H.Koenig fo25 Instruction Manual

H.Koenig fo25 Instruction Manual

25l electric oven

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

H
25L
Electric Oven
Four électrique 25L
25L elektroofen
25L Elektrische Oven
Horno Elèctrico 25L
Forno Elettrico 25L

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the fo25 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for H.Koenig fo25

  • Page 1 Electric Oven Four électrique 25L 25L elektroofen 25L Elektrische Oven Horno Elèctrico 25L Forno Elettrico 25L...
  • Page 2: Important Safeguards

    ENGLISH Please read carefully before use and keep for future reference IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed, which include the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
  • Page 3 hot grease or other hot liquids. 14. Do not clean the appliance with metal scouring pads. 15. Never leave the appliance unattended while broiling or toasting. 16. Oversized foods or metal utensils must not be inserted into the appliance as they may create a fire or risk of electric shock.
  • Page 4 28. Keep the appliance and its power cord out of reach of children under 8 years of age. 29. When using electrical equipment, safety precautions must always be taken to prevent the risk of fire, electric shock and/or injury in the event of misuse. 30.
  • Page 5 ACCESSORIES: * BAKE PAN * WIRE RACK * PAN HANDLE LIST OF COMPONENTS 1. Thermostat dial 2. Selector dial 3. Timer 4. Power light 5. Glass door 6. Bake pan 7. Wire rack 8. Pan handle ELECTOR DIAL 1. OFF 2.
  • Page 6: Maintenance And Cleaning

    GRILL COOKING - Leave the door at the open point. - Turn the selector to GRILL setting (top heating). - Turn the temperature dial to 250℃. - Turn the timer to the desired grill time. - When the grill cooking is done, turn back the timer to OFF to turn off the oven. AFTER USE - Turn back the timer to OFF.
  • Page 7 Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 8: Mesures De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS À lire soigneusement avant utilisation et à conserver en lieu sûr MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions élémentaires doivent toujours être suivies, qui comprennent les éléments suivants : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. 3.
  • Page 9 appareil contenant de l’huile chaude ou d'autres liquides chauds. 12. Ne pas recouvrir le four avec une feuille métallique. Cela pourrait provoquer une surchauffe du four. 13. Soyez extrêmement prudent lorsque vous retirez le plateau ou que vous vous débarrassez de graisse ou d’autres liquides chauds.
  • Page 10 23. Ne pas utiliser l’appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné. 24. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite. 25. Cet appareil est destiné à un USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
  • Page 11 34. Ne jamais ouvrir l’appareil de face, toujours vous positionner légèrement sur le côté pour ne pas vous brûler avec la vapeur. 35. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite. 36.
  • Page 12 ACCESSOIRES : * BAC DE CUISSON * GRILLE MÉTALLIQUE * POIGNÉE LISTE DES ÉLÉMENTS 1. Thermostat 2. Sélecteur 3. Minuteur. 4. Témoin d'alimentation 5. Vitre 6. Bac de cuisson 7. Grille métallique 8. Poignée SÉLECTEUR 1. OFF 2. Chauffage supérieur 3.
  • Page 13: Entretien Et Nettoyage

    APRÈS UTILISATION - Remettre le minuteur sur OFF. - Tourner le sélecteur sur OFF. - Débrancher l'appareil de la prise murale - Attendre que le four soit complètement froid avant de le nettoyer. ENTRETIEN ET NETTOYAGE - Débrancher le four et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
  • Page 14 équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Vor dem Gebrauch sorgfältig lesen und als künftige Referenz aufbewahren WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Nutzung elektrischer Geräte müssen immer grundliegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, einschließlich die folgenden: 1. Lesen Sie alle Anweisungen. 2. Berühren Sie heiße Flächen nicht. 3. Enge Aufsicht wird benötigt, wenn jegliches Gerät von oder in der Nähe von Kindern benutzt wird.
  • Page 16 OFF, bevor Sie den Stecker entfernen. Greifen Sie immer am Stecker, ziehen Sie nie am Kabel. 11. Besondere Aufmerksamkeit wird geboten, wenn das Gerät, heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten beinhaltet, bewegt wird. 12. Bedecken Sie keine Teile des Ofens mit Alufolie. Dies kann ein Überhitzen des Ofens zur Folge haben.
  • Page 17 vorausgesetzt, dass sie beaufsichtigt oder in der sicheren Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die möglichen Gefahren vollständig verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. 23. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu dem vorgesehenen Zweck. 24. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es fallen gelassen wurde,wenn auffällige...
  • Page 18 bestimmt. 34. Öffnen Sie das Gerät niemals von vorne, stellen Sie sich immer leicht zur Seite, um sich nicht mit dem Dampf zu verbrennen. 35. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es fallen gelassen wurde, sichtbare Anzeichen Schäden vorliegen oder wenn es undicht ist. 36.
  • Page 19 ZUBEHÖR: * BACKBLECH * DRAHTGESTELL * PFANNENGRIFF KOMPONENTENLISTE 1. Thermostatregler 2. Einstellregler 3. Timer 4. Netzleuchte 5. Glastür 6. Backblech 7. Drahtgestell 8. Pfannengriff EINSTELLREGLER 1. OFF 2. Oberhitze 3. Unterhitze 4. Ober- & Unterhitze VOR DER NUTZUNG - Stellen Sie sicher, dass eine ausreichende Lüftung rund um den Ofen vorhanden ist. - Stellen Sie sicher, dass der Ofen vor dem Gebrauch komplett trocken ist.
  • Page 20: Wartung Und Reinigung

    GRILL- KOCHEN - Lassen Sie die Tür an dem Öffnungspunkt. - Drehen Sie den Einstellregler auf die GRILL Einstellung (Oberhitze). - Drehen Sie den Temperaturregler auf 250℃. - Drehen Sie den Timer auf die gewünschte Grillzeit. - Wenn das Grill-Kochen abgeschlossen ist, drehen Sie den Timer zurück auf OFF und schalten den Ofen aus.
  • Page 21 Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 22 NEDERLANDS Lees dit zorgvuldig door en bewaar het voor toekomstig gebruik BELANGRLIJKE VEILIGHEIDSREGELS Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten de basisvoorzorgsmaatregelen worden opgevolgd, waaronder de volgende: 1. Lees alle instructies. 2. Raak geen hete oppervlakken aan. 3. Toezicht is noodzakelijk bij of door gebruik van kinderen. 4.
  • Page 23 vloeistof. 12. Dek geen onderdelen van de oven af met een metalen folie. Dit kan tot oververhitting van de oven leiden. 13. Wees altijd voorzichtig bij het verwijderen van een plaat en bij het verwijderen van heet vet of andere hete vloeistoffen.
  • Page 24 gevallen, er zijn duidelijke tekenen van schade zichtbaar of er zijn lekken. 25. Dit apparaat is alleen voor HUISHOUDELIJK GEBRUIK. 26. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder indien dit gebeurt onder toezicht,als zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het veilige gebruik van het apparaat en als zij de mogelijke gevaren kennen.
  • Page 25 een hard oppervlak loopt. 37. Bewaar dit document bij de hand en geef het aan de toekomstige eigenaar in geval van overdracht van uw apparaat. 38. Uw apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het is niet ontworpen voor gebruik in de volgende gevallen die niet door de garantie worden gedekt: - in voor personeel gereserveerde keukenruimten in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen,...
  • Page 26 ACCESSOIRES: * BAKPAN * ROOSTER * HANDGREEP INTRODUCTIE VAN ONDERDELEN 1. Thermostaatknop 2. Selectieknop 3. Timer 4. Indicator 5. Glazen deur 6. Bakplaat 7. Rooster 8. Handgreep SELECTIEKNOP 1. OFF 2. Bovenwarmte 3. Onderwarmte 4. Boven- en onderwarmte VOOR GEBRUIK - Controleer dat er genoeg ventilatie is rondom de oven.
  • Page 27: Onderhoud En Schoonmaken

    NA GEBRUIK - Zet de timer op OFF. - Zet de selectieknop op OFF. - Haal de stekker uit het stopcontact. - Wacht tot de oven helemaal is afgekoeld voor het het schoonmaken of onderhoud. ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN - Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat eerst afkoelen.
  • Page 28 Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 29: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ESPANOL Lea detalladamente las instrucciones en este manual antes de usar y consérvelo para futuras referencias INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar un electrodoméstico se deben tener en cuenta ciertas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2.
  • Page 30 9. Desconecte el horno del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe totalmente antes de poner, quitar o limpiar cualquier pieza. 10. Para desconectar el horno, gire el Dial de Control a la posición de APAGADO antes de quitar el enchufe.
  • Page 31 con falta de experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o instruidas en el uso seguro del aparato y que entiendan perfectamente los peligros potenciales. 23. Use este aparato sólo para los fines previstos en este manual. 24. El dispositivo no debe utilizarse si se ha caído, si hay signos evidentes de daño o si hay fugas.
  • Page 32 32. El dispositivo no debe utilizarse si se ha caído, si hay signos evidentes de daño o si hay fugas. 33. Este electrodoméstico está diseñado solo para uso doméstico e interior. 34. No abra nunca el aparato por la parte delantera, colóquese siempre ligeramente hacia un lado para no quemarse con el vapor.
  • Page 33 ACCESSORIOS: * SARTÉN PARA HORNEAR * REJILLA DE ACERO * SARTÉN CON MANGO LISTA DE COMPONENTES 1. Termostato 2. Dial de Control 3. Temporizador 4. Luz de encendido 5. Puerta de cristal 6. Sartén para hornear 7. Rejilla de acero 8.
  • Page 34 ANTES DEL PRIMER USO – Asegúrese de que haya suficiente ventilación alrededor del horno. – Asegúrese de que el horno esté completamente seco antes de usar. – El horno no debe colocarse sobre una superficie de madera sin tratar. – Coloque el horno sobre una superficie resistente al calor. –...
  • Page 35: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Desenchufe el horno del tomacorriente y permita que se enfríe antes de efectuar la limpieza. - No sumerja el aparato en agua. Todas las superficies se pueden limpiar con un paño húmedo. - Si aún aparecen manchas, se recomienda usar jabón. - No utilice limpiadores abrasivos, ni utensilios filosos para limpiar el horno.
  • Page 36 El símbolo aquí presente indica que los equipos eléctricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados, representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 37: Misure Di Sicurezza Importanti

    ITALIANO Si prega di leggere con attenzione prima dell'uso e di conservare per riferimenti futuri MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI Quando si utilizzano apparecchi elettrici, alcune precauzioni di base dovrebbero sempre essere seguite, tra cui le seguenti: 1. Leggere tutte le istruzioni. 2.
  • Page 38 un'adeguata circolazione dell'aria. 9. Togliere la spina dalla presa di corrente quando non è in uso e prima della pulizia. Lasciar raffreddare prima di inserire o togliere delle parti e prima di pulirlo. 10. Per scollegare, ruotare il comando su OFF, prima di rimuovere il tappo.
  • Page 39 cartone, plastica, carta, o similari. 20. Non conservare alcun materiale, diverso da quelli raccomandati dal produttore o accessori, in questo forno quando non in uso. 21. Indossare sempre guanti da forno durante l'inserimento o la rimozione di elementi caldi dal forno. 22.
  • Page 40 28. Conservare l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata di bambini di età inferiore a 8 anni. 29. Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è necessario adottare sempre misure di sicurezza per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni in caso di uso improprio.
  • Page 41 37. Si prega di tenere questo documento a portata di mano e di consegnarlo al futuro proprietario in caso di trasferimento del dispositivo. 38. L'apparecchio è stato progettato esclusivamente per uso domestico. Non è stato progettato per essere utilizzato nei seguenti casi non coperti dalla garanzia: - nelle aree cucina riservate al personale di negozi, uffici e altri ambienti professionali,...
  • Page 42 ACCESSORI: * LECCARDA * GRIGLIA * MANICO LECCARDA ELENCO DEI COMPONENTI 1. Termostato 2. Selettore 3. Timer 4. Spia accensione 5. Porta in vetro 6. Leccarda 7. Griglia 8. Maniglia Leccarda MANOPOLA DI SELEZION 1. OFF 2. Riscaldamento sup. 3. Riscaldamento inf. 4.
  • Page 43: Manutenzione E Pulizia

    Cottura alla Griglia - Lasciare la porta aperta. - Ruotare il selettore sull’impostazione GRILL (resistenza superiore). - Ruotare il selettore della temperatura su 250°. - Girare il timer sul tempo di cottura desiderato. - Quando la cottura alla griglia è terminata, riportare indietro il timer su OFF per spegnere il forno. DOPO L'USO - Riportare indietro il timer su OFF.
  • Page 44 (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...

Table of Contents