ITALIANO: AVVERTENZE PER L’UTILIZZO Di seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni. Ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso. Perciò il costruttore non può...
CARATTERISTICHE TECNICHE • Alimentazione: DC 5V, USB tipo C • Batteria litio 500 mAh, ricarica in 3 ore, autonomia fino a 2 ore ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS The following are important notes on the installation, use and maintenance. Save this instruction manual for future reference.
Page 4
CLEANING. Clean the unit with a damp cloth and soft and non-abrasive cleaners only. TECHNICAL FEATURES • Power supply: DC 5V, USB tipo C • Lithium battery 500 mAh, charge in 3 hours, working up to 2 hours PORTUGUES ADVERTÊNCIAS As seguintes indicações são importantes para a instalação, uso e manutenção do aparelho.
LIMPEZA Limpar só com panos húmidos e macios, e detergentes não abrasivos, para evitar estragar a estética do aparelho. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Alimentação: DC 5V, USB tipo C • Bateria lítio 500 mAh, Recarga de 3 horas ESPAÑOL: ADVERTENCIAS DE USO A continuación se presentan indicaciones importantes sobre la instalación, el uso y el mantenimiento.
Si el equipo solo funciona cuando esta conectado al cable USB significa que la batería ya no es capaz de proporcionar la potencia necesaria. Contacte con un distribuidor autorizado. LIMPIEZA Limpiar solo con paños húmedos y suaves y detergentes no abrasivos para evitar estropear la estética del producto.
Page 7
Platzieren Sie das Gitter (1) auf dem Stoff und gehen Sie mit dem Rasieren vor. Um den Behälter (9) zu leeren, nehmen Sie ihn heraus und reinigen Sie ihn. AUFLADEN Laden Sie das Produkt bei der ersten Verwendung vollständig auf und lassen Sie es mindestens 3 Stunden angeschlossen.
Page 8
FONCTIONNEMENT Vissez la grille (1) sur le corps (4). Un dispositif de sécurité empêche le fonctionnement si la grille n'est pas correctement fermée. Appuyez sur le bouton (7) pour activer le produit et choisissez l'une des vitesses : basse pour les écharpes et les tissus délicats, moyenne pour les tricots, haute pour les couvertures et les tissus résistants.
Page 9
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
Page 12
Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...
Need help?
Do you have a question about the Girmi ST12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers