gomag GO-LAB700 Translation Of The Original Operating Instructions

Cordless leaf blower
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Art.Nr.
39121029982
AusgabeNr.
39121029982
Rev.Nr.
27/09/2023
GO-LAB700
Akku-Laubbläser
DE
Originalbetriebsanleitung
Cordless leaf blower
GB
Translation of the original operating instructions
Souffleur sans fil
FR
Traduction du mode d'emploi original
Soffiatore per foglie a batteria
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Soplador de hojas de batería
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
3
16
27
40
53

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GO-LAB700 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for gomag GO-LAB700

  • Page 1 Art.Nr. 39121029982 AusgabeNr. 39121029982 Rev.Nr. 27/09/2023 GO-LAB700 Akku-Laubbläser Originalbetriebsanleitung Cordless leaf blower Translation of the original operating instructions Souffleur sans fil Traduction du mode d’emploi original Soffiatore per foglie a batteria Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Soplador de hojas de batería Traducción del manual de instrucciones original...
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ................................. Produktbeschreibung (Abb. 1, 3 ) ........................Lieferumfang (Abb. 1, 3) ..........................Bestimmungsgemäße Verwendung ......................... Sicherheitshinweise ............................Technische Daten ............................Auspacken ............................... Montage (Abb. 3) ............................. Bedienung ................................ 10 Arbeitshinweise ..............................11 Reinigung und Wartung ........................... 12 Lagerung ................................13 Reparatur &...
  • Page 4 Erklärung der Symbole auf dem Produkt Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Si- cherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Vor Inbetriebnahme Bedienungsanlei- Stellen Sie sicher, dass andere Per- tung und Sicherheitshinweise lesen...
  • Page 5: Einleitung

    Einleitung Produktbeschreibung (Abb. 1, 3 ) Hersteller: Scheppach GmbH Ein-/Ausschalter Günzburger Straße 69 Handgriff Akku-Aufnahme D-89335 Ichenhausen Motorgehäuse Verehrter Kunde Hinteres Blasrohr Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Vorderes Blasrohr ten mit Ihrem neuen Produkt. Entriegelungstaste (Akku) Akku* Hinweis: * = nicht im Lieferumfang enthalten!
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    • Stellen Sie sicher, dass Sie das Produkt im Notfall Erklärung der Signalwörter in der sofort abstellen können. Der unsachgemäße Ge- Bedienungsanleitung brauch kann zu schweren Verletzungen führen. • Kindern, Personen mit eingeschränkten körperli- GEFAHR chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und Wissen oder Perso- Signalwort zur Kennzeichnung einer unmit- nen, welche mit den Anweisungen nicht vertraut...
  • Page 7 • Verwenden Sie alle Teile des Blasrohres, damit der • Verlassen Sie den Arbeitsbereich des Produkts nie- Luftstrom nah am Boden arbeiten kann. mals, wenn das Produkt eingeschaltet ist oder das Produkt noch nicht vollständig zum Stillstand ge- • Feuchten Sie Oberflächen bei staubigen Verhältnis- kommen ist.
  • Page 8 ACHTUNG bener Gehörschutz getragen wird. • Schädigung der Lunge, wenn kein vorgeschriebe- Das Produkt ist Teil der 20V gomag Serie und darf ner Atemschutz getragen wird. nur mit Akkus dieser Serie betrieben werden. Akkus • Schädigung der Augen, wenn kein vorgeschriebe- dürfen nur mit Ladegeräten dieser Serie geladen wer-...
  • Page 9: Technische Daten

    Technische Daten WARNUNG Akku-Laubbläser GO-LAB700 Die Geräuschemissionen und der Schwin- Motorspannung 20 V gungsemissionswert können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerk- Max. Drehzahl 22500 min zeugs von den Angabewerten abweichen, Luftgeschwindigkeit Stu- 32 m/s (115 km/h) abhängig von der Art und Weise, in der das...
  • Page 10: Montage (Abb. 3)

    Ein-/Ausschalter (1) in Stellung „0“. Überlast-Abschaltung ACHTUNG Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbständig Das Produkt ist Teil der 20V gomag Serie und darf ab. Nach einer Abkühlzeit (zeitlich unterschiedlich) lässt nur mit Akkus dieser Serie betrieben werden. Akkus sich der Motor wieder einschalten.
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    Decken Sie das Produkt ab, um es vor Staub oder 11 Reinigung und Wartung Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedie- nungsanleitung bei dem Produkt auf. WARNUNG Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und 13 Reparatur & Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Be- Ersatzteilbestellung dienungsanleitung beschrieben sind, von Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende...
  • Page 12: Störungsabhilfe

    Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerätes (ElektroG) durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elekt- Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören roaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veran- nicht in den Hausmüll, sondern sind einer lassen.
  • Page 13 Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen – Produkte an denen eigenmächtig Reparaturen gilt folgendes: oder Reparaturen, insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wur- 1. Diese Garantiebedingungen regeln unsere zu- den. sätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käufer (private Endverbraucher) von neuen Produkten. Die –...
  • Page 14 5. Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlän- gerung von 5 Jahren auf Produkte aus der gomag Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum Ichenhausen (Deutschland) für diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre.
  • Page 15: Eu-Konformitätserklärung

    Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Marke: gomag Art.-Bezeichnung: AKKU-LAUBBLÄSER GO-LAB700 Art.-Nr. 39121029982 EU-Richtlinien: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU; 2000/14/ EG_2005/88/EG * * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung er- füllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Eu-...
  • Page 16 11 Cleaning and maintenance ..........................12 Storage................................13 Repair & ordering spare parts .......................... 14 Disposal and recycling ............................. 15 Troubleshooting ............................... 16 Warranty conditions – gomag 20V series ......................17 EU Declaration of Conformity........................... 18 Exploded view ..............................16 | GB www.scheppach.com...
  • Page 17 Explanation of the symbols on the product Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompa- nying explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident prevention measures.
  • Page 18: Introduction

    Rear blowpipe Introduction Front blowpipe Manufacturer: Release button (battery) Battery* Scheppach GmbH * = not included in the scope of delivery! Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dear Customer Scope of delivery (Fig. 1, 3) We hope your new product brings you much enjoyment Item Quanti- Designation and success.
  • Page 19: Safety Instructions

    • Never operate the machine while people, especially WARNING children, or animals are nearby. Preparation: Signal word to indicate a potentially haz- • Personal protective equipment protects their health ardous situation which, if not avoided, and the health of others and ensures smooth opera- could result in death or serious injury.
  • Page 20 • Do not allow hands, other body parts or clothing to • Do not tilt the machine while the energy source is be near moving parts. active. • Switch off the power source immediately and wait • Do not use the product in enclosed or poorly venti- until the product has run down if the airflow hits a lated rooms.
  • Page 21: Technical Data

    ATTENTION WARNING The product is part of the 20V gomag series and may only be operated with batteries of this series. Batter- The noise emission values and vibration ies may only be charged with battery chargers of this emission value can vary from the specified series.
  • Page 22: Unpacking

    Product. Later claims will not be recognised. The product is part of the 20V gomag series and may • If possible, keep the packaging until the expiry of only be operated with batteries of this series. Batter- the warranty period.
  • Page 23: Working Instructions

    The best result is achieved if you do not operate the 11.1 Cleaning product directly on the base, but slightly away from the 1. Keep protective devices, air vents and the motor base and at a flat angle if possible. housing as free of dust and dirt as possible.
  • Page 24: Disposal And Recycling

    – Up to three waste electrical devices per type of Battery GO-ABP 4.0 item 7909201715 device, with an edge length of no more than 25 no.: centimetres, can be returned free of charge to Battery charger GO-BC 7909201716 the manufacturer without prior purchase of a 2.4 item no.: new device from the manufacturer or taken to another authorised collection point in your vicini-...
  • Page 25: Warranty Conditions - Gomag 20V Series

    – Products on which changes or modifications 16 Warranty conditions – gomag have been made. 20V series – Minor deviations from the target characteristics Revision date 11/07/2023 which are irrelevant for the value and usability of the product. Dear customer, –...
  • Page 26: Eu Declaration Of Conformity

    Tel: +800 4002 4002 · Scheppach offers an additional warranty extension E-Mail: customerservice.GB@scheppach.com · of 5 years on products of the gomag 20V series. Internet: https://www.scheppach.com Thus, the warranty period for these products totals We reserve the right to make changes to the warranty 10 years.
  • Page 27 12 Stockage ................................13 Réparation & commande de pièces de rechange .................... 14 Élimination et recyclage ........................... 15 Dépannage............................... 16 Conditions de garantie - série gomag 20 V...................... 17 Déclaration de conformité UE .......................... 18 Vue éclatée ..............................www.scheppach.com FR | 27...
  • Page 28 Explication des symboles sur le produit L’utilisation de symboles dans ce manuel permet d’attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux- mêmes ne permettent pas d’éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la pré- vention des accidents.
  • Page 29: Introduction

    Introduction Description du produit (fig. 1, 3) Fabricant : Interrupteur On/Off Scheppach GmbH Poignée Logement de batterie Günzburger Straße 69 Carter de moteur D-89335 Ichenhausen Tuyère arrière Tuyère avant Cher client, Touche de déverrouillage (batterie) Nous espérons que votre nouveau produit vous appor- Batterie* tera satisfaction et de bons résultats.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    • Les enfants, les personnes présentant des capaci- Explication des mots de tés physiques, sensorielles ou mentales limitées, signalisation dans le mode d'emploi les personnes manquant d’expérience/de connais- sances ou encore les personnes qui ne connaissent pas les instructions d’utilisation de la machine ne DANGER doivent pas utiliser la machine.
  • Page 31 • Humidifiez les surfaces en cas de présence impor- • Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à tante de poussière. ce que le produit soit arrêté avant de le prendre ou de le porter. Le fait de porter le produit avec le doigt •...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    • Lésions pulmonaires en l’absence de la protection ATTENTION respiratoire prescrite. Le produit fait partie de la série gomag 20  V et doit • Lésions oculaires en l’absence de la protection ocu- uniquement être utilisé avec les batteries de cette sé- laire prescrite.
  • Page 33: Déballage

    Vitesse de soufflage ni- 43 m/s (155 km/h) AVERTISSEMENT veau 2 Volume d’air max. 516 m Les valeurs d'émission de bruit et de vibra- tions peuvent varier par rapport aux va- Indice de protection IP20 leurs indiquées lors de l'utilisation réelle de Poids 1,8 kg l'outil électrique selon la manière dont l’ou- Sous réserve de modifications techniques ! til électrique est utilisé...
  • Page 34: Montage (Fig. 3)

    On/Off (1) en position « 1 ». ATTENTION 3. Faites basculer le produit vers la gauche et la Le produit fait partie de la série gomag 20  V et doit droite. uniquement être utilisé avec les batteries de cette sé- 4. Adaptez la vitesse de soufflage aux matériaux souf- rie.
  • Page 35: Consignes De Travail

    10 Consignes de travail 12 Stockage • Orientez le flux d’air vers l’avant et déplacez-vous Préparation à l’entreposage lentement pour souffler les feuilles et déchets de 1. Retirez la batterie. jardin ou les retirer des zones difficiles d’accès. 2. Nettoyez le produit et vérifiez s'il est endommagé. •...
  • Page 36: Élimination Et Recyclage

    à l’élimination des appareils électriques et électro- Chargeur GO-BC 4.5 twin 7909201719 niques usagés peuvent s’appliquent dans les pays Réf. : hors de l’Union européenne. Remarques sur les batteries au lithium-ion 14 Élimination et recyclage Retrait de la batterie avant d’éliminer l’appa- Consignes relatives à...
  • Page 37: 15 Dépannage

    16 Conditions de garantie - série tions de maintenance et de sécurité ou par l’utili- gomag 20 V sation du produit dans des conditions météoro- logiques inadaptées ainsi que par un entretien date de révision 11/07/2023...
  • Page 38 4. La durée de garantie est normalement de 5 ans 6. Pour faire valoir vos droits à garantie, veuillez (12 mois pour les piles/batteries) et commence à la contacter notre SAV. date d'achat du produit. La date indiquée sur la fac- ture d’achat originale est déterminante.
  • Page 39: 17 Déclaration De Conformité Ue

    Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Marque : gomag Désignation : SOUFFLEUR SANS FIL GO-LAB700 Réf. 39121029982 Directives UE : 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE  ; 2000/14/ CE_2005/88/CE * * L’objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à...
  • Page 40 12 Stoccaggio ............................... 13 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio ...................... 14 Smaltimento e riciclaggio ..........................15 Risoluzione dei guasti ............................16 Condizioni di garanzia - Serie 20V gomag....................... 17 Dichiarazione di conformità UE........................18 Disegno esploso............................... 40 | IT...
  • Page 41 Spiegazione dei simboli sul prodotto L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non elimi- nano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.
  • Page 42: Introduzione

    Introduzione Descrizione del prodotto (fig. 1, 3) Produttore: Scheppach GmbH Interruttore ON/OFF Günzburger Straße 69 Maniglia Portabatteria 89335 Ichenhausen, Germania Alloggiamento del motore Egregio cliente, Tubo soffiatore posteriore Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il Tubo soffiatore anteriore suo nuovo prodotto.
  • Page 43: Indicazioni Di Sicurezza

    • A bambini, persone con facoltà fisiche, sensoriali o Spiegazione delle parole di psichiche limitate o scarsa esperienza e conoscen- segnalazione nelle istruzioni per za e persone non a conoscenza delle istruzioni è e- l'uso spressamente vietato utilizzare questa macchina. Una limitazione di utilizzo in base all'età...
  • Page 44 • Utilizzare il prodotto solo se completamente monta- • Durante il funzionamento, non dirigere il prodotto verso persone, in particolare non puntare il flusso d'aria su occhi e orecchie. • Non mettere mai in funzione il prodotto in presenza di dispositivi di protezione difettosi o coperture di si- •...
  • Page 45: Dati Tecnici

    • Danni all'udito se non si indossano otoprotettori a- deguati. Il prodotto fa parte della serie 20V gomag e può es- • Danni ai polmoni se non si indossa la protezione re- sere utilizzato solo con batterie di questa serie. Le spiratoria prescritta.
  • Page 46: Disimballaggio

    Rumori e vibrazioni Disimballaggio AVVISO AVVISO Il rumore può avere un grave impatto sulla salute. Se Il prodotto e i materiali d'imballaggio non sono il rumore del prodotto è superiore a 85 dB, occorre giocattoli per bambini! che voi e le persone nelle vicinanze indossiate degli I bambini non devono giocare con i sacchetti di otoprotettori adeguati.
  • Page 47: Funzionamento

    è possibile inserire nuovamente il motore. ATTENZIONE 10 Istruzioni di lavoro Il prodotto fa parte della serie 20V gomag e può es- sere utilizzato solo con batterie di questa serie. Le • Dirigere il getto d'aria in avanti e spostarsi lenta-...
  • Page 48: Pulizia E Manutenzione

    Coprire il prodotto per proteggerlo da polvere o umidità. 11 Pulizia e manutenzione Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi del prodot- AVVISO Lasciare che sia un'officina specializzata 13 Riparazione e ordine dei pezzi ad eseguire operazioni di riparazione e ma- di ricambio nutenzione non riportati nelle presenti i- Occorre notare che in questo prodotto i seguenti com-...
  • Page 49: Risoluzione Dei Guasti

    Avvertenze relative alla legge sui dispositivi • In caso di consegna da parte del produttore di un elettrici ed elettronici (ElektroG) nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest'ultimo può richiedere il ritiro gratuito del di- I dispositivi elettrici ed elettronici usati non spositivo elettronico usato, su richiesta dell'utente fi- rientrano nei rifiuti domestici, ma devono es- nale stesso.
  • Page 50: Condizioni Di Garanzia - Serie 20V Gomag

    – Difetti del prodotto causati dall'uso di accessori, 16 Condizioni di garanzia - Serie supplementi o parti di ricambio che non sono 20V gomag parti originali o che non vengono utilizzati come previsto. Data di revisione 11/07/2023 – Prodotti sui quali sono state apportate modifiche Gentile cliente, o cambiamenti.
  • Page 51 In caso di traduzioni, fa sempre fede la versione tede- Scheppach offre un'ulteriore estensione della ga- sca. ranzia di 5 anni sui prodotti della serie gomag 20V. In questo modo il periodo di garanzia totale per Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - questi prodotti sale a 10 anni.
  • Page 52: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle norme vigenti. Marchio: gomag Denominazione SOFFIATORE PER FOGLIE A art.: BATTERIA GO-LAB700 N. art. 39121029982 Direttive UE: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE, 2000/14/ CE_2005/88/UE *...
  • Page 53 12 Almacenamiento .............................. 13 Reparación y pedido de piezas de repuesto....................14 Eliminación y reciclaje............................15 Solución de averías............................16 Condiciones de garantía - Serie 20 V gomag ....................17 Declaración de conformidad UE ........................18 Plano de explosión............................www.scheppach.com ES | 53...
  • Page 54 Explicación de los símbolos del producto Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y expli- caciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no sustituyen las medidas correctas para prevenir accidentes. Antes de la puesta en marcha, lea y Asegúrese de que otras personas siga el manual de instrucciones, así...
  • Page 55: Introducción

    Introducción Descripción del producto (figs. 1, 3) Fabricante: Scheppach GmbH Interruptor de conexión/desconexión Günzburger Straße 69 Asidero Soporte de la batería D-89335 Ichenhausen (Alemania) Carcasa del motor Estimado cliente: Tubo de soplado trasero Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea Tubo de soplado delantero muy satisfactorio y fructífero.
  • Page 56: Indicaciones De Seguridad

    • Nunca deben utilizar la máquina los niños, las per- Explicación de las palabras de sonas con capacidades físicas, sensoriales o men- señalización en las instrucciones de tales limitadas o la experiencia y los conocimientos insuficientes, o aquellas personas que no estén fa- miliarizadas con las instrucciones.
  • Page 57 • No trabaje con un producto dañado, incompleto o • No dirija el producto hacia las personas durante el remodelado sin la autorización del fabricante. Com- funcionamiento, en particular, no dirija el chorro de pruebe el estado de seguridad del producto antes aire a los ojos ni a los oídos.
  • Page 58: Datos Técnicos

    Aun así, pueden emanar determinados riesgos residuales durante el trabajo. El producto forma parte de la serie gomag de 20 V y • Lesiones auditivas, cuando se utiliza sin la protec- solo puede utilizarse con baterías de esta serie. Las ción auditiva obligatoria.
  • Page 59: Desembalaje

    Ruidos y vibraciones Desembalaje ADVERTENCIA ADVERTENCIA El ruido puede tener consecuencias graves para su El producto y los materiales de embalaje no son salud. Si el ruido de la máquina supera los 85  dB, aptos como juguetes para niños. póngase una protección auditiva adecuada y asegú- Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, rese de que las personas que se encuentren cerca láminas o piezas pequeñas.
  • Page 60: Manejo

    Tras un tiempo de refrigeración (los ATENCIÓN tiempos varían), puede conectarse de nuevo el motor. El producto forma parte de la serie gomag de 20 V y solo puede utilizarse con baterías de esta serie. Las 10 Indicaciones de trabajo baterías solo pueden cargarse con cargadores de es-...
  • Page 61: Limpieza Y Mantenimiento

    Cubra el producto para protegerlo del polvo o de la hu- 11 Limpieza y mantenimiento medad. Guarde el manual de instrucciones junto con el producto. ADVERTENCIA Encargue todos los trabajos de manteni- 13 Reparación y pedido de piezas miento y reparación que no se describan de repuesto en este manual de instrucciones a un taller Hay que tener en cuenta que los siguientes componen-...
  • Page 62: Solución De Averías

    Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos – En el correspondiente servicio de atención al y electrónicos (ElektroG) cliente podrá encontrar condiciones de devolu- ción adicionales de los fabricantes y distribuido- ¡Los residuos de equipos eléctricos y elec- res. trónicos no forman parte de la basura do- •...
  • Page 63: Condiciones De Garantía - Serie 20 V Gomag

    – Daños en el producto o en partes del producto 16 Condiciones de garantía - Serie atribuibles al desgaste previsto, normal (de fun- 20 V gomag cionamiento) u otro desgaste natural, así como daños y/o deterioro de piezas de desgaste. Fecha de revisión 11.07.2023 –...
  • Page 64 indicada a continuación. Tenga en cuenta que su de amolado, filtros, cepillos de carbón, etc.; véase producto (según el modelo) debe estar sin ma- el manual de instrucciones). Quedan excluidas de terial de operación en el momento de la devolu- la garantía las pilas o baterías muy descargadas o ción por razones de seguridad.
  • Page 65: Declaración De Conformidad Ue

    Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directivas y normas aplicables. Marca: gomag Denominación del SOPLADOR DE HOJAS DE BA- art.: TERÍA GO-LAB700 N.º de art. 39121029982 Directivas UE: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE; 2000/14/ CE_2005/88/CE * * El asunto descrito más arriba de la declaración cum-...
  • Page 66: Explosionszeichnung

    66 | www.scheppach.com...
  • Page 67 Notizen www.scheppach.com...
  • Page 68 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Información disponible Update: 09/2023 · Ident.-No.: 39121029982...

This manual is also suitable for:

39121029982

Table of Contents