GUTFELS COOK4010 Instruction Manual

Glass ceramic hob
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Glaskeramikkochfeld
Glass ceramic hob
Table de cuisson vitrocéramique
Keramische kookplaat
Encimera vitrocerámica
Placa de fogão vitrocerâmica
COOK4010
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
EN INSTRUCTION MANUAL
FR NOTICE DÙTILISATION
NL GEBRUIKSAANWIJZIG
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COOK4010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GUTFELS COOK4010

  • Page 1 Glaskeramikkochfeld Glass ceramic hob Table de cuisson vitrocéramique Keramische kookplaat Encimera vitrocerámica Placa de fogão vitrocerâmica COOK4010 DE GEBRAUCHSANWEISUNG EN INSTRUCTION MANUAL FR NOTICE DÙTILISATION NL GEBRUIKSAANWIJZIG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2 Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und GUTFELS ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet– wie andere – Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz GUTFELS Europa arbeiten.
  • Page 3 Gerät kennenlernen Lieferumfang Gebrauchsanweisung Lieferumfang/ cope of delivery/ Contenu de la livraison/ Geräteteile components Pièces de l’appareil 1) Kochfeld I 1) Hob I 1) Plaque de cuisson I 2) Kochfeld II 2) Hob II 2) Plaque de cuisson II 3) Leistungsregler II 3) Power regulator II 3) Régulateur de puissance II 4) Kontrollleuchte II...
  • Page 4 Technische Daten; Technical information ; Caractéristiques techniques Technische gegevens; Especificaciones Técnicas Especificações técnicas Modell COOK4010 Elektrischer Anschluss Electrical connection 220-240 V~ Raccordement électrique 50-60 Hz Elektrische aansluiting Ligação eléctrica Leistung; Power Puissance; Vermogen; capacidad; 2800 prestazione 4016572994551 CE-Kennzeichnung Zum Zeitpunkt der Markteinführung erfüllt das Produkt die Anforderungen, die in der Richtlinie zur Vereinheitlichung der Gesetze der Mitgliedstaaten bezüglich der elektromagnetischen...
  • Page 5: Table Of Contents

    NHALTSVERZEICHNIS Zu Ihrer Sicherheit ................. 8 Erklärung der Sicherheitshinweise ............... 8 Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 8 Fehlgebrauch .................... 8 Sicherheit zu bestimmten Personengruppen..........9 Restgefahren .................... 9 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............9 Gerät aufstellen ..................11 Erstinbetriebnahme ..................11 Elektrischer Anschluss ................. 11 Betrieb ....................
  • Page 6 17.6 Consignes de sécurité générales ..............27 Installation de l’appareil ..............29 18.1 Première mise en service ................29 Raccordement électrique ..............29 Fonctionnement ................... 30 Nettoyage et entretien ................. 31 Conseils utiles pour la cuisson ............. 31 Conditions de garantie ................. 32 Élimination ...................
  • Page 7 Condiciones de garantía ............... 50 Eliminación ................... 51 Para a sua segurança ................53 41.1 Explicação das indicações de segurança ............53 41.2 Utilização prevista ..................53 41.3 Utilização incorreta ...................53 41.4 Segurança de determinados grupos de pessoas ...........54 41.5 Riscos residuais..................54 41.6 Indicações de segurança gerais ..............54 Montar o aparelho ................
  • Page 8: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit 1 Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Gerät ist für die Verwendung im privaten Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchsanweisung und weitere Gebrauch/Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Braten / Backen und Garen von produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen Lebensmitteln.
  • Page 9: Sicherheit Zu Bestimmten Personengruppen

    Zu Ihrer Sicherheit • Das Gerät nur nach Angaben der Sicherheit zu bestimmten Gebrauchsanweisung montieren und Personengruppen anschließen. • Im Notfall sofort die Stromversorgung mit dem Schalter am GEFAHR Sicherheitskasten trennen. • Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingriff die Stromversorgung STRANGULATIONSGEFAHR DURCH mit dem Schalter am NETZKABEL! Sicherheitskasten trennen.
  • Page 10 Zu Ihrer Sicherheit schließen sowie die Haushaltssicherung Bei der Erstinbetriebnahme ➢ ausschalten. den ausgeräumten 2. Flammen vorsichtig abdecken, z.B. mit geschlossenen Backraum einem Deckel oder einer Löschdecke. ohne Zubehör - während 45 3. Bei Feuerausbreitung, Feuerwehr rufen, Minuten bei maximaler Mitbewohner informieren und Haus Temperatur aufheizen.
  • Page 11: Gerät Aufstellen

    Gerät aufstellen 2 Gerät aufstellen Vor dem Öffnen die Verpackung auf Schäden 3 Elektrischer Anschluss prüfen. Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des ACHTUNG Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: → Vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und SACHSCHADEN! Frequenz) auf dem Typenschild mit...
  • Page 12: Betrieb

    Betrieb 4 Betrieb Glaskeramikkochfeld bedienen Das Kochfeld ist mit Kochzonen ACHTUNG unterschiedlicher Durchmesser und Leistungen ausgestattet. Auf dem Kochfeld ist klar gekennzeichnet, welcher Bereich sich beim Einschalten des Kochfeldes erhitzt. Für die SACHSCHADEN! beste Heizleistung das Kochgeschirr genau auf Beschädigung des Glaskeramikkochfeldes durch die bezeichnete Kochzone stellen.
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung 5 Reinigung und Wartung Vor sämtlichen Reinigungs- und Glaskeramikkochfeld Wartungsarbeiten Gerät ausschalten und Das Glaskeramikkochfeld mit einem feuchten vollständig auskühlen lassen. Tuch reinigen und mit einem trockenen Tuch trockenwischen. Verschmutzungen mit heißem Wasser und WARNUNG Spülmittel oder mit einem handelsüblichen Keramikkochfeldreiniger das STROMSCHLAGGEFAHR! Glaskeramikkochfeld reinigen.
  • Page 14: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen 7 Garantiebedingungen Die nachstehenden Bedingungen, die Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung Voraussetzungen und Umfang unserer unsachgemäße Aufstellung bzw. Installation Garantieleistung beschreiben, lassen das oder durch Anschluss an falsche Netzspannung Gewährleistungsrecht des Endabnehmers entstehen Schäden aufgrund von chemischer unberührt. bzw. elektrothermischer Einwirkung oder durch Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß...
  • Page 15: Entsorgung

    Entsorgung 8 Entsorgung zu entsorgenden Gerät selbst verantwortlich Verpackung entsorgen sind. Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Altpapier und Folien in die Haushaltsgeräten liegen, oft nicht erkennen. Wertstoffsammlung geben. Für die notwendige Aufsicht sorgen und Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
  • Page 16 We thank you for purchasing one of our appliances. You have made a good choice. Your appliance was built for use in private households and GUTFELS is a quality product that combines the highest technical sophistication with practical ease of use, just like other...
  • Page 17: For Your Safety

    For your safety 9 For your safety Intended use The appliance is intended for private/household For safe and proper use of the appliance, read the instruction manual and other documentation use. It is suitable for roasting/baking and cooking food. accompanying the product and keep in a safe •...
  • Page 18: Safety For Specific Groups Of People

    For your safety • Before any cleaning or maintenance Safety for specific groups of people procedure, disconnect the power supply with the switch on the fuse box. DANGER • A damaged mains power cable must be replaced by our After Sales Service without delay.
  • Page 19 For your safety damaged, do not use the appliance any longer. HOT SURFACES! • Do not use multiple socket strips or power extension cables. KEEP CHILDREN AWAY! • Switch off the appliance and allow to cool down before all cleaning or Ensure good ventilation of the room so that service work.
  • Page 20: Setting Up The Appliance

    Setting up the appliance 10 Setting up the appliance Before opening, check the packaging for 11 Electrical connection damage. To ensure safe and fault-free operation of the ATTENTION appliance, the following instructions must be observed when making the electrical connection: →...
  • Page 21: Operation

    Operation 12 Operation Operating the glass ceramic hob The hob has cooking zones of different ATTENTION diameters and powers. The hob clearly indicates which area heats up when the hob is switched on. For the best heating performance, place the cookware exactly on the designated cooking APPLIANCE DAMAGE! zone.
  • Page 22: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance 13 Cleaning and maintenance Switch off the appliance and allow to cool down Glass ceramic hob before all cleaning or service work. Clean the glass ceramic hob with a damp cloth and wipe dry with a dry cloth. Remove coiling from the glass ceramic hob with WARNING hot water and detergent or a commercially...
  • Page 23: Warranty Terms

    Warranty terms 15 Warranty terms The following terms describing the The warranty does not cover: preconditions for and scope of our warranty, do Normal wear and tear, intentional or negligent not infringe the warranty rights of the ultimate damage, damage caused by non-compliance buyer.
  • Page 24: Disposal

    Disposal 16 Disposal Disposing of packaging materials Children can often not recognise the hazards Sort packaging materials before associated with household appliances. Ensure disposal. Paper and cardboard the necessary supervision and do not let with the waste paper and plastic children play with the appliance.
  • Page 25 Le choix que vous avez fait est excellent. Votre appareil est destiné à un usage GUTFELS domestique, c’est un produit de qualité qui satisfait aux exigences techniques élevées tout en offrant une facilité d’utilisation pratique. A l’instar des autres appareils qui contribuent à...
  • Page 26: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité 17 Pour votre sécurité 17.2 Utilisation conforme L’appareil est prévu pour une utilisation Lisez attentivement le mode d’emploi et les autres documents qui accompagnent le produit privée/domestique. Il sert à cuire et mijoter les aliments. pour une utilisation sûre et conforme, et •...
  • Page 27: Sécurité Pour Certains Groupes De Personnes

    Pour votre sécurité 17.4 • L’appareil doit être posé et raccordé Sécurité pour certains groupes de conformément aux instructions du personnes mode d’emploi. • En cas d’urgence, coupez immédiatement l’alimentation DANGER électrique avec l’interrupteur situé sur le boîtier électrique. • Avant tout nettoyage ou entretien, DANGER DE STRANGULATION AVEC LE coupez immédiatement l’alimentation...
  • Page 28 Pour votre sécurité régulateurs d’énergie/sélecteurs et Lors de la première mise en ➢ arrêtez le fusible de la maison. service, réchauffez l’espace 2. Recouvrez avec prudence les flammes, de cuisson fermé sans p. ex. avec un couvercle ou une accessoires pendant 45 couverture anti-feu.
  • Page 29: Installation De L'appareil

    Installation de l’appareil 18 Installation de l’appareil Vérifiez la présence de dommages avant 19 Raccordement électrique d'ouvrir l’emballage. Pour un fonctionnement sûr et sans défaut de ATTENTION l’appareil, les remarques suivantes doivent être observées lors du raccordement électrique : → Avant de raccorder l’appareil, comparez les données de raccordement (tension et DOMMAGES MATÉRIELS ! fréquence) sur la plaque signalétique...
  • Page 30: Fonctionnement

    Fonctionnement 20 Fonctionnement Utilisation de la table de cuisson vitrocéramique La table de cuisson dispose de zones de cuisson ATTENTION avec différents diamètres et différentes puissances. Sur la table de cuisson, on voit clairement la zone qui chauffe lors du démarrage de la table de cuisson.
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 21 Nettoyage et entretien Avant toute opération de nettoyage et Table de cuisson vitrocéramique d’entretien, éteignez l’appareil et laissez-le Nettoyez la table de cuisson vitrocéramique refroidir complètement. avec un chiffon humide et essuyez-le avec un chiffon sec. Nettoyez les salissures avec de l’eau chaude et AVERTISSEMENT du nettoyant ou nettoyez la plaque avec un...
  • Page 32: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie 23 Conditions de garantie Les conditions ci-après, qui décrivent les un montage non conforme ou le raccordement à conditions préalables et l’étendue de notre une tension de réseau incorrecte, les garantie, ne modifient pas le droit à la garantie dommages dus à...
  • Page 33: Élimination

    Élimination 24 Élimination Élimination de l’emballage Les enfants ne sont pas conscients des Éliminez l’emballage proprement dangers encourus lorsqu’ils manipulent les trié. Éliminez les cartons et les appareils ménagers. Veillez pour cela à la cartons ondulés dans la collecte de surveillance des enfants et ne les laissez pas vieux papier et éliminez les films jouer avec l’appareil.
  • Page 34 Bedankt voor het kopen van ons apparaat. U hebt goed gekozen. Het apparaat is ontworpen en vervaardigd voor gebruik in GUTFELS particuliere huishoudens en is een kwaliteitsproduct dat de hoogste technische eisen combineert met praktisch gebruiksgemak, net als andere -apparaten, die tot volle tevredenheid van GUTFELS hun eigenaars in heel Europa werken.
  • Page 35: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid 25 Voor uw veiligheid 25.2 Reglementair gebruik Apparaat is bedoeld voor privégebruik in Lees voor een veilig en correct gebruik de gebruiksaanwijzing en andere huishoudens. Het is geschikt voor het braden/bakken en garen van levensmiddelen. productgerelateerde documentatie zorgvuldig •...
  • Page 36: Veiligheid Voor Specifieke Personengroepen

    Voor uw veiligheid 25.4 aan wanneer u de stekker in het Veiligheid voor specifieke stopcontact steekt of eruit haalt. personengroepen • Monteer en sluit het apparaat alleen aan volgens de gebruiksaanwijzing. • In geval van nood onmiddellijk de GEVAAR stroom uitschakelen met de schakelaar op de zekeringskast.
  • Page 37 Voor uw veiligheid 1. Schakel het apparaat uit: sluit de Verwarm tijdens de eerste ➢ stroomtoevoer naar alle ingebruikname de lege energieregelaars/keuzeschakelaars en gesloten bakruimte - zonder schakel de huiszekering uit. accessoires - gedurende 45 2. Dek de vlammen voorzichtig af, minuten op de maximale bijvoorbeeld met een deksel of temperatuur.
  • Page 38: Het Apparaat Plaatsen

    Het apparaat plaatsen 26 Het apparaat plaatsen Controleer de verpakking op beschadiging 27 Elektrische aansluiting voordat u deze opent. Voor een veilige en storingsvrije werking van OPGELET het apparaat moeten bij het maken van de elektrische aansluiting de volgende opmerkingen in acht worden genomen: →...
  • Page 39: Werking

    Werking 28 Werking Keramische kookplaat bedienen De kookplaat is uitgerust met kookzones met OPGELET verschillende diameters en vermogen. Op de kookplaat is duidelijk aangegeven welk gebied heet wordt bij inschakelen van de kookplaat. Voor de beste warmteafgifte het kookgerei MATERIËLE SCHADE! precies op de aangewezen kookzone zetten.
  • Page 40: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud 29 Reiniging en onderhoud Voordat u reinigings- of Keramische kookplaat onderhoudswerkzaamheden uitvoert, het De keramische kookplaat met een vochtige apparaat uitschakelen en volledig laten doek reinigen en met een droge doek afkoelen. droogvegen. Verontreinigingen met heet water en afwasmiddel of met een in de handel WAARSCHUWING verkrijgbare keramische kookplaatreiniger van...
  • Page 41: Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden 31 Garantievoorwaarden De volgende bepalingen, die de voorwaarden en veroorzaakt door het niet in acht nemen van de omvang van onze garantie beschrijven, laten gebruiksaanwijzing, onjuiste montage of het garantierecht van de eindafnemer aansluiting op de verkeerde netspanning, onaangetast. schade veroorzaakt door chemische of Voor dit apparaat bieden wij garantie conform elektrothermische invloeden of andere...
  • Page 42: Verwijdering

    Verwijdering 32 Verwijdering We wijzen u erop dat u verantwoordelijk bent Verpakking verwijderen voor het wissen van persoonsgegevens op het De verpakking uitgesorteerd af te voeren apparaat. verwijderen. Karton en dozen naar het oud papier en folies in de Kinderen herkennen vaak niet de gevaren van inzameling van recyclebare huishoudapparaten.
  • Page 43 Ha tomado una buena decisión. Su aparato se ideó para su uso privado en el hogar y es GUTFELS un producto de calidad que combina las más altas exigencias técnicas con un funcionamiento cómodo y práctico, al igual que otros aparatos que funcionan a la perfección para...
  • Page 44: Por Su Seguridad

    Por su seguridad 33 Por su seguridad 33.2 Uso previsto El aparato se ha diseñado para uso privado / Para un uso seguro y adecuado, lea atentamente el manual de instrucciones y el doméstico. Sirve para freír / cocer y hacer alimentos a fuego lento.
  • Page 45: Seguridad Para Grupos Concretos De Personas

    Por su seguridad 33.4 • Monte y conecte el aparato Seguridad para grupos concretos de únicamente según lo indicado en el personas manual de instrucciones. • En caso de emergencia, desconectar de inmediato la red eléctrica con el PELIGRO interruptor en la caja de seguridad. •...
  • Page 46 Por su seguridad 1. Apagar el aparato: Corte el suministro Durante la puesta en ➢ eléctrico de todos los reguladores de marcha inicial, caliente la energía o selectores y desconecte el cámara de horneado cerrada interruptor eléctrico de seguridad. y vacía (sin accesorios 2.
  • Page 47: Instalar El Aparato

    Instalar el aparato 34 Instalar el aparato Compruebe la ausencia de daños en el embalaje 35 Conexión eléctrica antes de abrirlo. Para un funcionamiento del aparato seguro y ATENCIÓN sin fallos, al realizar la conexión eléctrica deben observarse estas indicaciones: →...
  • Page 48: Funcionamiento

    Funcionamiento 36 Funcionamiento Uso de la encimera vitrocerámica La placa de cocción dispone de zonas de cocción ATENCIÓN de distintos diámetros y potencias. En la placa de cocción se indica claramente qué zona se calienta al conectar dicha placa. Para una potencia de calentamiento óptima, poner la olla ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! o sartén justo en la zona de cocción indicada.
  • Page 49: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento 37 Limpieza y mantenimiento Antes de todo trabajo de limpieza y Encimera vitrocerámica mantenimiento, apague el aparato y deje que Limpie la encimera vitrocerámica con un paño se enfríe completamente. húmedo y séquela con un paño seco. Limpie la suciedad con agua caliente y lavavajillas, o trátela con un limpiador ADVERTENCIA...
  • Page 50: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía 39 Condiciones de garantía Las siguientes condiciones, que describen los incumplimiento del manual de instrucciones, requisitos previos y el alcance de nuestro por un montaje o instalación inadecuados o por servicio de garantía, no afectan a los derechos la conexión a una tensión de red incorrecta, de garantía del comprador final.
  • Page 51: Eliminación

    Eliminación 40 Eliminación almacenados en el aparato que se va a Eliminar el embalaje eliminar. Deseche el embalaje separando los materiales según su tipo. Los niños a menudo no pueden reconocer los Deposite el cartón y la cartulina en peligros que conlleva la manipulación de el papel de desecho y los plásticos electrodomésticos.
  • Page 52 Estimado cliente, Muito obrigado por ter comprado o nosso aparelho. Fez uma excelente escolha. O seu aparelho foi concebido para uma utilização doméstica, GUTFELS e é um produto de qualidade que, tal como os outros produtos alia a mais elevada GUTFELS qualidade técnica a um excelente conforto de utilização, proporcionando, assim, uma satisfação...
  • Page 53: Para A Sua Segurança

    Para a sua segurança 41 Para a sua segurança 41.2 Utilização prevista O aparelho destina-se à utilização Para uma aplicação segura e correta, leia atentamente o manual de instruções e outra privada/doméstica. Ele é adequado para assar / cozer e cozinhar alimentos. documentação que acompanhe o produto, e •...
  • Page 54: Segurança De Determinados Grupos De Pessoas

    Para a sua segurança • Nunca extinga com água óleo ou PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! gordura que esteja a arder. 41.4 • Nunca toque na ficha do cabo de Segurança de determinados grupos alimentação elétrica com as mãos de pessoas molhadas, quando ligar e desligar a mesma.
  • Page 55 Para a sua segurança incluindo as medidas de proteção contra incêndio. O aparelho deve ser instalado por pessoal ou técnicos qualificados. Procedimento em caso de incêndio: Durante a primeira • NUNCA extinga um incêndio com água. ➢ colocação em 1. Desligue o aparelho: Corte o funcionamento, aqueça o fornecimento de energia em todos os forno esvaziado, sem...
  • Page 56: Montar O Aparelho

    Montar o aparelho 42 Montar o aparelho Antes de proceder à abertura, verifique a 43 Ligação elétrica embalagem quanto a danos. Para um funcionamento seguro e sem falhas do AVISO aparelho, é necessário observar as seguintes notas durante a ligação elétrica: →...
  • Page 57: Funcionamento

    Funcionamento 44 Funcionamento Operar a placa de fogão vitrocerâmica A placa de fogão possui zonas com diferentes AVISO diâmetros e potências. Na placa de fogão é claramente indicado qual a zona que aquece quando se liga a placa de fogão. Para uma melhor potência de aquecimento, colocar os DANOS MATERIAIS! tachos ou panelas exatamente sobre a zona de...
  • Page 58: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção 45 Limpeza e manutenção Antes de quaisquer trabalhos de limpeza e Placa de fogão vitrocerâmica manutenção, desligue o aparelho e espere que Limpe a placa de fogão vitrocerâmica com um este arrefeça completamente. pano humedecido e seque-a com um pano seco. Remover a sujidade e limpar a placa de fogão vitrocerâmica com água quente e detergente da ATENÇÃO...
  • Page 59: Condições De Garantia

    Condições de garantia 47 Condições de garantia As seguintes condições, os requisitos e o do manual de instruções, montagem ou volume do nosso serviço de garantia não instalação incorreta ou ligação a uma tensão de obstam o direito de garantia do consumidor rede inadequada, danos resultantes de ações final.
  • Page 60: Eliminação

    Eliminação 48 Eliminação dados pessoais que constem do aparelho a Eliminar a embalagem descartar. Eliminar a embalagem através da recolha separada dos resíduos. Muitas vezes, as crianças não se apercebem Colocar a cartolina e cartão no dos perigos associados ao manuseamento de ecoponto azul e películas no eletrodomésticos.
  • Page 61 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR. 8 D-41564 KAARST COOK4010_BDA_MULTI_G1-0-2023-01.DOCX www.gutfels.de...

Table of Contents