L’installatore e il proprietario della struttura sono responsabili della posa corretta e in sicurezza del ventilatore, secondo le norme vigenti nel luogo di installazione. 3. TIPOLOGIA Ventilatori da soffitto con motore EC brushless progettati per applicazioni industriali, civili e zootecniche, in cui sono richieste alte prestazioni con bassa velocità...
8. INSTALLAZIONE • Scegliere la posizione di installazione del ventilatore tenendo conto delle seguenti considerazioni: - la distanza minima tra il pavimento e il punto inferiore del ventilatore deve essere di 2,7m. - la minima distanza tra le pale e la parete o un qualsiasi altro ostacolo varia in base al modello scelto (§6 - C). - evitare l’installazione direttamente sotto una fonte di luce per prevenire un effetto stroboscopico causato dalla rotazione della girante.
Page 7
• Fissare l’assieme soffitto/trave sfruttando gli otto fori delle piastre di fissaggio (7) e collegare il cavo di sicurezza (1) al soffitto /trave utilizzando i morsetti (12). La viteria di fissaggio al soffitto/trave non è fornita. • Fissare nella parte superiore la calotta copri- piastre (13), usando le viti autofilettanti in dotazione...
Page 8
• Collegare i cavi da Ø3mm con tensionatore ad occhielli (16) al supporto motore tramite i moschettoni da 5mm (17) e stabilizzare il ventilatore; fissare il capo libero dei cavi al soffitto e serrare con i morsetti (18). La viteria di fissaggio al soffitto/trave non è...
Page 9
• Inserire la pala (19) nel tubolare del mozzo, fissarla con le viti flangiate M8 (20), le rondelle a tazza (21) e gli autobloccanti (22). Serrare le viti rispettando i valori in tabella 1. Montare i cappucci di plastica (23) sugli autobloccanti.
9. SCHEMI COLLEGAMENTO ELETTRICO • Assicurarsi che la macchina non sia alimentata durante ogni operazione di installazione, manutenzione o servizio! • L’installazione, i collegamenti elettrici e la manutenzione della macchina devono essere fatte da un installatore autorizzato e in accordo con le regole locali. •...
10. PULIZIA Prima di procedere alle operazioni di manutenzione/pulizia assicurarsi di rispettare le avvertenze riportate nel paragrafo dedicato del “Manuale generale per l’installazione, l’uso e la manutenzione” fornito con il ventilatore. La macchina (IP55) può essere lavata con uno getto d’acqua. In questo caso si raccomanda di forare la copertura mozzo per consentire all’acqua di defluire.
Page 15
Controllare se la temperatura di funzionamento è superiore alla Temperatura avvolgimenti motore superiore a 125°C temperatura operativa massima nominale. (controllare il registro di ingresso 16) Controllare il carico meccanico per rilevare anomalie (es. rotazione difficoltosa). Per informazioni aggiuntive relative al controllo Modbus HVLS, contattare il produttore/supporto tecnico.
12. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ E INCORPORAZIONE DICHIARAZIONE UE CONFORMITA’/INCORPORAZIONE Costruttore: GAMMA IMPIANTI SRL Via Stroppiana 15 - 10071 Borgaro Torinese (TO) - ITALY DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITA’ DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE In accordo alla Direttiva Macchine 2006/42/EC. Dichiariamo qui di seguito che I prodotti della gamma: Dichiariamo qui di seguito che I prodotti della gamma: Ventilatori da soffitto serie Ventilatori da soffitto serie...
Page 17
SMHS RANGE Ceiling High Volume Low Speed Fan (HVLS) INDEX GENERAL INFORMATION__________________________________________________________ 2. PRECUTIONS _______________________________________________________________________ 12 3. TYPE _____________________________________________________________________________ 12 4. MAIN FEATURES ______________________________________________________________________13 5. DATA _____________________________________________________________________________ 13 6. DIMENSIONS AND CLEARANCES ____________________________________________________________13 7. COMPONENTS ______________________________________________________________________ 13 8. INSTALLATION _____________________________________________________________________ 13 9.
Page 18
The installer and the building owner are responsible to ensure the safety of the fan mounting system and that the fan installation is correct, in compliance with any national and local regulations. 3. TYPE Ceiling fans with EC brushless motor designed for industrial, civil and zootechnical applications, where high performance with low rotation speed is required.
Page 19
4. MAIN FEATURES • Gearless for silent operation • Brushless motor 380-440Vac, 3ph, 50/60Hz, IP55 • Maintenance-free • Max temperature +50°C • Key Safety features • Speed controllable • Simplified electrical wiring connection • Suitable for S1 continuous service • Strong and robust design and manufacturing •...
Page 20
2x 5mm clamp (Fig.V - 12), 2x 7mm snap-hook (Fig.I - 4), 1x shackle (Fig.I - 2) for the security wire; 4x Ø3mm stabilizing wires with turnbuckle (Fig.XI - 16), 5x 5mm snap-hooks (Fig.XI - 17) and 8x 3mm clamp (Fig.XIII - 18), for the stabilizing wires. •...
Page 21
8. INSTALLATION • Decide on the position the fan is to be sited keeping in consideration as follows: - the minimum distance from the floor to the lowest point of the fan is 2.7m. - the minimum distance from the fan blade to the side wall of similar obstruction depends on the fan model (§ 6 - C). - avoid mounting the fan directly below lights to prevent any strobe effect caused by the moving blades.
Page 22
• Fix the assembly to the ceiling/beam through the 8 holes on the brackets (7) and fix the security wire (1) to the ceiling/ beam using the clamps (12). Fixing screws/plugs are not supplied. • Fix the canopy (13) at the top, using the supplied self-tapping screws (14).
Page 23
• Connect the Ø3mm stabilizing wires with turnbuckle (16) to the motor support using the 5mm snap-hooks (17) and stabilise the fan; securely fix the other end of the stabilizing wires to the ceiling using the clamps (18). Fixing screws for the ceiling/ beam are not supplied.
Page 24
• Insert the blade (19) over the blade root, lock it with the M8 flange bolts (20), spring washers (21) and locknuts (22). Tighten the screws making reference to table 1. Mount the plastic caps (23) on the locknuts. Mount the plastic blade terminals (24) using the appropriate screws (25).
Page 25
• Make the connection to Scatola di derivazione the power supply/control (Non fornita) network by connecting the wired cables to the motor through a junction box (not supplied) to be placed near the ventilation Cavi per ali mentazione Cavo di alimentazione unit.
Page 26
9. WIRING DIAGRAM • Make sure that the mains supply to the unit is disconnected before performing any installation, service, maintance or electrical work! • The installation and service of the unit and complete ventilation system must be performed by an authorized installer and in accordance with local rules and regulations.
Page 27
9.2 CTRL-HS (accessory on request) For functionalities, refer to the dedicated manual of the CTRL-HS touch control panel. 9.3 CTRL-XWS (accessory on request) SENSOR...
Page 28
9.4 CTRL-XTHI (accessory on request) SENSOR +12V 9.5 CONTROL WITH EXTERNAL POTENTIOMETER (not supplied) EXTERNAL POTENTIOMETER ≥10kΩ (NOT SUPPLIED)
Page 29
10. CLEANING Before any maintenance/cleaning operation assure to comply with the precautions written in the dedicated paragraph of the “Installation, operation and maintenance general manual” supplied with the fan. The unit (IP55) can be washed with water jets. In this case it is recommended to drill a hole under the plastic hub cover for water drainage.
Page 30
UE DECLARATION OF CONFORMITY UE DECLARATION OF INCORPORATION In accordance with the Machinery Directive 2006/42/EC. We herewith declare that the following range: We herewith declare that the following range: SMHS series ceiling fans SMHS series ceiling fans BRAND: SECUREAIR BRAND: SECUREAIR MODELS:...
Page 31
GAMME SMHS Ventilateur grand volume et basse vitesse (HVLS) INDEX INFORMATIONS GÉNÉRALES _______________________________________________________ 2. PRÉCAUTIONS______________________________________________________________________ 22 3. TYPE _____________________________________________________________________________ 22 4. CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALE ___________________________________________________________23 5. DONNÉES _________________________________________________________________________ 23 6. DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS ____________________________________________________________23 7. COMPOSANTS ______________________________________________________________________ 23 8. INSTALLATION _____________________________________________________________________ 24 9.
Page 32
L’installateur et le propriétaire du bâtiment sont responsables d’assurer la sécurité du système de montage du ventilateur et que l’installation du ventilateur est correcte, conformément aux réglementations nationales et locales. 3. TYPE Ventilateurs de plafond avec moteur EC brushless conçus pour les applications industrielles, civiles et zootechniques, où des performances élevées avec une faible vitesse de rotation sont requises.
Page 33
4. CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES • Sans engrenage pour un fonctionnement silencieux • Moteur brushless 380-440Vac, 3ph, 50/60Hz, IP55 • Sans entretien • Température maximale +50 °C • Principales caractéristiques de sécurité • Vitesse contrôlable • Connexion de câblage électrique simplifiée • Adapté au fonctionnement en continu S1 •...
Page 34
4x câbles stabilisateurs Ø3mm avec tendeur (Fig.XI - 16), 5x mousquetons 5mm (Fig.XI - 17) et 8x pinces 3mm (Fig.XIII - 18), pour les câbles stabilisateurs. • Le KIT PALES comprend 5 pales (Fig.XIV - 19). Le type de câble électrique (Fig.II et XVII - 5, non fourni) doit être conforme aux réglementations locales du système électrique et doit avoir les fonctionnalités suivantes : - Câble d’alimentation 4 conducteurs (section ≥...
Page 35
8. INSTALLATION Décidez de la position d’installation du ventilateur en tenant compte de ce qui suit : - la distance minimale entre le sol et le point le plus bas du ventilateur est de 2,7 m. - la distance minimale entre la pale du ventilateur et la paroi latérale d’obstruction similaire dépend du modèle de ventilateur (§ 6 - C). - évitez de monter le ventilateur directement sous les lumières pour éviter tout effet stroboscopique causé...
Page 36
• Fixez l’ensemble au plafond/poutre à travers les 8 trous des équerres (7) et fixez le fil de sécurité (1) au plafond/ poutre à l’aide des colliers (12). Les vis/ chevilles de fixation ne sont pas fournies. • Fixez la verrière (13) en haut à...
Page 37
• Connecter les câbles stabilisateurs Ø3mm avec tendeur (16) au support moteur à l’aide des mousquetons 5mm (17) et stabiliser le ventilateur fixez solidement l’autre extrémité des fils de stabilisation au plafond à l’aide des colliers (18). Les vis de fixation plafond/poutre ne sont Fig.
Page 38
Insérez la pale (19) sur le pied de pale, bloquez- la avec les boulons à bride M8 (20), les rondelles élastiques (21) et les contre-écrous (22). Serrez les vis en vous référant au tableau 1. Montez les capuchons en plastique (23) sur les contre-écrous.
Page 39
9. SCHÉMA DE CÂBLAGE • Assurez-vous que l’alimentation secteur de l’appareil est débranchée avant d’effectuer toute installation, entretien, maintenance ou travaux électriques ! • L’installation et l’entretien de l’unité et du système de ventilation complet doivent être effectués par un installateur agréé et conformément aux règles et réglementations locales.
Page 40
9.2 CTRL-HS (accessoire sur demande) Pour les spécifications de fonctionnement, reportez-vous au manuel du panneau de commande tactile CTRL-HS. 9.3 CTRL-XWS (accessoire sur demande)
Page 41
9.4 CTRL-XTHI (accessoire sur demande) +12V...
Page 43
10. NETTOYAGE L’unité (IP55) peut être lavée au jet d’eau. Dans ce cas, il est recommandé de percer un trou sous le couvercle du moyeu en plastique pour l’évacuation de l’eau. 11. DÉPANNAGE (Modbus) 11.1 Paramètres de connexion MODBUS/RTU over RS485 Protocole 9600 Débit en bauds (bps)
Page 44
12. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ET INCORPORATION DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ/INCORPORATION Fabricant: GAMMA IMPIANTI SRL Via Stroppiana 15 - 10071 Borgaro Torinese (TO) - ITALY DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ DÉCLARATION UE D’INCORPORATION Conformément à la directive Machines 2006/42/CE. Nous déclarons par la présente que la gamme Nous déclarons par la présente que la gamme suivante suivante : SMHS - ventilateurs de gros...
Page 45
Durante l’installazione, si raccomanda di scrivere il numero di serie dell’unità in questo manuale e conservarlo in luogo accessibile al servizio di manutenzione. During installation, it is recommended to write the serial number of the unit in this manual and keep it safe for maintenance service.
Need help?
Do you have a question about the SMHS Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers