s~o
BATERIA RECARGABLE
Como fuente de alimentaci6n
electrica puede utilizarse tarn·
bien
una
bateria recargable
opcional NBP25 (no sumin
is-
tradal
·
La
NBP25
se
carga
au-
tomaticamente cuando el adap-
tado
r
de CA este conectado al
zocalo
EXT
DC 3V
Y
a una toma
de corrien
te alterna
.
Cuando se
apague la un
idad ,
la NBP25 se
cargara en su totalidad en
unas
15
0
16 horas.
PREVENCION CONTRA
BORRADOSACCIDENTALES
Para proteger ellado A rompa la
lengueta (1). Para proteger el
lado B rompa la lengueta (2).
NOTA:
Un casete sin lenglietas de pre-
vencion contra
borrado acci-
dental no puede borrarse ni
util-
izarse para grabar, y el boton
RECORD no puede pulsarse.
Para grabar
0
borrar un casete
que no tenga estas
lenguetas,
tape los orificios dejados al qui-
tar las lenguetas con
cinta
adhe-
siva (3).
ALlMENTACION DE CA
Conecte un adaptador de CA
opc
ional
al zocalo EXT DC
3V.
Las pilas internas se desconec-
taran
autornaticamente.
NOTA:
La clavija central del zocalo EXT
DC 3V es pos
itiva
(+)
.
MANTENIMIENTO
Para
asegu rar
un buen fun-
cionamiento continuo de su
aparato, cuando qui
era
que se
acumule polvo u 6xido de col
or
marr6n
rojizo
,
limpie
per
iod icamente
las cabezas (A y
B),
el rodillo
de
presion
(C)
y el
cab
restante
(D) con un
palillo
con algodon en su extremo
(E)
humedecido en Iiquido
limpiador
de cabezas
.
La reproducclen
comenzara,
Liberacion
LOCALlZACION REGRESIVA
RAplDA
Y
GRABACION
RAPIDA
sJVIYo
SANYO
Electric
Co., Ltd.
El
boton
RECORD
quedara
Iibre.
Laat de toets los zodra het
gewenste punt is bere
ikt.
Het
afspelen zal nu weer
doorgaan.
Slapp upp knappen pa onskat
stalle
,
Avspelningen fortsatter,
Deje de pulsar el boton cuando
la cinta lIegue a la
posiclcn
de-
seada.
La
reproduce ion
continuara.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANQAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPANOL
INSTRUCTION MANUAL
TRC-570M
1AD5P1OA31402
(XE)
MICRO CASSETIE RECORDER
Avspelningen startar
.
Sliipp upp
knappen.
UPPLADDNINGSBART
BAT-
TERI
Det gar att anvand a ett up-
pladdningsbart batteri av typ
NBP25 (medfoljer ej) for bat·
teridrift.
NBP25-batteriet laddas upp
automatiskt
nar
natadaptern
ar
ansluten till uttaget
EXT
DC 3 V
och
till
ett
viigguttag. Nar
ap-
paraten
ar frAnslagen tar det 15
till 16
timmar
att ladda upp
NBP25-batteriet helt och
hallet.
NATDRIFT
Anslut en
niitadapter
(rnedfoljer
ej) till
kontakten
EXT
DC 3V. Bat-
terierna i apparaten kopplas
automatiskt bort
.
OBSERVERA:
Mittstiftet
i
kontakten
EXT
DC 3V
iir positivt
(+)
.
SK6Tsa
For att f6rsakra fortsatt
hog
Ijudkvalitet hos apparaten bor
tonhuvuden
(A,
B), tryckrullen
(C)
och
kapstanaxeln
(D)
reng
oras
regelbundet med en
bomullsvirad
pinne
(E)
fuk
tad
med
rengoringsvatska
for
tonhuvuden,
och
sa
fort de
blivit
dammiga
eller om det
bildas
en
rodbrun oxid.
SKYOD
MOT
OAVSIKTLlG
RADERING
Bryt av skyddstapp (1) for att
skydda innehallet pa sidan
A.
Bryt av skyddstapp (2) for att
skydda
innehallet pa
sidan
B.
OBSERVERA:
Det gAr inte att radera ell
er
spela
in pa en kassett vars skyddstap-
par
iir
bortbrutna,
och det gar
inte att trycka ned
RECORD·
knappen
.
Tejpa over halen efter
skyddstapparna med vanlig tejp
(3)
om du
viii
radera ellerspela in
pll en skyddad kassett igen
.
Het afspelen zal
beginnen.
Loslaten.
SNEL AFSPELEN EN SNEL
SNABBKONTROLL
OPNEMEN
OCH SNABBINSPELNING
OPLAADBARE BATTERIJ
Voor bediening op
batterijstroom
kan gebruik worden gemaakt
van
een los verkr
ijgbare
oplaad-
bare batterij NBP25 (niet mee-
geleverd).
Wanneer de netstroomadapter
is aangesloten op een externe
gelijkstroombron van 3 V of op
een stopcontact (netstroom)
,
zal
de NBP25 automatisch worden
opgeladen.
Wanneer het
ap-
paraat wordt uitgeschakeld, zal
de NBP25 binnen 15
a
16 uren
volledig worden
opgeladen.
ONDERHOUD
Om ervan verze
kerd
te zijn dat
het apparaat
gedurende lange
tijd
optimaal zal
functioneren,
moet u de kop (A, B), de
aan-
drukrol
(C)
en de kaapstander
(D) regelmatig
schoonmaken
met een wattenstaafje
(E)
dat is
gedrenkt in een
koppenreinig·
ingsmiddel. Doe dit
steeds
wan-
neer zich hierop stof of
roo-
dbruin
oxide
heeft
verzameld.
BESCHERMING
TEGEN
ABUSIEVELlJK WISSEN
Om
kant A te
beschermen,
breekt u Iipje (1) weg
.
Om kant B
te beschermen, breekt u Iipje (2)
weg
.
OPMERKING:
Een cassette waarvan het wis-
preventielipje
is verwijderd, kan
niet
worden gew
ist
of
gebruikt
voor opname, en de RECORD-
toets kan niet worden ingedrukt.
Wanneer u een opname wilt
maken op een cassette die is
beschermd tegen abusievelijk
wissen, of wanneer u een
der-
gelijkecassettewiltwissen ,
moet
u plakband (3) over de openin-
gen van de Iipjes
aanbrengen.
De RECORD-toets zal worden
RECORD-knappen
frigors.
losgelaten.
NETSTROOM
Sluit een los
verkrijgbare
net-
stroomad apter aan op de aans-
luit
ing
EXT DC
3V.
De interne
batterijen
zullen
automatisch
word en
losgekoppeld.
OPMERKING
:
De middelste pen van de aanslu
-
iting
EXT
DC 3V is positief
(+) ,
SNELZOEKFUNCTIE
SNABBSPOLNING
FRAMAT
OCH BAKAT MED MEDHORN-
ING
LOCAUZACION PROGRESIVA
Y REGRESIVA
Tijdens
het
afspelen,
ver-
schuiven en vasthouden.
Skjut upp knappen och hall den
upptryckt under
avspelningen.
Durante
la
reproducclon,
deslicelo y mantenqalo
pulsado.
Tijdens
het
opnemen,
orn-
Skjut upp knappen och hall den
hoogschuiven
en
vasthouden.
upptryckt under
inspelningen.
Durante la grabacion, deslicelo
y mantenqalo hacia arriba
.
Druk altijd op de
STOP/EJECT·
toets wanneer het einde van de
band is bereikt.
Glom inte att trycka pa STOP/
EJECT-knappen
nar bandet
spolats till bandslutet.
No se olv
ide
de pulsar el boton
STOP/EJECT cuando la
cinta
lIegue al final.
SNEL VOORUIT- EN
TERUGSPOELEN
SNABBSPOLNING
FRAMAT
OCHBAKAT
AVANCE AAplDO Y
REBOBINADO
De schakalaar zal op
zijn
plaats
blijven vergrendeld.
Knappen lases fast i det laget.
El conmutador se rnantendra
bloqueado en su posici6n.
o
t
..... "
;>..J
/t
~
\ REV
r
Omhoogschu
ive;-
~ ~;;t':-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- ' "
I
houden.
Loslaten.
I
I
Skjut upp knappen och hAil den
Sliipp upp knappen.
I
I
upptryckt.
I
•
Liberaci
6n
.J
Deshcelo y rnantenqalo hacia
I
_ -
arriba.
< .:........ - ,
I
I
REV
i'
Het afspelen
zal
beginnen.
:
I
'
q
~
1
~~
q
t
l
(~
Avspelningen startar
.
1
1
7
. . . .
~
La reproducci6n
comenzara,
:
~
\
~
\
:
~
RECORD
\.
./
~
Ga verder met
opnemen.
lJf
Fortsatt med
inspelningen.
Reanudaci6n de grabacion
STOP/EJECT
5
PAutEI ••
.. [ID
PAUZEREN
PAUS
PAUSA
Ingebouwde microfoon
Inbyggd mikrofon
M' o ",' o oo' e OO""' d }
'!..ee
S~
~
-,\~'i>
:.o\e\
\y..'lJ.
I
STOP/EJECT
Om de bed
iening
te
hervatten.
For att tortsatta
Para
reanudar la
operaclon
Om de bediening
tijdelijk
te stop
-
pen (alle bedieningsstanden).
Tillfalligt avbrott
(i
alia
anvandningslagen)
Para parar temporalmente la
operaci6n (todos los modos)
PAUtE
0
11
[ID ..
"'IN
VOl
MAX
VAS SENS
Si
el indicador de
pilas/Iun-
cionamiento (BATT/OPR) no se
enciende
0
se enciende debll-
mente, las pilas tend ran que ser
cambiadas
por
otras
nuevas.
PILAS
PRECAUCrON:
Extraiga las pilas si no piensa
utilizar el aparato durante un
mes
0
rnas,
0
si este solo va a
funcionar con
CA.
Las pilas
viejas
0
descargadas pueden
tener fugas y estropear el
aparato.
Cuando las pilas esten ago-
tadas, disponga de ellas de una
forma segura que cum pia con
todas las leyes
aplicables.
MIcr6fono externa
(no suministrado)
NOTA:
Cuando este conectado el mi-
cr6fono externo
,
el mlcrotono in-
corporado se
desconectara.
PREPARATIVOS
Auricular
(no sumlnistrado)
NOTA:
La grabaci6n y la reproducclon
pueden comprobarse mediante
105
auriculares.
VELOCIDAD DE CINTA
2,4 cm:
Compatible
con
la
mayoria de las graba-
doras
de
micro-
casetes de una sola
velocidad.
1,2 cm:
Para un mayortiempo
de
grabaci6n.
Hasta
2 horas de grabacion
cuando
se
utilicen
ambos lados de una
cinta de 60 minutos
(MC-50).
NO CAMBIE LA VELOCIDAD
DE LA CINTA DURANTE LA
GRABACION
NOTA:
Las clntas deben reproducirse
a la misma velocidad utilizada
para grabarlas.
EN INTRODUCCI6N DE UN
MICROCASETE
"'IN
VOl
M
AX
VASSENS
BATT
OPR
RECORD
o
ISATTNING
AV
MIKROKASSETI
FORBEREDELSER
Hc5r1ur (medfoljer eD
OBSERVERA:
Det gar att hora Ijudet genom
horluren bade under inspelning
och
avspelning
.
Extern mlkrofon (medfoljer eD
OBSERVERA
:
Nar en extern mlkrofon kopplas
in, kopplas den inbyggda mikro-
fonen ur.
BATTERIER
VARNING:
Ta ur batterierna om apparaten
inte ska anvandas pa over en
rnanad eller om den endast drivs
pa
natstrorn,
Gamla eller
urlad -
dade batterier kan borja lacka
och
orsaka skador pa ap-
paraten.
Gor av med urladdade batterier
pa ett
sakert satt
i
enlighet med
gallande lagar och forordningar.
OBSERVERA:
Sandet msste spelas upp ps
samma hastighet som det ar
inspelat med
.
BANDHASTlGHET
2,4 cm:
Samma som de fiesta
mikrokassettband-
spelare med bara en
hastighet.
1,2 cm:
For langre inspelnin-
gar
;
upp
till
2 timmar
yid inspelning pa bada
sidorna pa en
50-mi·
nuterskassett
(MC-
60).
Conmutador VAS en la
poslclon
OFF:
Durante la grabacion, el sistema
activado porvoz se
desconecta,
y la grabacion contlnuara hasta
que se pulse el
boton
STOP/
EJECT.
Ajuste la
sensibilidad
del rnl-
crofono
con
el control VAS
SENS
.
Minimo
a gama centra
l
para
dictar
Gama central a rnaxlmo para
grabar
conferencias
NOTA:
El control de nivel de grabacion
in
c o rp o ra d o
ajusta
au-
tornaticamente
el
nivel
de en-
trada de
grabaci6n.
...
OF~N
VAS
. .
OFF
ON
~
~
VAS
Geschikt voor de
meeste
micro cas-
setterecorders
met
een
snelheid.
Voor
langere
opnames
(met een
maximale opnametijd
van 2 uren) bij ge-
bruikmaking
van
beide kanten van een
cassette band van 60
minuten (MC-50).
~
COUNTER
~
RESET
rFofoTa1Dil
COUNTER
~-RESET
Indien
het
batterij-/bedien-
Om
batteri/driftindikatorn
(BATT/
ingslampje
(BATT/OPR)
niet OPR) inte
tands
ails eller bara
brandt of slechts zwak brandt,
Iyser svagt ar det dags att byta
moeten de batterijen worden
batterier.
vernieuwd.
Externe mlcrofoon
(nlet meegeleverd)
OPMERKING
:
Wanneer de externe microfoon
is
aangesloten,
zal de inge-
bouwde
microfoon
worden
105
-
gekoppeld.
Hoofdtelefoon
(nlet meegeleverd)
OPMERKlNG:
Via de oortelefoon kunt u meelu-
isteren naar de opname en naar
het afspelen
.
LETOP:
Indien
u
het
apparaat
gedurende een maand of langer
nietzult gaan
gebruiken
of indien
u het
uitslu itend
op netstroom
gaat gebruiken, moet u de bat-
terijen uit het apparaat verwij-
deren. Oude of lege batter
ijen
kunnen namelijk gaan lekken en
het apparaat beschadigen.
Wanneer de
batterijen
leeg zijn,
moeten
deze
op
een
ver-
antwoorde manier worden
vet-
wijderd, met inachtneming van
alle geldende wetten.
VOORBEREIDING
BATTERIJ
HET
PLAATSEN
VAN
EEN MICROCASSETIE
Det rostaktiverade systemet iir
urkopplat under
inspelningen,
och inspelningen
Iortsatter
tills
du trycker pa STOP/EJECT- -
knappen
.
Stall in
mikrofonens
kiinslighet
med kontrollen VAS
SENS.
-
Anviind det lagsta laget till
mittliiget for
diktering.
Anvand
mittlaget till
det
hogsta lagetfor inspelning av
konferense
r.
OBSERVERA:
Den
in by g g d a
in-
spelntnqsnivakontrollen
stiiller in
inspelningsnivlm
automatiskt.
ROST·AKTIVERAT SYS· SISTEMA
ACTIVADO
TEM (y AS)
POR VOZ
\'!
AS)
Nar VAS-omKopplaren star i
Conmutador VAS en la posl-
laget
ON:
ciOn ON:
Nar dikteringen
avbryts
i 2 till 6
Durante
la grabacion, cuando
sekunder under inspelningen se haga una pausa en el d
ictado
kommer
inspelningen
att de 2 a 6 segundos, la grabaci6n
avbrytas
tillfalligt.
Nar
sedan
cesara
temporalmente. La gra-
dikter
ingen
fortsatter
startar in- baci6n
contlnuara
al
reanu-
spelningen
igen.
darse el
dictado.
Stall in mikrofonens kanslighet Ajuste la sensibilidad con el con-
med kontrollen VAS SENS tills trol VAS SENS hasta que su ni-
apparaten
natt
och jamnt startar vel de voz active la unidad
(borjar
spala in)
for
d
in rostniva.
(comienza la
grabac ion)
.
OBSERVERA:
NOTAS:
De forsta Ijuden startar ap- -
Los primeros sonidos acti-
paraten och det kan handa
varan
la unidad y qu
iza
no se
att de inte blir
inspelade.
Sag
graben.
Diga una palabra
0
diirfor ett par
ord
extra innan
dos antes de empezar a die-
du
bcrjar
med
sjalva dikterin-
ta
r.
gen
.
Los cam bios en el nivel de la
Apparaten kommer inte att
voz durante la grabaci6n no
stanna tillfalligt,
aven
om
causaran
el pa
re
temporal
rostnivan varierar under
in-
de la unidad.
spelningen
.
OPMERKING:
Een cassetteband moet met
dezelfde
snelheid
worden
afgespeeld als waarmee deze
is opgenomen.
ANDRA
INTE
BANDHAS-
TIGHETEN
MEDAN
IN·
TIJDENS HET OPNEMEN MAG
SPELNINGEN pAGAR
DE
BANDSNELHEID
NIET
WORDEN
GEWIJZIGD.
BANDSNELHEID
2,4 cm:
1,2 cm:
SPEED
1.21 02.4
cm
'-"
I = IIII=I III"""I}=
:J:j j
j
..
SPEED
1
.20
'
2.4
..."..,,....,,.,,,,,,,..,.,...,
cm
(#L~l
lllll/llll
)
...
STOP/EJECT
M'C
(nlet meegeleverd)
(medfc5ljer eD
(no sumlnistradas)
R6/HP7/AA1SUM-3 x2
2 pilas R6/HP7/AA1SUM-3
VAS-schakelaar staat op OFF:
Tijdens het opnemen is het VAS-
systeem
uitgeschakeld
.
Het
opnemen
gaat
net zol
ang
door
totdat
de
STOP/EJECT-toets
wordt ingedrukt.
Door
gebruikmaking
van de VAS
SENS-regelaar
stelt
u
de
gevoe
ligheid
van de
microfoon
af:
•
Voor het opnemen van een
dictaat:
laagste tot middelste
stand
Voor
het opnemen van
ver-
gaderingen:
middelste tot
hoogste stand
OPMERKING
:
De ingebouwd e opnameniveau-
regelaar stelt
automatisch
het
opname-ingangsniveau
in.
DOOR GELUID GEAC-
TIVEERD
SYSTEEM
(VAS)
VAS-schakelaar staat op ON:
Wanneer ertijdens het opnemen
van het
dictaat
een stilte van 2
a
6 seconden volgt, zal het
opne-
men tijdelijk
stoppen.
Zodra het
d
icteren
weer
verdergaat,
zal
het opnemen worden hervat.
Door gebruikmaking van de VAS
SENS-regelaar
stelt
u
de
gevoeligheid
van de microfoon
af op het geluidsniveau van uw
stem waarop het apparaat moet
worden
geactiveerd
(waarbij het
opnemen beg
int).
OPMERKINGEN:
De eerste seconden van het
geluid dienen voor het activ-
eren van het systeem en zul-
len
n
iet
altijd
worde
n -
opgenomen.
Spreek dus
al-
tijd
een
paa
r
woorden in,
voordat
u
met
het
eigo nlijke
dictaat begint.
Wanneer u tijdens het opne- Niir VAS-omkopplaren star
I
men het geluidsniveau van
lag91 OFF:
uw stem
verandart,
zal het
apparaat
niet tijdelijk
worden
stopgezet.
Need help?
Do you have a question about the TRC-570M and is the answer not in the manual?
Questions and answers