Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

DE EN FR
IT
ES
NL PL
Wärmeunterbett
Artikel-Nr: 101954, 106591, 106590, 108664
Modell-Nr: DBHD02, DBHD008, DBHD007, MZHD002
www.DEUBAXXL.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DBHD02 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Saint Martin guy tel0601671441
April 14, 2025

Je voudrais commander un boîtier de commande de ma couverture chauffante ref dbhdoo7

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Monzana DBHD02

  • Page 1 DE EN FR NL PL Wärmeunterbett Artikel-Nr: 101954, 106591, 106590, 108664 Modell-Nr: DBHD02, DBHD008, DBHD007, MZHD002 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 2 ANLEITUNG BETRIEBSANLEITUNG LESEN WICHTIGE HINWEISE. FÜR KÜNFTIGE VERWENDUNG AUFBEWAHREN! Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Anleitung vollständig und gründlich durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie eines Tages das Produkt weitergeben, achten Sie darauf, auch diese Anleitung weiterzugeben. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen.
  • Page 3 Bei maximal 30°C im Schonwaschgang Darf nicht von Kindern (0-3 waschen (für Modelle mit abnehmbaren Jahre) verwendet werden. Bedienelement) SICHERHEITSHINWEISE • Das Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • DBHD02, DBHD007, DBHD008, MZHD002 nur zusammen mit der Schaltereinheit LED-100D verwenden. • Das Gerät das nicht auf einem verstellbaren Bett verwendet werden. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Das Produkt benötigt eine Stromversorgung von 220-240V~50-60Hz. Bitte überprüfen Sie vor der Verwendung, dass die passende Stromversorgung gegeben ist.
  • Page 5: Bedienung

    Ziehen Sie die elastischen Bänder über die Ecken der Matratze, bzw. binden Sie sie mit den • seitlichen Ösen fest. Stecken Sie den Stecker des oder der Bedienelement(e) in die Buchse(n) des • Wärmeunterbetts, bis er hörbar einrastet. Schließen Sie erst danach den oder die Netzstecker an die Netzsteckdose an.
  • Page 6: Technische Daten

    Gerät Schaden nehmen. Gefährliche Situationen können entstehen. Eine regelmäßige Wartung trägt zur Sicherheit des Produkts bei und erhöht die Lebensdauer. TECHNISCHE DATEN Modell Nennleistung Heizleistung DBHD02/DBHD007 220-240V~50-60Hz DBHD008/MZHD002 220-240V~50-60Hz 2x 60W ENTSORGUNG Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann.
  • Page 7: Product Modification

    INSTRUCTIONS READ OPERATOR'S MANUAL IMPORTANT INSTRUCTIONS. RETAIN FOR FUTURE USE! Please read the instructions thoroughly and in their entirety before using the product for the first time. Keep these instructions for future reference. Should you pass the product on in future, ensure that you also include these instructions.
  • Page 8: Safety Instructions

    • The product is equipped with a fuse against overheating. When this fuse blows, the product does not work any more. In this instance, please consult a qualified professional. • Only use DBHD02, DBHD007, DBHD008, MZHD002 with switch unit LED-100D. • The appliance must not be used on an adjustable bed.
  • Page 9 GENERAL SAFETY INFORMATION • The product requires a power supply of 220-240V~50-60Hz. Please check that the appropriate power supply is available before use. • To avoid danger in the event of damage to the appliance, please contact our Customer Service team or send the appliance to one of our authorised service centres for repair;...
  • Page 10: Operation

    OPERATION Important! Some models have two control panels that function completely independently of one another. You can use the control panel to operate the relevant half of the heated underblanket only. For a pleasantly warm bed, you should switch the heated underblanket on at the highest heating level about half an hour before going to bed.
  • Page 11: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model Nominal power Heating capacity DBHD02/DBHD007 220-240V~50-60Hz DBHD008/MZHD002 220-240V~50-60Hz 2x 60W DISPOSAL At the end of your item’s long service life, please dispose of the valuable raw materials properly so that proper recycling can take place. If you are not sure how best to proceed, the local waste disposal companies or recycling centres will be happy to help.
  • Page 12: Manuel De L'utilisateur

    MANUEL DE L’UTILISATEUR LIRE LE MODE D'EMPLOI - CONSIGNES IMPORTANTES. A CONSERVER POUR UNE UTILISATION FUTURE ! Veuillez lire la notice attentivement et dans son intégralité avant la première utilisation. Conservez cette notice afin de pouvoir vous y reporter par la suite. Si vous deviez un jour transmettre le produit à...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Laver à 30 °C maximum en cycle délicat Utilisation interdite (pour les modèles avec un boîtier de enfants (0-3 ans). commande amovible). CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ce produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dotées de facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant d’une expérience et/ou de connaissances limitées dans la mesure où...
  • Page 14 • Utilisez les modèles DBHD02, DBHD007, DBHD008 et MZHD002 uniquement avec le boîtier de commande LED-100D. • Il est interdit d’utiliser l'appareil sur un lit réglable. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • L'appareil doit être alimenté par une tension électrique de 220-240°V~50-60°Hz. Veuillez vérifier que l'alimentation électrique est adaptée avant toute utilisation.
  • Page 15: Conseils D'entretien

    Étendez la couverture chauffante sur un matelas avec les élastiques (selon le modèle) tournés • vers le bas et vérifiez que la couverture n’est ni pliée ni froissée. Veillez à ce que la couverture chauffante ne fasse pas de plis pendant toute la durée de son utilisation. Tirez les élastiques sur les coins du matelas ou attachez-les aux œillets prévus sur les côtés.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Cela peut entraîner des risques. Un entretien régulier contribue à la sûreté de l'appareil et augmente sa durée de vie. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle Puissance nominale Puissance de chauffe DBHD02/DBHD007 220-240°V~50-60°Hz 60 W DBHD008/MZHD002 220-240°V~50-60°Hz 2 x 60 W ÉLIMINATION...
  • Page 17 ISTRUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO, CONTENGONO INFORMAZIONI IMPORTANTI. CONSERVARE PER USO FUTURO! Prima del primo utilizzo, legga attentamente tutte le istruzioni d’uso di seguito riportate. Conservi il presente manuale per consultazioni future. In caso di cessione del prodotto a terzi, si assicuri di consegnare anche il presente manuale d’istruzioni.
  • Page 18 • Il prodotto è dotato di un fusibile contro il surriscaldamento. Se il fusibile si attiva, il prodotto non funziona più. In questo caso occorre rivolgersi a un tecnico specializzato. • DBHD02, DBHD007, DBHD008, MZHD002, utilizzare solamente con l’interruttore LED-100D. • L’apparecchio non può essere utilizzato su un letto regolabile.
  • Page 19 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA • Il prodotto richiede una tensione di ingresso di 220-240V~50-60Hz. Si prega di verificare la disponibilità della tensione elettrica prima dell’uso. • Al fine di evitare situazioni pericolose, in caso di danneggiamento dell’apparecchio prendere contatto con il nostro servizio clienti o spedire l’apparecchio per la sostituzione ad uno dei nostri centri di assistenza autorizzati.
  • Page 20 Prima di andare a letto controllarne comunque la corretta posizione! Prima di addormentarsi abbassare il calore al livello più basso per evitare il surriscaldamento. UTILIZZO Importante! Alcuni modelli dispongono di due quadri di comando che funzionano in modo completamente indipendente l’uno dall’altro. Con il quadro di comando è possibile controllare solamente la metà...
  • Page 21: Dati Tecnici

    Possono generarsi situazioni di pericolo. Una manutenzione effettuata regolarmente contribuisce alla sicurezza del prodotto e ne aumenta la durata di vita. DATI TECNICI Modello Potenza nominale Potenza di riscaldamento DBHD02/ DBHD007 220-240V~50-60Hz DBHD008/MZHD002 220-240V~50-60Hz 2x 60W SMALTIMENTO Al termine del lungo ciclo di vita dell’articolo provvedere allo smaltimento responsabile delle materie prime per permetterne un corretto recupero.
  • Page 22 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES USO. INFORMACIÓN IMPORTANTE. ¡CONSÉRVESE PARA SU USO EN EL FUTURO! Antes de usar el producto por primera vez, lea atentamente el manual de instrucciones. Conserve estas instrucciones para poder consultarlas más adelante. En caso de que en algún momento entregara este producto a un tercero, no olvide adjuntarle las presentes instrucciones.
  • Page 23: Indicaciones De Seguridad

    En este caso, contacte con un profesional cualificado. • Utilice los modelos DBHD02, DBHD007, DBHD008 y MZHD002 únicamente con la unidad de conexión LED-100D. • No utilice el aparato en camas ajustables.
  • Page 24 INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD • El producto requiere un suministro de corriente eléctrica de 220-240°V~50-60°Hz. Antes del uso, compruebe que el suministro eléctrico sea el adecuado, por favor. • A fin de evitar cualquier peligro, en caso de constatar daños en el producto, contacte con nuestro servicio de atención al cliente o envíe el equipo para su sustitución a uno de nuestros centros de servicio técnico autorizados y no intente reemplazarlo sin nuestra autorización.
  • Page 25 ¡Verifique siempre que se encuentre en la posición correcta antes de acostarse! Antes de dormir, apague el producto o colóquelo en el nivel más bajo para evitar un sobrecalentamiento. UTILIZACIÓN ¡Importante! Algunos modelos cuentan con dos paneles de mando que funcionan de forma totalmente independiente.
  • Page 26: Datos Técnicos

    Un mantenimiento regular garantiza la seguridad del producto y prolonga su vida útil. DATOS TÉCNICOS Modelo Potencia nominal Potencia calorífica DBHD02/DBHD007 220-240°V~50-60°Hz 60 W DBHD008/MZHD002 220-240°V~50-60°Hz 2 x 60 W ELIMINACIÓN Al final de la larga vida útil de su artículo, deseche las materias primas valiosas de una manera adecuada para que se puedan reciclar según corresponda.
  • Page 27 GEBRUIKSAANWIJZING LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING. BELANGRIJKE AANWIJZINGEN. BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK! Lees voor het eerste gebruik de gehele gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Mocht u het product ooit doorgeven, zorg er dan voor dat u deze gebruiksaanwijzing ook doorgeeft. Beste klant, U heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt.
  • Page 28 • Het product is voorzien van een beveiliging tegen oververhitting. Als deze beveiliging wordt geactiveerd, werkt het product niet meer. Wendt u zich in dat geval tot een gekwalificeerde vakman. • DBHD02, DBHD007, DBHD008, MZHD002 alleen samen met de schakelaareenheid LED-100D gebruiken. www.DEUBAXXL.de...
  • Page 29: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Het apparaat mag niet worden gebruikt op een verstelbaar bed. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Het product vereist een voeding van 220-240V~50-60Hz. Controleer voor gebruik of de juiste voeding beschikbaar is. • Als het apparaat beschadigd is, neem dan contact op met onze klantenservice of stuur het apparaat naar een van onze geautoriseerde servicecentra voor vervanging om gevaren te voorkomen.
  • Page 30 Steek de stekker van het/de bedieningselemente(en) in het/de stopcontact(en) van de • warmteonderdeken, tot hij hoorbaar vastklikt. Sluit pas daarna de stekker(s) aan op het stopcontact. Trek een hoeslaken over de warmteonderdeken. Zo kan hij zijn warmte het beste afgeven. •...
  • Page 31: Technische Gegevens

    Onvoldoende onderhoud kan het apparaat beschadigen. Er kunnen gevaarlijke situaties ontstaan. Regelmatig onderhoud draagt bij aan de veiligheid van het product en verlengt de levensduur. TECHNISCHE GEGEVENS Model Nominaal vermogen Verwarmingsvermogen DBHD02/DBHD007 220-240V~50-60Hz 60 W DBHD008/MZHD002 220-240V~50-60Hz 2 x 60W AFVALERWIJDERING Voer aan het einde van de lange levensduur van het product de waardevolle grondstoffen op de juiste manier af, zodat een goede recycling kan plaatsvinden.
  • Page 32 INSTRUKCJA PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI, GDYŻ ZAWIERA WAŻNE WSKAZÓWKI. ZACHOWAJ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI! Przed pierwszym użyciem dokładnie przeczytać całą instrukcję. Przechowywać tę instrukcję do późniejszego użycia. W razie przekazania produktu innemu użytkownikowi należy przekazać także tę instrukcję. Szanowni Klienci, zakup naszego wysokiej jakości produktu to dobry wybór. Aby móc jak najdłużej korzystać z produktu i zapewnić...
  • Page 33: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Produkt jest wyposażony w zabezpieczenie przed przegrzaniem. Jeżeli zabezpieczenie to zostanie aktywowane, produkt przestaje działać. W takiej sytuacji należy się skontaktować z wykwalifikowanym specjalistą. • DBHD02, DBHD007, DBHD008, MZHD002 używać wyłącznie z modułem włącznika LED-100D. • Nie używać urządzenia na łóżku z regulacją. OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA •...
  • Page 34: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    • UWAGA! Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa i instrukcjami. Zaniedbania przy przestrzeganiu wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji mogą skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub ciężkimi obrażeniami. • Chronić urządzenie przed kontaktem z wodą. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
  • Page 35: Konserwacja I Pielęgnacja

    Aby zapewnić przyjemne ciepło w łóżku, na ok. pół godziny przed pójściem do łóżka ustawić podkład grzewczy na maksymalny poziom grzania. W przypadku ciągłego używania lub używania przez całą noc urządzenie musi być ustawione na najniższym poziomie! Jeśli urządzenie zostanie włączone przy wyższej temperaturze, użytkownik może doznać poparzeń...
  • Page 36: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Model Moc znamionowa Moc grzewcza DBHD02/DBHD007 220-240V~50-60Hz DBHD008/MZHD002 220-240V~50-60Hz 2 x 60W UTYLIZACJA Na końcu długiego okresu żywotności artykułu należy odpowiednio zutylizować cenne surowce, tak by możliwy był ich recykling. W razie braku wiedzy, jak to zrobić, można konsultować się z lokalnymi podmiotami zajmującymi się...
  • Page 37 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 38 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 39 www.DEUBAXXL.de...
  • Page 40 SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...

This manual is also suitable for:

Dbhd008Dbhd007Mzhd002101954106591106590 ... Show all

Table of Contents