Constructor PSBL20B Translation Of The Original Instructions

Lithium blower without battery and charger

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PSBL20B
FR
SOUFFLEUR LITHIUM
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
LITHIUM BLAZER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
LITHIUM BLOWER
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
IT
SOFFIATORE FOGLIE LITHIUM
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
(Sans batterie et chargeur)
(Zonder batterij en oplader)
(Without battery and charger)
(Senza batteria e caricabatteria)
Y 2022
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PSBL20B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Constructor PSBL20B

  • Page 1 PSBL20B SOUFFLEUR LITHIUM (Sans batterie et chargeur) TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE LITHIUM BLAZER (Zonder batterij en oplader) VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES LITHIUM BLOWER (Without battery and charger) TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS SOFFIATORE FOGLIE LITHIUM (Senza batteria e caricabatteria)
  • Page 2 Attention! Avant de commencer la procédure, il est essentiel de lire attentivement les instructions contenues dans le manuel. Sous réserve de modifications techniques. Aandacht! Voordat u met de procedure begint, is het essentieel om de instructies in de handleiding zorgvuldig te lezen. Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Page 3 • La légende des points numérotés est disponible en page 10 dans la version en Français. • De legenda van de genummerde punten is beschikbaar op pagina 17 in de Nederlandse versie. • The legend of the numbered points is available on page 22 in the English version. •...
  • Page 4 CHARGEMENT, INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE DE BATTERIJ OPLADEN, PLAATSEN OF VERWIJDEREN CHARGING, INSERTING OR REMOVING THE BATTERY CARICAMENTO, INSERIMENTO O RIMOZIONE DELLA BATTERIA INDICATEUR DE CHARGE / LAADINDICATOR LOAD INDICATOR / INDICATORE DI CARICA lumière / licht ON/ OFF flash Statut / Toestand / Status / Stato light / luce Rouge / Rood...
  • Page 5 ASSEMBLAGE / BIJEENKOMST / ASSEMBLY / ASSEMBLAGGIO...
  • Page 6 ON - OFF / AAN / UIT KNOP / ON/OFF SWITCH / ACCENSIONE/SPEGNIMENTO...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Générales

    FR SOUFFLEUR LITHIUM (Sans batterie et chargeur) UTILISATION l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, Le souffleur est conçu pour éliminer les feuilles, les aiguilles n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un de pin et les autres débris présents sur votre pelouse, allée usage extérieur.
  • Page 8 dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes SYMBOLES inexpérimentées. Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune Risque de lésion pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, corporelle ou de dégâts qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point matériels. d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 9 Chargez la batterie uniquement à une température En cas de formation de ambiante comprise entre 4 °C et 40 °C. poussière, porter un Entreposez vos batteries dans un endroit frais (5 °C-20 masque °C) et sec. N'entreposez jamais les batteries si elles sont de protection respiratoire déchargées.
  • Page 10: Sécurité Électrique

    Le chargeur est destiné à un usage en intérieur CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE uniquement. LA BATTERIE Pictogrammes sur le chargeur Le chargeur comporte les pictogrammes suivants : Remarque : si la batterie ne s’insère pas correctement, la Machine de la classe II – Double débrancher et isolation –...
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    ASSEMBLAGE SOUFFLAGE Maintenez fermement le souffleur d'une main et effectuez AVERTISSEMENT : Désactivez les travaux de soufflage en le déplaçant lentement de et retirez la batterie de la gauche à droite. machine avant tout Lorsque vous utilisez le souffleur à proximité d'un bâtiment, réglage ou nettoyage ! d'un objet de grande taille ou d'un véhicule, dirigez la buse dans la direction opposée.
  • Page 12: Détails Techniques

    90 dB(A) K = 2 dB(A) également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants CONSTRUCTOR sont à votre disposition pour répondre à vos questions ATTENTION! Lorsque la pression concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco- acoustique dépasse la valeur de...
  • Page 13: Garantie

    GARANTIE Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux conditions de garantie ci-jointes. DOUBLEZ VOTRE GARANTIE ENREGISTREZ VOTRE GARANTIE SUR www.elemtechnic.com En vous inscrivant : * Vous doublez la durée de votre garantie * Vous beneficiez d’informations regulieres sur nos nouveaux produits et nos promotions ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de...
  • Page 14 NL LITHIUM BLAZER (Zonder batterij en oplader) GEBRUIKEN Beschadig het netsnoer niet. Gebruik het niet om het elektrische gereedschap te dragen, eraan te trekken of de De bladblazer is ontworpen om bladeren, dennennaalden stekker uit het stopcontact te halen. Houd het netsnoer uit en ander vuil van uw gazon, oprit of terras te verwijderen.
  • Page 15 elektrische gereedschap opbergt. Deze voorzorgsmaatregel Risk of bodily harm or voorkomt dat het elektrisch gereedschap onverwacht wordt material damage. gestart. Houd niet-actief elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen. Sta niet toe dat personen die niet bekend zijn met het apparaat of niet bekend zijn met deze instructies, Read the manual before het apparaat gebruiken.
  • Page 16 een intense stroom doorheen gaan, die warmte genereert Stel de machine niet bloot waardoor de behuizing kan scheuren of een brand. aan regen. Laat het apparaat Verwarm de batterij niet. Als de batterij opwarmt tot een niet nat worden en gebruik temperatuur boven 100°C, kunnen de afdichtings- en het niet in een vochtige isolatiescheiders en andere polymere componenten worden...
  • Page 17 Controleer of de op het typeplaatje WAARSCHUWING: Schakel de van de lader vermelde spanning accu uit en verwijder deze uit overeenkomt met de ter plaatse de machine voordat u deze beschikbare netspanning. afstelt of schoonmaakt! BESCHRIJVING Installatie van de ventilatorbuis Om de lange blaaspijp te installeren, steekt u deze in de uitlaat van de ventilator totdat u een "klik"-geluid hoort.
  • Page 18: Schoonmaak En Onderhoud

    Bewaar de blazer op een droge, tegen informatie over reserveonderdelen ook op: www.eco- vorst beschermde plaats; de temperatuur mag de 40°C niet repa.com overschrijden. CONSTRUCTOR technische adviseurs en assistenten zijn beschikbaar om uw vragen over onze producten en hun TECHNISCHE DETAILS accessoires te beantwoorden: sav@eco-repa.com...
  • Page 19 GARANTIE Voor garantievoorwaarden, zie op de bijgevoegde garantievoorwaarden. DUBBELE GARANTIE REGISTREER UW GARANTIE OP www.elemtechnic.com Door te registreren: * U verdubbelt de duur van uw garantie * U profiteert van regelmatige informatie over onze nieuwe producten en onze acties OMGEVING Als je na een tijdje besluit om vervang uw machine, gooi deze niet weg bij het huisvuil, maar...
  • Page 20: General Safety Instructions

    GB LITHIUM BLOWER (Without battery and charger) Wear personal protective equipment and goggles at all times. Wearing personal protective equipment such as a dust mask, non-slip safety shoes, hard hat or hearing The blower is designed to remove leaves, pine needles and protection, depending on the use of the power tool, reduces other debris from your lawn, driveway or patio.
  • Page 21 When a battery pack is not in use, unattended for a long keep it away from other metal objects, such as paper clips, time. coins, keys, nails, screws, or other small objects that can Wait for all parts of the lead to a terminal connection garden tool to come to a to another.
  • Page 22: Electrical Safety

    BATTERY CHARGER AND BATTERY ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS § Remove the battery before servicing the machine or if the SAFETY INSTRUCTIONS machine is not going to be used for a long time. § Only use the type of battery pack prescribed Chargers Use only batteries and chargers Never attempt to charge non-rechargeable batteries.
  • Page 23: Operation

    CHARGING AND INSERTING OR OPERATION REMOVING THE BATTERY On/off control button The tool continues to blow for a few seconds after being Note: if the battery does not fit deactivated. Wait for the motor to stop rotating before correctly, disconnect it and activating it again.
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    ▪ In order to maintain battery capacity, we recommend that also under: www.eco-repa.com you fully discharge the battery once a month and then fully CONSTRUCTOR technical advisors and assistants are recharge it. Storage available to answer your questions about our products and...
  • Page 25 GUARANTEE For warranty terms, see to the attached warranty conditions. DOUBLE YOUR WARRANTY REGISTER YOUR WARRANTY AT www.elemtechnic.com By registering: * You double the duration of your guarantee * You benefit from regular information on our new products and our promotions ENVIRONMENT If after a while you decide to replace your machine, do not...
  • Page 26: Norme Generali Di Sicurezza

    SOFFIATORE FOGLIE LITHIUM (SENZA BATTERIA NE CARICABATTERIA) prolunga adatta per l’uso all’aperto diminuisce il rischio di APPLICAZIONE scosse elettriche letali. Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di alimentazione protetta da Il soffiatore è progettato per eliminare foglie, aghi di pino e dispositivo di corrente residua (RCD).
  • Page 27 pezzi danneggiati prima dell’impiego dell’apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui quali viene Rischi di eseguita una scarsa manutenzione. Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli espulsione. Tenere utensili da taglio conservati con cura e debitamente affilati si le persone lontane bloccano di meno e si gestiscono meglio.
  • Page 28: Avvertenze Di Sicurezza Per Il Soffiatore

    AVVERTENZE DI SICUREZZA PER IL SOFFIATORE Non bruciare la batteria. Non inserire alcun oggetto nelle aperture. Non utilizzare ▪ Non esporre il caricabatterie e in caso di aperture bloccate; assicurarsi che le aperture non la batteria a temperature siano ostruite da polvere, fili, capelli o qualsiasi altro superiori a 50 °C.
  • Page 29: Funzionamento

    CARICAMENTO, INSERIMENTO O MONTAGGIO RIMOZIONE DELLA BATTERIA AVVERTENZA: Spegnere la Nota: se la batteria non si macchina e rimuovere la inserisce correttamente, batteria prima di scollegarla e verificare effettuare la manutenzione o la che il pacco batteria sia il pulizia. modello giusto per questo caricatore, così...
  • Page 30: Dati Tecnici

    SOFFIAGGIO DATI TECNICI Mantenere saldamente il soffiatore con una mano ed Tensione di rete 20 V Max. eseguire l'operazione di soffiaggio muovendolo da un lato Velocità di rotazione 12500min all'altro lentamente. Massima velocità dell'aria 200km/h In caso di soffiaggio di aree intorno a edifici, oggetti di grandi dimensioni o veicoli, indirizzare il bocchetto lontano Peso 1.61 kg...
  • Page 31: Garanzia

    Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: DOPPIA GARANZIA Il team CONSTRUCTOR che si occupa www.inspeedy.it Registra la tua garanzia su della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande www.elemtechnic.com...
  • Page 32 (Sans batterie et chargeur) (Zonder batterij en oplader) (Without battery and charger) (Senza batteria ne caricabatteria)
  • Page 33 PRESENTATION DE LA GAMME COMPLETE 20V Max. PRESENTATIE VAN HET COMPLETE ASSORTIMEN 20V Max. PRESENTATION OF THE COMPLETE RANGE 20V Max. PRESENTAZIONE DELL'INTERA GAMMA 20V Max. • Toutes les machines sont livrées sans batterie • Alle machines worden geleverd zonder accu •...
  • Page 34 Multi-use tool Utensile multifunzione Meuleuse d’angle Ref : Haakse slijper 5411074193638 PSAG20B Angle grinder Smerigliatrice Polisseuse Polijstmachine Ref : 5411074208684 PSPLB20B Polisher Lucidatrice Tronconneuse Kettingzaag Ref : 5411074202842 PSCHS20B Cordless chain Motosega Souffleur Ventilator Ref : 5411074202859 PSBL20B Blower Soffiatore foglie...
  • Page 35 Coupe-bordure Grastrimmer Ref : 5411074207724 PSGTTL20B Grass trimmer Taglia erba Taille haie Haagschaar Ref : 5411074207731 PSHT20B Hedge trimmer Tagliasiepi Tondeuse Grasmaaier Ref : 5411074213220 PSLM342-20B Lawn mower Tosaerba Taille haie télescopique Telescopische haagschaar Ref : 5411074213213 PSPHT20B Telescopic hedge trimmer Tagliasiepi telescopico...
  • Page 36 Batterie lithium Lithiumaccu Ref : Battery lithium 5411074193669 PSBAT20-4A Batteria li-ion 20Vmax 4.0Ah CHARGEUR RAPIDE / SNELLE OPLADER / FAST CHARGER / CARICATORE RAPIDO Chargeur rapide Snelle oplader Ref : 5411074193645 PSCHBAT20 Fast charger Caricabatterie rapido...
  • Page 37 Déclaration de conformité Nous « CONSTRUCTOR » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Page 38 Productiejaar : 2022 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « CONSTRUCTOR » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht.
  • Page 39 Arrival date : 15/12/2022 Production year : 2022 Declaration of Conformity We “CONSTRUCTOR” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
  • Page 40 Ankunftsdatum:15/12/2022 Fertigungsjahr : 2022 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « CONSTRUCTOR », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 41 Anno di produzione : 2022 Dichiarazione CE di conformità Con la presente si dichiara « CONSTRUCTOR » che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità...
  • Page 42 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 S.A.V sav@eco-repa.com Fabriqué en Chine - Gemaakt in China - Made in China - Fabbricato in Cina 2022...

Table of Contents