de valeurs Garantie 24 mois, conditions de garantie : cf. site Internet www.testo.com/warranty Directive CE 2014/30/UE Pos: 22 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/testo 176 T4 @ 6\mod_1278341547926_201.docx @ 63394 @ 5 @ 1...
Page 66
Mini USB, fente pour carte SD Capacité mémoire 2 millions de valeurs Garantie 24 mois, conditions de garantie : cf. site Internet www.testo.com/warranty Directive CE 2014/30/UE Pos: 23 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/testo 176 H1 @ 6\mod_1278341570278_201.docx @ 63426 @ 5 @ 1...
Page 67
3 Description testo 176 H1 (0572 1765) Propriété Valeurs Grandeur Température (°C/°F) et humidité (%Hr, %RH, °Ctd g/m³, WB) Type de capteur 2 sondes de température NTC externes ou 2 capteurs d'humidité capacitifs externes Plage de mesure 0 à 100 %Hr (sans rosée) -20 à...
Page 70
3 Description Propriété Valeurs Garantie 24 mois, conditions de garantie : cf. site Internet www.testo.com/warranty Directive CE 2014/30/UE Pos: 26 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/Hinweis Batteriestandzeit @ 6\mod_1274958762415_201.doc @ 62013 @ 5 @ 1 Durée de vie des piles Dans les fenêtres de programmation du logiciel, vous recevez des valeurs indicatives typiques concernant la longévité...
4 Prise en main Pos: 27 /TD/Überschriften/5. Erste Schritte @ 0\mod_1173774895039_201.doc @ 320 @ 1 @ 1 Prise en main Pos: 28 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Datenlogger entsichern @ 7\mod_1288082730183_201.doc @ 72504 @ 2 @ 1 4.1. Déverrouiller l'enregistreur de données 1. Ouvrir le cadenas avec la clé (1). 2.
Page 72
4. Ouvrir le couvercle. 5. Insérer le câble USB dans le port mini USB (1). 6. Configurer l'enregistreur de données, voir mode d'emploi spécifique testo Comfort Software. Pos: 31 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 176/Anzeige- und Bedienelemente, Display @ 6\mod_1278341804354_201.doc @ 63523 @ 1252 @ 1...
à -10 °C, env. 6 secondes à -20 °C). Cela n'influence pas la précision de la mesure. testo 176 T2, testo 176 T4, testo 176 H1, testo 176 P1 1 Valeur des canaux 1, 2, 3 (en fonction du nombre de canaux et de l'aperçu)
Page 74
5 Affichage et éléments de commande 3 Valeur des canaux 2, 3, 4 (en fonction du nombre de canaux et de l'aperçu) 4 Unités des canaux 1, 2, 3 (en fonction du nombre de canaux et de l'aperçu) 5 Nombre de valeurs enregistrées avec violation du seuil d'alarme (Log) 6 Valeur de mesure intermédiaire actuelle, s'affiche à...
5 Affichage et éléments de commande 15 Seuil d'alarme inférieur pour le canal affiché (1, 2, 3) : • clignote : le seuil d'alarme programmé s'affiche. • allumé : le seuil d'alarme programmé a été sous-passé. 16 Numéro du canal (1, 2, 3) 17 Seuil d'alarme supérieur pour le canal affiché...
> Veiller à la bonne position du capteur afin d'éviter les perturbations sur les mesures. > testo 176 T2, testo 176 T3, testo 176 T4, testo 176 H1, testo 176 H2, testo 176 P1 : Veiller à bien raccorder le capteur configuré...
Le manuel pour l'installation et la manipulation du logiciel figure dans le mode d'emploi testo Comfort Software Basic 5 pouvant être téléchargé avec le logiciel. Pos: 36 /TD/Produkt verwenden/testo 176/Menüübersicht @ 7\mod_1290084422722_201.doc @ 73217 @ 2 @ 1 6.3. Vue d'ensemble du menu Dans la vue d'ensemble du menu, les affichages à...
Page 79
6 Utilisation du produit Mode Wait (Wait) : le critère de départ est programmé, mais pas encore rempli. ① Dernière ② Seuil d'alarme supérieur valeur Critère de départ Critère de départ Critère de départ Formule Démarrage par Date/heure touche / Démarrage par ③...
Page 80
6 Utilisation du produit Mode Rec (Rec) : le critère de départ est satisfait, l'enregistreur mémorise les valeurs Mode End (End) : le programme de mesure est terminé (critère d'arrêt atteint – jusqu'à ce que la mémoire soit pleine ou jusqu'à atteindre un certain nombre de valeurs), en fonction de la programmation ①...
2. Faire glisser la goupille de sécurité (2) à travers les trous du support mural. 3. Fixer le cadenas (3) à la goupille de sécurité. 4. Retirer la clé (4). Pos: 39 /TD/Produkt verwenden/testo 176/Daten auslesen @ 6\mod_1278341937514_201.doc @ 63556 @ 255 @ 1 6.6. Lecture des données Par câble USB 1.
Page 82
6 Utilisation du produit 4. Insérer le câble USB dans le port mini USB (1). 5. Consulter l'enregistreur de données et éditer les données consultées : voir manuel d'utilisation séparé. testo Comfort Software. Par carte SD Si un enregistreur de données doit être consulté en mode Rec, celui-ci ne peut enregistrer qu'avec une cadence de mesure maximale de 10 secondes pendant le processus de lecture.
7 Entretien du produit Pos: 40 /TD/Überschriften/7. Produkt instand halten @ 0\mod_1173789831362_201.doc @ 398 @ 1 @ 1 Entretien du produit Pos: 41 /TD/Produkt instand halten/testo 175_176/Batterie wechseln 176 @ 7\mod_1290084989939_201.doc @ 73250 @ 2 @ 1 7.1. Remplacement de la pile Le programme de mesure en cours s'arrête quand vous changez la pile.
7 Entretien du produit L'enregistreur de données doit être réinitialisé. Pour cela, le testo Comfort Software doit être installé sur l'ordinateur et une connexion avec l'enregistreur de données doit être établie. 9. Connecter l'enregistreur de données au PC par câble USB. 10.
Need help?
Do you have a question about the testo 176 and is the answer not in the manual?
Questions and answers